Литмир - Электронная Библиотека

- Я буду заботиться о нем. Если вы не против.

Коренастый провел рукой по влажному лицу. - Ну, по правде, нам плевать. Мы тут тяжело трудимся, каждый должен дать долю руды. Нет выработки, нет еды. Понятно?

- Буду работать за двоих.

Мужчина фыркнул: - Нет нужды портить здоровье. Он помрет через пару дней, даю гарантию. Или очнется совсем безумным.

- Это моя проблема.

Узкие глазки еще сильнее сощурились. - Следи, чтобы так и было. Как зовут?

- Танцор. - Мужчина недоверчиво хмыкнул. - А ты?

Тот улыбнулся алчно и жестко. - Зови меня Хохолком.

Танцор глянул на лысину и тоже фыркнул. Поднял Келланведа, спросив: - Есть тут хижина или пещера для нас?

Сборище уже разошлось, все были слишком забиты и голодны, чтобы сохранять любопытство. Хохолок указал на стену, где в мягком камне были вырезаны альковы. В некоторых лежали груды тряпья, другие были закрыты полотнищами. Танцор оглянулся на подъем и, подумав "Прости, Угрюмая", начал выбирать пещерку.

***

Картерон, Угрюмая. Арко и Прощай стояли в ряд на пирсе, изучая "Закрученный". Вблизи Картерон был еще сильнее испуган жалким состоянием корабля. Все борта ниже ватерлинии были сплошь облеплены ракушками.

- Поглядите, - воскликнул Арко. - Вот доказательство, что дерьмо не тонет.

- Не так и плохо, - возразила Прощай.

- Почему?

- Не утонул.

Угрюмая глянула на Картерона; он заметил, что она тщательно скрывает реакцию. - Ты главный. Пусть его вытащат и почистят.

Картерон потер шею, почти зажмурив глаза от громадности предстоящих дел. - Придется заменить гнилые доски, проконопатить, просмолить изнутри, перебрать палубу, заменить все паруса... а где взять монету на такие работы?

- Выжмем из новых владений.

"Придется попотеть", подумал Картерон. - Это будет нелегко.

- Мне все равно. Вот наш билет с убогого острова. Почини его.

- Ладно... присмотрю, чтобы его вытащили.

Женщина обернулась к его брату. - Арко, ты с Прощай будете охранять его днем и ночью. Не хочу чужого вмешательства.

Арко хмуро согласился: - Да уж. Постараются поджечь, это вернее Бездны.

- Следи, чтобы у них не получилось. - Угрюмая отошла, Картерон за ней. Предполагался приватный разговор.

- Хоть слово от наших нанимателей?

Она застыла. - Нет.

- Есть идея, когда они вернутся?

- Нет. - Она помялась, поджимая тонкие губы. Наконец выдала, вздыхая: - Могут вообще не вернуться.

Картерон поднял брови. - Неужели? Что же они творят, ради всего святого?

- Судя по былому? Или кого-то убивают, или что-то крадут.

Картерон прокашлялся. - Ага, вижу. А что нам делать?

- Продолжаем, не обращая на них внимания.

Он снова потер шею. - Ну ладно. Но как узнать, стоит ли...

- Не важно, - оборвала она. - Просто делай что велено.

Угрюмая ушла. Картерон смотрел вслед, медленно покачивая головой. Любой другой на ее месте ощутил бы лишь облегчение, избавившись от придворной чинности... но, увы, ей по-прежнему было трудно. Моряк вернулся к брату. Тот все еще осматривал судно, схватившись рукой за подбородок.

- Не хочу, чтобы меня видели на палубе этого корыта, - наконец выкрикнул он.

- Надень шляпу, - посоветовала Прощай.

- Чтобы его вытащить, нужна не одна лошадь, - сказал Картерон нейтральным тоном.

- На острове нет лошадей, - буркнул Арко.

- Значит, мулов. Или ослов.

- Этих тут полно.

Прощай подавилась смехом и прыгнула, разворачиваясь, вынимая меч. Глаза были устремлены к грудам грузов за спинами мужчин.

Арко и Картерон тревожно зашевелились. - Что такое? - спросил Арко.

- Кажется, я что-то слышала... - Женщина шагнула к рядам бочек, перевязанных веревками тюков с провизией, сизалевых корзин. - Здесь! - завопила она, пиная бочонок.

