– Уверен, – сказал Джо.
– Может спрячем ключ в садовом сарае? Как вам кажется?
Джо согласился.
Вдвоем они пошли в маленький сарай, где лежали садовые инструменты и старая косилка. Эллиот спрятал ключ под банкой средства от сорняков. – Теперь, если с одним из нас что-то случится, остальные будут знать, где его искать, – сказал Эллиот. Джо остро взглянул на него.
– Что это значит? Эллиот улыбнулся.
– Скорее всего ничего. Скажите Синди, где он спрятан. Позже, когда вернулся Бин, Джо и Синди ушли погулять и Вин застал в саду Эллиота одного.
– Дай мне тысячу баксов, – сказал Бин, – я вечером узнаю имя покупателя.
Эллиот изучающе посмотрел на него.
– Хорошо… Ты уверен, что она скажет?
– Угу.
– Может, она водит тебя за нос? Бин сделал нетерпеливое движение.
– Мы уже толковали об этом. Она покажет письмо, которое покупатель послал ее старику.
– А ты покажешь его мне?
– Конечно, если она с ним расстанется.
– Послушай, Бин, не обижайся, но я тебе не доверяю. Я должен иметь уверенность, что ты назовешь мне правильное имя. Узнай, кто он, и я позвоню ему. Если он скажет, что покупает, тогда я скажу тебе номер ящика, но не раньше.
Бин с трудом сдержался.
– Давай деньги и перестань корчить из себя кинозвезду.
– В общем, я предупредил, – сказал Эллиот и ушел в дом. Бин злобно смотрел ему вслед.
***
Около девяти вечера Орсон получил от Ниссона сообщение, что Бин в машине направляется в его сторону. Он немедленно предупредил шестерых людей, которых Лессинг расставил вокруг дома Ларримора: трое из них находились в саду, двое в машине и один патрулировал дорогу.
– Похоже, дело идет к концу, – сказал он. – Пинка едет к вам. Пропустите его в дом, а когда войдет, берите. Только осторожней! Он, наверно, вооружен!!
Целиком поглощенный тем, как заставить Джуди сказать ему имя покупателя, Бин совершенно забыл о предупреждении Эллиота остерегаться слежки. Он не заметил Росса, ехавшего впереди него, и Ниссона, следовавшего за ним. Поравнявшись с домом Ларримора, он затормозил, закурил сигарету и стал ждать появления Джуди.
Нужно быть осторожным и не возбудить у нее подозрений, – говорил он себе. Они пообедают в клубе «Скромная жизнь», потом он отвезет ее в мотель. Когда они окажутся в домике, он спросит ее и если она не пожелает ответить, оглушит ее, заткнет рот и свяжет, а потом посмотрит, не развяжут ли ей язык несколько горящих сигарет, приложенных к ногам Вырвав у нее имя покупателя, он позвонит ему и спросит, интересуют ли его марки. Если тот подтвердит и согласится на его цену, Джуди должна будет умереть.
Несмотря на владевшее им напряжение, он ухитрился широко улыбнуться, когда Джуди села в машину.
– Как насчет клуба «Скромная жизнь», детка? – спросил он, включая сцепление. – Оттуда можно поехать в мотель. Идет?
– Отлично. – Она внимательно посмотрела на него. – Как твои планы, супермен? Подбираешься к маркам?
– Да. Поговорим об этом в мотеле, – сказал Бин. – Сначала удовольствия, потом бизнес, а?
– Значит, ты узнал, где он их держит?
– Я не говорю, но дело двигается.
– Ты виляешь. Он улыбнулся ей.
– Не я один, правильно?
– Та девушка, которая приходила к старику сегодня утром, как-то с тобой связана?
Бин замер и разинул рот, потом сообразил, что она наблюдает за ним и он выдал себя, сказав:
– Верно. Так ты ее видела?
– Да. Кто она тебе?
– Мне? Да просто девчонка, никто.
– На вид не такая уж девчонка. Почему старый ублюдок принял ее?
– Ладно, – сказал Бин. – Поедем в мотель. Я скажу тебе, а ты скажешь мне.
– Как тебя понимать?
– Увидишь.
Он свернул с шоссе на боковую дорогу, ведущую к мотелю.
– Ты стал любителем собак, супермен? – неожиданно спросила она.
Бин резко повернул голову и уставился на нее.
– Собак? – Тут он увидел в ее руке поводок, который лежал у него в кармане. – Ах, это… – На его лице выступил пот.
