Литмир - Электронная Библиотека

– Я отправляюсь в Буэнос-Айрес.

– Правда? А муж с вами?

Она скорчила гримаску и покачала головой:

– Я от него сбежала.

– Да что вы? И когда же?

– Вчера вечером. – Она заказала кофе и продолжила:

– Мне осточертел этот остров. Забавно, но вы с женой сыграли в моем побеге большую роль. Вы, так сказать, выбили меня из колеи. Хотите – верьте, хотите – нет, но вы были первыми гостями за много месяцев. Я подумала и решила, что, если Джек откажется оставить остров, я уеду одна. Мы поговорили, и, по-моему, он рад от меня избавиться. – Она рассмеялась. – Он думает только о своих драгоценных змеях. Не очень-то приятно быть на втором месте после змеи, как вы считаете?

Я с ней согласился:

– Вы оставили его на острове?

– Нет, что вы, он приехал сюда со мной, но проводить не остался. Он забирает с собой Сьюзен. Ей нужен отпуск, а ему – повариха, так что пару недель она побудет с ним.

– Стоит ей надеть темный парик, и ему покажется, что вы по-прежнему с ним, – сказал я, внимательно глядя на нее.

На долю секунды она отвела глаза, а потом рассмеялась:

– Хорошая мысль. Ну и ладно, пускай. Я страшно устала от Джека Конна, а он страшно устал от меня. Наверное, этот остров слишком пустынен, чтобы там смогли ужиться двое людей. Мы действовали друг другу на нервы.

– Как дела у вашей сестры?

– О, все в порядке. Она ждет, когда Брэд устроит ее в Нью-Йорке.

– Он уже там? Коррин кивнула:

– Не знаю, повезет ли ему. Во всяком случае, попытаться стоит.

Она допила кофе и взяла предложенную сигарету.

– Вообще-то мне не очень хочется плыть в Буэнос-Айрес, – продолжала она, – я бы лучше побыла со Сьюзи, но мой бывший босс телеграфировал, что мое место по-прежнему свободно. Я работала на него до замужества, так что мне показалось, что стоит принять его предложение. – Она склонилась к огоньку моей зажигалки. – Вы имеете какое-нибудь отношение к делу о похищении Шерман? Я видела ваше имя в газетах.

– Верно, – сказал я, насторожившись. – Небольшая заварушка.

– Просто кошмар. Конечно, Сьюзи это интереснее, чем мне, но я была поражена, когда услышала. Как вы думаете, она умерла?

Стараясь сохранять спокойствие, я ответил:

– Возможно. А почему ваша сестра этим заинтересовалась?

– Как же, когда-то они были близкими подругами.

– Правда? Я не знал.

– Это было до того, как Джойс попала в кино, – объяснила Коррин. – Года четыре назад они вместе снимали квартиру. Джойс тогда была дежурным администратором в отеле, а Сьюзи работала со мной в номере. Джойс всегда говорила, что обставит Сьюзен в ее собственной профессии, так оно и вышло.

– Это было в Сан-Бернардино, не правда ли? Опять мне показалось, что взгляд ее метнулся в сторону, но она кивнула и вполне искренне улыбнулась:

– По-моему, да. Я точно не помню. Бедняжка Джойс. Значит, вы думаете, что она умерла?

– Весьма вероятно. Ваша сестра поддерживала с ней связь? Они не виделись в последнее время?

– Нет, что вы. Когда Джойс попала в кино, Сьюзи надеялась, что она ее туда тоже возьмет, но не тут-то было. Джойс задрала нос, знаете, как это бывает, и, так сказать, отделалась от Сьюзи. Они поссорились. Джойс порвала со всеми своими подругами. Наверное, успех вскружил ей голову.

– Так случается почти со всеми звездами, – кивнул я, не вполне понимая, к чему она мне это рассказывает. Я не обманывался мыслью, что она болтает просто так. Все это говорилось с какой-то целью.

– Вы оставили свою жену в Спрингвилле, мистер Хармас? – спросила она так небрежно, что я чуть было не попался, но вовремя успел заметить ловушку.

– Мою жену? Господи, конечно нет. А почему вы спрашиваете?

Она пристально смотрела на меня, но губы продолжали улыбаться.

– Мне показалось, что я ее видела. По берегу ходила какая-то девушка, и я подумала, что она похожа на вашу жену. Когда мне нечего делать, я смотрю в бинокль, мне нравится наблюдать за птицами. Так вот, я подумала, что это миссис Хармас.

