Литмир - Электронная Библиотека

Разлёживаться больше не было времени. Где-то поблизости всё ещё бродит тёмный маг и убийца, к которому у неё свои претензии. Ко всему прочему над Академией нависла угроза в лице искателя артефактов. А господин детектив, её Велкен, до сих пор не вернулся. Только подумать, он даже не дал ей знать, как у него продвигается расследование, а ведь она его помощница и просто обязана знать все детали дела. Разочарование накатило волной, но она постаралась взять себя в руки и сосредоточиться пока на поисках карты. Ей нужно выполнить задание и никакой Ночной Клинок не справится с этим лучше, чем колдунья! Встав с кровати, Адрианна обернулась простынёй и вышла из комнаты.

Академия Советниц. Кабинет Альвы.

– Я ещё раз повторяю, что слухи об этом инциденте не должны пойти дальше стен Академии! – воскликнула дама, хлопнув веером по столу.

Графиня Альва, нынешний директор Академии, в компании доверенных людей вела совет по делу "магии в стенах Академии". В течение дня она собирала самых доверенных людей, и они подолгу совещались в её кабинете, но окончательного решения так и не было принято. Поэтому все согласились подождать выздоровления Адрианны, а потом уже решить, что делать дальше.

– Ваша светлость, мне тоже не нужны проблемы с Орденом. Но как мы сможем скрыть использование магии в стенах Академии? – вопрошал длинноусый мужчина, сидевший на длинной софе напротив стола графини.

Альва усмехнулась. Подперев подборок ладонями, она окинула всех взглядом. Она, конечно же, уже давно приняла решение и в совете собравшихся явно не нуждалась. Всё дело в том, что она решила объявить своё решение сначала двум заинтересованным лицам – графу Уэсту, который добровольно вызвался охранять пострадавшую девушку, и Норану Парвольду, управляющему Академией, который пренебрёг своими обязанностями и допустил этот инцидент, тем самым позволив усомниться в его компетентности.

– Решение этого вопроса предоставьте мне, – спокойно ответила госпожа Альва. – Для начала мы должны позаботиться о безопасности девочки, ведь она могла видеть нападавшего. Преступник наверняка попытается разделаться с ней, а этого я допустить не могу. Иначе будет ужасный скандал. К тому же я ответственна за неё!

Выразительная бровь Рея поползла вверх. Альва думает сначала о том, насколько ужасен будет скандал, а уже потом о жизни девушки! А он-то себя считал циничным!

– Тогда позвольте мне позаботиться о безопасности леди Адрианны, – предложил Рей.

Графиня бросила на него таинственный взгляд, словно читала все его мысли. Но на самом деле она пыталась понять странную заинтересованность графа этой девушкой. Например, по каким причинам он вызвался оберегать незнакомую девушку, и каким образом оказался в ту роковую ночь на жилом этаже учениц. К тому же, что делала Адрианна в столь поздний час в коридоре? Возможно ли, что эти двое уже были знакомы? Ах, столько вопросов, что в голове у Альвы уже сложилась драматичная история о расставании двух влюблённых и их чудесном воссоединении в стенах Академии. Ах, молодость, молодость… Альва томно вздохнула, представив, какой душещипательной историей могла бы поделиться на одном из приёмов.

– Конечно же, я предоставлю вам такую возможность, если вы будете вести себя как истинный джентльмен с леди Найтхэвен.

Рей несколько раз изменился в лице, но, к счастью, никто этого не заметил, так как все были поглощены своими мыслями.

– Найтхэвен, – тихо повторил он, но графиня услышала его и подозрительно прищурилась.

– Что-то не так? Вы уже знакомы?

– Нет, – Рей дружелюбно улыбнулся ей. – Кажется, я уже слышал о её семье. У её отца есть титул и положение в обществе. Я даже мог бы поухаживать за юной леди.

Графиня Альва одобрительно закивала головой. Эта идея была ей по душе – она должна пристроить всех своих девочек. А граф Уэст, видит Создатель, совсем неплох.

– Да, это правильное решение, – начал управляющий, задумчиво потирая подбородок, – Но всё же мы должны известить об этом Орден и…

– Нет, – властным тоном перебила его графиня. – Я сказала, что дела с Орденом улажу сама.

