Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, но это ничего не значит.

– Почему вы решили, что Конны в этом замешаны?

– Разве?

Он потер широкий нос и сказал:

– Очень может быть. За этим Конном нужен глаз да глаз. Вы его видели?

– Собираюсь съездить к нему завтра.

– Так вот, смотрите за ним. Готов поклясться, что в прошлом у него что-то есть, но он умен, и я ничего не смог из него вытянуть. Я уже три раза подсматривал за ним в бинокль, но с тем же успехом мог бы сидеть дома.

– А как насчет Коррин?

– Никак. За всем этим стоит Конн.

– За чем “этим”?

И опять он снисходительно на меня взглянул:

– Может, если вы подольше пороетесь, то и поймете. Я получил указание помалкивать. Зачем этот отпечаток пальца на полисах? Чья это идея, ее или Гудьера?

– Ее.

– Я так и думал. Этот Конн совсем не дурак.

– Мы бы сэкономили время и нервы, если бы вы выложили свои карты на стол, – сказал я. – Кто ваш клиент?

– Не выйдет. Мне обещаны хорошие деньги, и я собираюсь не допустить ни одной промашки. Ну что ж, благодарю за информацию. Я шепну вам, если наткнусь на что-нибудь, что могло бы вам пригодиться.

– Очень любезно с вашей стороны, – ответил я, не шелохнувшись. – Может быть, я прямо сейчас шепну вам кое-что. Помните Мейсона, управляющего зданием, где работал Денни?

Он бросил на меня быстрый, тяжелый взгляд:

– И что?

– Он убит позапрошлым вечером.

Реакция Хофмана была неожиданной: он откинулся назад, будто бы я ткнул кулаком ему в нос, лицо стало белее бумаги.

– Убит?… – Его голос сорвался.

– Да. Заколот ножом. Неужели вы не читаете газет?

– При чем здесь я? – прорычал он, сжимая кулаки. – Зачем вы мне это говорите?

– В тот вечер вы были в здании, он услышал, как вы там возитесь, поднялся посмотреть, что происходит, и вы всадили в него нож.

– Это ложь! – Он подался вперед всем телом, не сводя с меня глаз. – Вы тоже были там. Может, это вы всадили в него нож?

Его лицо было мокрым от пота, в глазах застыл страх.

– Хорошая работа, – сказал я. – Копам бы она тоже понравилась.

Он сунул руку за пазуху и выхватил револьвер. Дуло уперлось в меня.

– Думаете? – рявкнул он. – В это дело легко можно притянуть и вас! Я не видел Мейсона в тот вечер, я даже в здании не был. А теперь убирайтесь!

Я встал.

– Что за женщина была с вами? – спросил я. – Это ваша богатая клиентка? Он распахнул дверь:

– Вон!

Судя по его виду, он бы долго не колебался перед тем, как всадить в меня пулю. Я ретировался.

На следующее утро, одеваясь, я поведал Элен о своей беседе с Хофманом. Вернувшись прошлой ночью в свой номер, я застал ее крепко спящей и не решился будить.

Она сидела в постели и внимательно смотрела на меня широко раскрытыми глазами, пока я рассказывал ей о том, что сообщил Хофман.

– Я уверен, что Мейсона он не убивал, – сказал я, натягивая свитер. – А если убийца не он, значит, это наша таинственная незнакомка. Как мне представляется, эта женщина наняла Хофмана, чтобы обыскать контору Денни. Они взломали дверь, он изображал попытку ограбления на третьем этаже, чтобы замаскировать действительную причину их визита, а женщина разглядывала полисы в конторе Денни. Должно быть, Мейсон их услышал. Наверное, она столкнулась с ним на выходе и заколола его. Поэтому Хофман и был так потрясен известием о смерти управляющего. Вероятно, он понял, что эта женщина опасна. Как тебе такая теория?

Элен смотрела на меня с восхищением.

– Она мне очень нравится, но ведь у нас нет никаких доказательств, правда?

– Ни крошки. И если ты немедленно не вылезешь из постели, я тебя оттуда вытряхну. Я хочу завтракать.

Зная, что эту угрозу мне всегда удавалось выполнять особенно успешно, Элен поспешно выбралась из-под одеяла.

– Разве нам не следует попытаться заставить Хофмана говорить? – спросила она по пути в ванную.

– Об этом-то я и думаю. Мне бы следовало вчера быть с ним пожестче, но я не чувствую себя в форме, когда на меня наводят оружие. После завтрака я еще раз попробую его расколоть.

