Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эпплджек рысью бегала вокруг, выкрикивая:

— Все пони в порядке? Кто-нибудь ранен? — Она повернулась к моему хозяину, подняла копыто и крикнула. Её голос звучал, будто дошёл до меня сквозь метры плотного хлопка, но жужжание в конце концов затухало. — Сообщи Министерству Мира. Пусть пришлют советников. — Мой хозяин кивнул.

Рэрити застонала, неуверенно двигая копытами и потирая уши.

— Быстро соображаешь, Рэрити, — сказала Эпплджек, лихо метнувшись к ней на помощь. — Сдаётся мне, ты только что спасла уйму жизней с...

Эпплджек замерла, уставившись на Чёрную Книгу.

— Это... То, о чём я думаю? — Мрачно нахмурившись, Эпплджек повернулась к Рэрити и сказала: — Ты ж сказала, что избавишься от этой проклятой штуковины!

Отряхивая себя от пыли, Рэрити одарила её ответным взглядом.

— Я сказала, что сожгу, — спокойно ответила она. — И я пыталась. Но, как видишь, она не горит. — Понизив голос, она прошептала Эпплджек что-то, что заставило тревожно встать её уши. Потом, снова повышая голос, добавила: — Я даже просила Спайка сжечь её. Добилась лишь того, что она отослалась принцессе Селестии.

Я вздрогнула, да и мой хозяин тоже, понимая, что ничего хорошего предстоящий разговор сулить не может.

Эпплджек нахмурилась, хотя она всем сердцем хотела поверить своей подруге, но её все равно терзали сомнения. Виноватый взгляд Рэрити не помог.

— Ну... те всё равно надо избавиться от этой штуки!

— Как? — упрямо возразила Рэрити. — Сомневаюсь, что меньшее чем мегазаклинание может уничтожить её. И конечно же я не собираюсь никому передавать Книгу, она может попасть не в те копыта.

— Ну, чёрт возьми! — вскрикнула Рэйнбоу Дэш, неосознанно отрывая своих подруг от пылкой беседы, что со временем могла перерасти в ссору. Дэш подлетела к кучке пепла, которая когда-то была пони. — Кому пришло в голову использовать здесь энерго-магические системы защиты? Кучка пепла не будет особо распространяться по поводу того, кем она была, или предоставлять зацепки и улики следствию.

— Сторонники зебр, я так подозреваю, — нараспев с серьёзным тоном произнесла Рэрити, поворачиваясь к очень расстроенной голубой пегаске.

— Вот только не надо тут, Рэрити, — предупредила Эпплджек. — Меня уже достало, когда на зебр валют всё, чё попало.

— Это точно не первое их покушение на меня, — ощетинилась Рэрити, с удивлением смотря на подругу. — Не ожидала, что даже после предательства Зекоры ты будешь их защищать.

— То, что Зекора оказалась гнилым яблочком, ещё не значит, что все они такие, — настаивала Эпплджек.

Несмотря на то что мой хозяин уделял больше внимания единорогу и земному пони, мне всё-таки удалось заметить полный вины взгляд, мелькнувший на лице Рэйнбоу Дэш. Я внезапно осознала, что Рэрити и Эпллджек не знают всей правды о своей подруге зебре. Настоящие положение дел по поводу предательства Зекоры было тщательно охраняемым секретом, о котором знали только две Кобылы и, возможно, маленькая группа доверенных лиц их Министерств.

— Будто в мире нет пони, что мог бы захотеть кончить кого-нибудь из нас, — сказала Эпплджек.

Услышав сказанное это, Рэрити широко раскрыла глаза.

— О, Селестия... а ведь ты права.

— Ну, если за этим стояли они, то ясно, как сахар, что они меня не остановят, на заседание я попаду.

— Чёрт, — выпалила Рэйнбоу Дэш, взлетая. — Все мы знаем, что целью могла быть и та компания. — Она указала копытом на трёх пегасов, сжавшихся в углу. — То, что они тут наплели, можно расценивать как мятеж. — От неё веяло стальной решительностью. — Я думаю, что в Клаудсдейле пора открывать центр Министерства Морали.

Рэрити отчаянно оглянулась по сторонам.

— О, богини, боюсь, обеда не будет. Мне нужно вернуться к Стилю. У нас нет времени выяснять, что скажем про это новостным пони. Три Кобылы Министерств... о, это плохо. Пока задвинем эту тему.