Управляющий кивнул, соглашаясь с госпожой Альвой, но остался при своём мнении. А Рей больше не проронил ни слова, погрузившись в свои мысли. Его раздирали противоречия – он был зол на девушку за её ночную выходку и хотел её проучить, вызвавшись охранять и получив леди в своё полное распоряжение, но теперь всё менялось.

Велкен осадил коня у городских конюшен. Новые сведения, добытые при расследовании в Дарнвальде, не давали ему покоя. Дело усложнялось, ведь маг мог быть кем угодно, даже безобидным на вид учителем Академии. Соскочив с коня, он, взяв его под уздцы, направился в конюшни. Он сомневался, что ещё к исходу дня успеет добраться до Академии и забрать Адрианну. Велкен больше не собирался рисковать и подвергать её опасности, хотя, несомненно, она была бы неплохой приманкой в поимке убийцы. Особенно если пустить слух, что молодая леди готова опознать нападавшего. Но подобные мысли он сразу же отсёк, ибо с магами шутки плохи и девушка может пострадать. Велкен усмехнулся, Адрианна с радостью поучаствовала бы в подобной авантюре, даже несмотря на такой большой риск, уж он-то прекрасно это знал.

Вскоре Велкен и Клив неслись в наёмном экипаже по главной улице Истлэнда. Время утекало, слово песок в песочных часах. Но именно сегодня ему не было суждено добраться до Академии, ведь у судьбы были свои планы, и она не спешила делиться ими с Велкеном.

Клив отодвинул занавеску и, выглянув в окно, нахмурился.

– Что-то не так, – с тревогой произнёс он.

Слова брата прервали размышления Велкена, и он тоже выглянул в окно. Похоже, они свернули не в ту сторону, и сейчас ехали по грязной улочке. Велкен насторожился. Он не помнил, чтобы данная дорога вела к выезду из города.

– Эй, кучер, – Клив постучал по стене экипажа, – кажется, мы свернули не на ту улицу. Вы точно уверены, что хорошо знаете дорогу?

Не на ту улицу! Это ещё мягко сказано, – мысленно проворчал Вел. Эта улица вела в самый неблагополучный район города, о чём Велкен прекрасно знал, ведь в нескольких переулках от этого места нашли первую жертву кровавого убийцы.

– Да, господин детектив, – ответил ему приглушённый голос кучера, – просто главную дорогу перекрыли сегодня утром.

– Досадно, – ухмыльнулся Велкен и потянулся к ножнам.

Карета опасно накренилась на резком повороте и с грохотом рухнула на бок, проехав так ещё несколько метров. Тишину пустынной улицы нарушили скрежет дерева по мощёной земле, лошадиное ржание и оглушительный грохот экипажа, врезавшегося в ветхую хибару. Где-то через улицу истошно залаяла собака, а несколько мгновений спустя пустынная улица начала оживать.

Люди в тёмно-красных балахонах появлялись из переулков и заброшенных домов. Головы их были покрыты капюшонами, скрывая лица. Уже не было никаких сомнений – это хорошо спланированная засада.

– Проверьте, остался кто живой, – небрежно бросил один из них, видимо из главных, если судить по рунической вышивке на рукавах и подоле его балахона.

Ему немедля повиновались. Другой, подчинившись приказу, ловко взобрался на перевёрнутый экипаж и, осторожно открыв дверцу, заглянул внутрь.

– Тут никого нет, – дрожащим голосом промолвил он, медленно поднимая взгляд на главаря.

Воцарилось гнетущее молчание, изредка нарушаемое жалобным ржанием искалеченных лошадей. Главарь сложил ладони вместе, а затем, резко разведя их, направил в сторону экипажа. Шар ревущего пламени устремился вперёд и с грохотом врезался в карету, разнеся её в мелкие щепки.

– Ни на что не способные недомерки! – прошипел он. – Найдите их и принесите мне их головы к исходу сегодняшнего дня!

– Да, повелитель, – хором ответствовали остальные.

Главарь скрылся в одном из переулков в сопровождении нескольких человек, а остальные бросились в разные стороны в поисках исчезнувшей добычи.

19
{"b":"632546","o":1}