– Точно нет, – твердо сказал я, слезая с табурета. – Она все время со мной. На пару дней она летала в Сан-Франциско, и сейчас я ее встречаю. Только что объявили посадку ее самолета, мне пора бежать. Доберетесь до Буэнос-Айреса, пошлите мне открытку. На днях я и сам туда собираюсь.

Пожимая мне руку, она сказала:

– Если Сьюзи удастся попасть на сцену в Нью-Йорке, вы ведь с женой попытаетесь с ней увидеться? Ей понадобится поддержка.

– Конечно, – заверил я. – Пока, желаю удачи. Когда я подходил к летному полю, самолет Элен уже приземлился, и она появилась на трапе одной из первых. Мы кинулись друг к другу. После совершенно раскованных и страстных объятий, наблюдаемых окружающими с завистью и весельем, я отодвинул ее и стал с восхищением разглядывать.

– Милая, ты такая хорошенькая, что просто хочется тебя съесть. Ты скучала без меня?

– Конечно скучала, – ответила она, улыбаясь, – но зачем рвать меня на кусочки? – Чуть задыхаясь, она поправила шляпку и решительно высвободилась из моих рук. – Хочу тебе напомнить, что я буду принадлежать тебе много лет, и нечего смотреть на меня такими безумными глазами.

– Ты погоди, пока я не привез тебя в отель, – сказал я, хватая ее чемодан. – Это только генеральная репетиция того, что я для тебя приготовил.

– Жду с нетерпением! – ответила она и рассмеялась, идя за мной к “бьюику”. – Что здесь происходило, милый?

– Полно всего. Но давай не будем говорить о делах, пока не вернемся в отель. Я должен тебе кое-что сказать: ты так прекрасна, что со дня нашего расставания я считал часы до встречи, и я страшно горд, что могу называть тебя миссис Хармас.

Элен вздохнула:

– Приятно слышать, Стив. Я тоже считала часы. Вернувшись в отель, я представил ей ощутимые доказательства того, как я по ней скучал, и, похоже, она сочла их убедительными.

– Ну ладно, для начала хватит, – сказал я, отдышавшись. – Теперь иди сюда, сядь мне на колени и расскажи, что с тобой было.

– Я сяду в кресло, – твердо сказала Элен. – Я знаю, что произойдет, если я буду сидеть у тебя на коленях.

– Может, ты и права. Ладно, будь по-твоему, – согласился я и нырнул в кресло. – Давай послушаем, как шли дела на Мертвом озере.

– Рассказ о бесполезном терпении, – начала Элен, свернувшись клубочком в кресле напротив. – Мы с Питом сменяли друг друга и не выпускали остров из поля зрения ни на минуту. Ничего интересного мы не увидели. Каждое утро Конн выходил ловить змей, как-то раз мелькнула Коррин, вот и все. К ним никто не приезжал, как я надеялась. Вчера вечером они подошли к своей моторке с чемоданами, доплыли до того места, где их ждало такси, и уехали. Я подумала, что неплохо было бы осмотреть дом в их отсутствие, но у самого острова вспомнила про змей и повернула обратно. – Она сердито посмотрела на меня:

– И не вздумай смеяться! Я знаю, что струсила, но мне было не заставить себя пойти по той тропинке, где в любой момент могла выползти змея.

– Я не смеюсь, – заверил я ее и погладил по руке. – Я бы и сам туда не сунулся.

– Вот что я выяснила, – продолжала Элен. – Наблюдая за островом, мы с Питом часами болтали. Я навела его на разговор о Коннах, надеясь, что он вспомнит что-нибудь полезное, и он действительно кое-что вспомнил. По его словам, когда Сьюзен приехала в Спрингвилл по пути к Мертвому озеру, они с Конном зашли к Питу в бар выпить. Пока Конн ставил машину, Сьюзен осушила несколько бокалов. В баре сидел какой-то парень, он заговорил со Сьюзен о киноактрисах. Пит при этом стоял за стойкой и тоже участвовал в разговоре. Тот парень сказал, что считает Джойс Шерман лучшей в мире актрисой. По словам Пита, Сьюзен немного напряглась и стала говорить про Джойс Шерман всякие гадости. Она сказала, что Джойс плохая актриса, что она жила с ней, прежде чем та попала в кино, и что Шерман просто грязная бродяжка. Парень стал спорить, и Сьюзен ужасно разозлилась. Она заявила, что если бы не хороший режиссер, Джойс Шерман не могла бы даже пройти по комнате. Потом появился Конн, Сьюзен внезапно успокоилась, и они ушли. Пит говорит, что видел, как на улице Конн что-то ей говорил, и она казалась бледной и испуганной.

117
{"b":"633229","o":1}