– Где собака? – спросил она, глядя на него в упор.
– Я не беру ее с собой. Оставил в квартире.
– И маленькая мисс Непорочность присматривает за ним?
– Ничего похожего, детка. Это старый пес. Он любит быть один.
Бин не имел представления, какие бывают породы собак, поскольку никогда не интересовался собаками. Он пожал плечами.
– О, да просто пес, большой, кудлатый, пес.
– Как его зовут?
Бин медленно вздохнул в изнеможении.
– Черт, как его, как зовут? Джо.
– Чудное имя для собаки.
– Так уж я его зову… Ты интересуешься собаками?
– Нет. – Она не сводила с него упорного взгляда, вертя в руках поводок. – Просто любопытно, зачем ты носишь собачий поводок в кармане.
– Я опаздывал, не хотел, чтобы ты дожидалась. Наверно, я забыл, что он у меня в кармане. – Бин сбросил скорость, въезжая под арку, ведущую в мотель.
– Когда я увидела эту штуку, висевшую у тебя из кармана, то подумала, может ты с причудами и хочешь отхлестать меня. Бин зарулил на стоянку.
– А ты хотела бы?
– Я никогда не пробовала. Может быть.
Он отобрал у нее поводок и запихал в карман.
– Такие штуки не по мне. – Его голос звучал хрипло. – Конечно, если ты хочешь попробовать… Она рассмеялась.
– Обойдусь и без этого. Иди, бери номер, супермен. Давай поговорим о деле. Я хочу есть.
Толстый негр-администратор уже знал Бина. Он никогда не видел Джуди, всегда остававшуюся в машине, попа Бин записывался. Увидев Бина, входящего в офис, негр взглянул в окно, увидел машину и улыбнулся Бину.
– Добрый вечер, сэр. – Он пододвинул Бину регистрационную книгу. – Приятно снова видеть вас. Ваша обычная кабина свободна.
– Отлично. – Бин расписался в книге как Стив Хэмэн. – Мы не задержимся надолго, Джерри. Всего на пару часов. – Оставайтесь насколько вам угодно, мистер Хэмэн. Бин дал ему пять долларов и, взяв протянутый негром ключ, вернулся к машине.
– Порядок, как обычно, – сказал он, открывая дверцу машины.
Они прошли в домик и как только они оказались внутри, Бин задвинул засов. Джуди неторопливо подошла к кровати и села.
– Значит ты послал девушку искать марки, – сказала она. – Нашла она их?
Бин подошел к холодильнику. Он чувствовал, что ему необходимо выпить.
– Шотландского?
– Да… Нашла она их?
Он налил виски в два стакана и обернулся.
– Сначала выкладывай ты, а потом я, – сказал он, подходя к ней со стаканом в руке. – Как зовут покупателя? – Он протянул стакан и встал над ней. – Скажи, и я скажу тебе, нашла ли она марки.
Она взяла стакан и улыбнулась ему.
– Когда ты добудешь марки и покажешь их мне, я назову тебе покупателя. Мы уже договорились насчет этого, не забыл? Но на всякий случай, если ты страдаешь от амнезии, вот: я отдаю марки покупателю, получаю деньги и расплачиваюсь с тобой, вспомнил? Мы и об этом договорились.
Бин сделал большой глоток из стакана.
– Так ты вспомнил, о чем мы договаривались? – насмешливо ухмыляясь, настаивала Джуди.
Бин молчал.
«Значит придется воздействовать на нее, – подумал он. – Что ж, ладно, пусть пеняет на себя».
Его мысли лихорадочно перескакивали с одного предмета на другой. «Только бы заставить ее сказать имя покупателя. Надо заговорить ее, а потом неожиданно двинуть в челюсть. Нельзя допускать ошибки. Нужно нокаутировать ее с первого удара, иначе сука поднимет шум».
– Она знает, где он их держит, – сказал он, отходя от постели. Он сел в стоявшее рядом кресло. – Я могу их достать. Попробую завтра ночью.
– Как она узнала? Он пожал плечами.
– Не в том забота, она узнала и завтра я их достану. Она отпила виски, глядя на него поверх стакана.
– Ты читаешь книжки про гангстеров, супермен? Он удивленно посмотрел на нее. Она всегда задавала вопросы, сбивавшие его с толку.
– Нет, я смотрю телевизор. Книжек я не читаю.
– Прошлой ночью я читала гангстерскую книжку, – сказала она. – про одного безмозглого кретина, которого нанимали убивать людей. Угадай, как он их убивал?