Как только Рэрити магией подняла Чёрную Книгу и исчезла в ещё одной вспышке, мой хозяин наконец вернулся к своему занятию.

<-=======ooO Ooo=======->

* * *

Вернувшись из шара памяти, я обнаружила, что уже не лежала на скамье около уборной, на которой уселась просмотреть его. Я была в другом месте. Тёмном и холодном.

Чёрная Книга проплыла во тьме передо мной. Она почти потухла, как и подобает остаточному изображению.

Надо мной вспыхнул яркий луч света, осветив богато украшенный пурпурно-розовый мраморный пол, но пытаться теперь разглядеть что-либо в неосвещенных светом участках было бесполезно. Я включила свой Локатор Ушки-на-Макушке и обнаружила, что по крайней мере шестеро неизвестных скрывались во тьме вокруг меня. Мой Л.У.М. указывал на то, что враждебными они не были. Это не очень-то меня утешило, потому что было очевидно, что меня похитили.

— Э-гей? — Я пыталась скрыть нарастающее раздражение. — Кто вы? И что вам нужно?

Я тут же догадалось, что они хотели, чтобы я что-то сделала. Какая-нибудь новая работёнка, которую необходимо выполнить, новая преграда на пути к Руинам Кантерлота. Если это так, то должна их разочаровать. Я решила, что уже достаточно отвлекалась от основной задачи. Часы тикали. И бомба готова разрушить Башню Тенпони и погубить всех пони в ней. У меня не было времени на игры.

Вперёд вышел пони, скрытый под плащом. Лицо его под капюшоном было затенено из-за света, лившегося сверху. Но изгибы на капюшоне выдавали в пони единорога. А ещё достаточно света отразилось от мраморного пола, чтобы я узнала пятнистую коричневую шкурку.

— Приветсвую, Литтлпип, — произнёс знакомый голос, источник которого я не нашла. В голосе были нотки настоящего джентельпони, но надменности как таковой не было. — Мы приносим извинения за столь грубое пробуждение.

— Кто "мы"? — спросила я, хотя уже и так знала.

— Мы называем себя Обществом Сумерек, — произнёс джентельпони. Я еле удержалась от того, чтобы спросить, не шутит ли он.

— Очень таинственно. Но кто же вы на самом деле? — спросила я, подавляя вырывающийся сарказм. — И что вы хотите?

Единорог под капюшоном издал сдержанный смешок. Затем продолжил:

— Правильный вопрос — почему. Вы тоже носите таинственные имена, не так ли, Выходец из Стойла? Героиня Пустоши? Нам сказали, что вы Спаситель Пустоши, Дарительница Света.

Я съёжилась. Я никогда не хотела, чтобы меня так называли. Я этого не заслуживала. А теперь я была в центре внимания, обо мне судили по репутации, которую я не могла ни контролировать, ни соответствовать ей.

— То, что мы хотим, — продолжил джентельпони. — это лишь знать: кто же вы на самом деле?

Я шмыгнула.

— И вы похитили меня для этого? Могли бы и просто спросить.

— Такие разговоры не для лишних ушей, — сказал другой голос где-то слева от меня, в темноте.

— Вы уже были там, где вам не стоило быть. Видели вещи, которые никому нельзя было видеть, — сказал третий голос, на этот раз справа от меня. Внезапно я заволновалась насчёт Хомэйдж. Это ведь она нарушила правила этой чересчур драматичной группы пони, дабы помочь мне. Что они могли бы сделать в ответ? В темноте вокруг меня раздалось бормотание. — Ради своих целей вы использовали секреты, которые мы должны охранять.

Оу.

— Я знаю слишком много, да? В этом дело?

— Это лишь часть проблемы, — сказал джентельпони, смотря на меня. — Мы обсуждали возможность дать вам доступ ко всей загадочной мощи этого места. Окончательное решение ещё не принято, но вы уже всё равно пользовались нашими секретами.

— Вы представляете для нас опасность, — сообщил голос справа от меня. — Не только для нас, но и для тех, кто однажды достигнет успехов с тем, что мы охраняем тут.

Я топнула.

— Фигня. Я слышала этот бред и раньше. За две сотни лет вы так и не сделали ничего с тем, что у вас имеется. — Я повернулась и двинулась в сторону голоса справа от меня. Там оказался пони в плаще, прятавшийся под капюшоном так же, как он прятался в тенях. Он нервно попятился, ощетинившись.

247
{"b":"633394","o":1}