Но пока мы ели. Пит Иган сообщил, что Хофман уехал.

– Должно быть, он смылся еще ночью, – сказал он, ставя на наш столик громадную тарелку с поджаренным беконом и яичницей. – По-моему, я слышал, как отъезжала машина. Он удрал так поспешно, что забыл заплатить по счету.

– Что вы собираетесь делать? Сообщите шерифу? – спросила Элен.

Иган покачал головой:

– Нет, не буду. Хофман здесь уже бывал. Я немного подожду. Дела сейчас идут не очень гладко, и мне не хочется, чтобы шериф распугал постояльцев.

Обеспокоенно хмурясь, он ушел.

– Ну вот, мы упустили свой шанс, – раздраженно бросила Элен. – Надо было за ним следить.

– Брось, – ответил я. – Мы же знаем, где его искать. Далеко он не убежит. Я разыщу его, когда вернемся в Лос-Анджелес.

После завтрака мы отправились в путь к Мертвому озеру по маршруту, подсказанному Иганом. Добравшись до первого указателя, мы повернули влево; дорога стала плохой, и мы ехали по густому лесу мили три или около того. Наконец мы добрались до развилки, про которую говорил Иган, и увидели табличку:

"Частная дорога. Одностороннее движение. Позвоните в колокол”.

– Будешь звонить? – поинтересовалась Элен.

– Еще чего! Зачем предупреждать их о нашем приезде? Лучше рискнем во что-нибудь врезаться.

Мы повернули; дорога была такой узкой, что растущие по бокам кусты все время царапали машину. Через добрых полмили дорога стала шире, а еще через пару миль впереди блеснула вода.

– Судя по всему, приехали, – сказал я, нажимая на тормоз. – Давай выйдем и посмотрим, не высовываясь.

Поставив машину в укромном месте под деревьями, мы пошли вперед к началу дороги. Перед нами расстилалась громадная водная гладь, сверкающая в лучах утреннего солнца. Озеро было мили две в ширину, а в четверти мили от берега, на котором мы стояли, виднелся небольшой остров, заросший высокими елями.

– Что за прелестное место! – воскликнула Элен. – Правда, чудо?

– Конечно чудо, и притом неприступное, как крепость.

Минут десять мы смотрели на остров, но не заметили никаких признаков жизни. Все, что можно было увидеть, это маленькую пристань и лодку с подвесным мотором.

– Хорошее укрытие, – сказал я, прикуривая сигарету. – Давай посмотрим, нет ли лодки на нашей стороне.

У пристани мы нашли лодку, но без мотора.

– Придется грести, – язвительно заключила Элен. – Это поможет тебе отработать то немыслимое количество пищи, что ты слопал на завтрак.

Я мрачно снял куртку и закатал рукава.

– Может быть, если позвонить в этот колокольчик, он приедет за нами в моторке?

– Мне казалось, что мы собирались застать его врасплох, – напомнила Элен, забираясь в лодку. Она с удобством устроилась на сиденье и указала мне на весла. – Ну-ка, давай посмотрим, как ты выиграешь этот заплыв.

, Оттолкнув лодку от берега, я забрался в нее и принялся грести.

– Правда, было бы здорово, будь у него ружье и займись он прицельной стрельбой? Должно быть, мы представляем собой довольно заманчивую мишень, – сказал я, утирая с лица пот.

– Да, это было бы просто замечательно, – резко бросила она. – Может, не будешь упражняться в остроумии? Мне нравится плыть в этой лодке.

– Я очень рад, что кому-то это нравится, а мне – нет.

Я целых полчаса махал веслами, пока наша лодка не уткнулась носом в пристань. Пот лил с меня ручьями. Я сидел, отдуваясь, и ждал, пока Элен привяжет лодку.

От озера в чащу деревьев вела тропинка. Мы отправились по ней и ярдов через пятьдесят вышли на полянку, на которой находился небольшой бревенчатый дом и несколько ветхих построек. На широкой веранде стояли шезлонги и деревянный стол. Все казалось грубым и примитивным.

– Слава Богу, здесь нет злых собак, – сказала Элен. – Я всю дорогу этого боялась.

– К чему им собаки, если они держат гремучих змей? Ты забыла?

Я обследовал дом. Окна и входная дверь были открыты, из какой-то комнаты доносились звуки радио.

104
{"b":"633229","o":1}