Волосатая тварь порскнула, заставив Прощай взвизгнуть. Арко присел, бранясь; Картерон отскочил. Тварь прыгнула с причала и мигом оказалась на борту.

- Что это было? - пропыхтела Прощай, хватаясь за горло.

- Без понятия, - сказал Арко, смотря на нее. - Ты что, визжала?

- Заткнись! Это от удивления, понял?

Картерон потер подбородок. - Кажется, я замечал зверя в конторе нашего нанимателя.

Глаза Прощай расширились. - Что, он вроде фамильяра? Какого-то демона?

- Может быть.

Женщина схватила висевший на шее амулет и прижала ко лбу, защищаясь от всяческого зла и невезения.

Арко лишь фыркнул. - Похоже, хозяин послал его пометить имущество.

Разумно, решил Картерон. - Будем поддерживать байку, будто корабль одержим духами. Поможет держать в стороне незваных гостей.

- Оно так и есть, - сказала Прощай.

Картерон яростно потер подбородок. - Говорю тебе....

Прощай качала головой, рука то дело сжимала потертую рукоять меча. - Не начинай. Корабль проклят. Ясно как день.

Он поднял руки. - Чудесно. Сдаюсь. Мне все равно.

- А мне не все равно, - чуть слышно буркнула Прощай. Арко согласно кивнул.

Картерон махнул на них. - Идем. Нужно найти еще ослов, кроме вас двоих.

***

Остров Семи Руин, что около арки полуострова на южном окончании Генабакиса, не имел постоянных поселений в точном смысле этого слова. Единственный городок, скорее скопище лачуг и хижин, притулился на вершине утеса, ниже виднелись разрезавшие глубоководную гавань пирсы - подлинная причина останавливаться у Семи Руин.

Лишь один остров мог бы соперничать с Руинами зловещей славой населенного призраками.

Ларс Индрифт сидел в заведении "Полные Паруса", когда появился чужак. Услышал его еще на улице: пришелец звучал не как обычные жители и гости острова. Ноги ступали неспешно, тяжело и уверенно - отнюдь не шаги побитого жизнью пьяницы и неудачника вроде самого Ларса.

Нет, гость шагал по дощатому настилу с явной убежденностью в собственном величии. Когда он вошел, все подняли головы: и Ларс, и сиделец Фунел, и семеро с трех корсарских кораблей, коим случилось пристать для починки и пополнения запасов. И, конечно, суетливый убийца, недомерок Козырь.

Незнакомец - для Семи Руин уже великая небывальщина - оказался стариком, лицо бороздили морщины и шрамы. Волосы и борода отросли, стали серыми как железо. Даже глаза отблескивали бледно-оловянным светом. Однако самым поразительным был его наряд: из какой затхлой могилы этот тип достал столь древние доспехи? Плотная кольчуга была такой длинной, что оборванные края волочились по полу; сапоги укреплялись железными носками, на жилистых руках были кожаные краги.

Отличным дополнением к костюму служил нелепо огромный железный клинок у бедра.

Все уставились на пришельца.

Откуда он вообще взялся? Ни один корабль - не считая трех корсарских - не причаливал у острова.

Гость обвел взором всех в зале, поглядел на Фунела и жестом показал, что хочет пить. Фунел заморгал, опомнившись, и притащил каменную кружку с элем. Лицо гостя почти лишилось примерзшей гримасы недовольства, когда он осушил кружку. Лязгая ржавой кольчугой и стуча подкованными подошвами, он подошел к главному столу. Сидевшие с любопытством смотрели на чужака снизу вверх.

- Мне надобен транспорт с вашего острова, - сказал он с необычным, грубым акцентом.

Корсары озадаченно переглянулись. Один прокашлялся, сел прямее. - Мы тебе не паромщики, старикан.

- Я заплачу.

Губы корсара искривились. - А я говорю, мы не наймиты.

Пришелец порылся в поясе и вынул кошелек, перевернул над столом. Сверкающим каскадом яркие рубины, изумруды и сапфиры запрыгали и зазвякали на столешнице. Сокровище, которого Ларс в жизни не видел и не надеялся увидеть. Вся пивнушка застыла, раззявив рты, прикипев к скамьям не хуже галерных рабов.

- Всё это тому кораблю, что меня возьмет, - сказал мужчина.

32
{"b":"631109","o":1}