Литмир - Электронная Библиотека

Коммандер медленно кивнула:

— А ты умнее, чем твоя курица.

— И как успехи в птицеводстве? Курицы, куропатки, — ехидно поинтересовался Кларенс.

Ирма непонимающе уставилась на пилота. Через секунду она спокойно произнесла:

— Какое странное совпадение. Вместо героя за мной прислали шута. Не самый плохой вариант. Как жаль, что ты не попался мне раньше. Мы могли бы править вместе…

— Лучше быть нищим в индустриальном обществе, нежели королем у дикарей, — проговорил стандартную формулу Кларенс.

— Болван. Ты не представляешь, как сладко вершить судьбы людей щелчком пальцев. По твоему приказу тысячи людей идут на штурм, от одного тебя зависят судьбы империй…

— По-моему, тебе надо в Дом Заходящего Солнца, — перебил словоизлияния Хантер.

— Не знаю такого, — подняла брови Ирма. — Ты возражаешь, потому что никогда не пробовал наркотик власти.

Кларенс глянул на Шейлу. Та, жалкая и растерянная, не отрывала глаз от Даны.

— Девчонку я заберу с собой. А чтобы не лишать вас надежды… я оставлю ее в лесу, на дороге. Догоняйте.

Ирма потащила девочку через поле — туда, где паслись несколько чудом уцелевших лошадей…

Едва за всадницей улеглась пыль, десантница швырнула Кларенса на землю:

— Какая же ты тварь! — зарычала она. — Отработанный материал, да?

Время остановилось. Кулак Шейлы медленно приближался, он рос в размерах, вот уже можно разглядеть мелкие складки на костяшках. Обручальное кольцо на безымянном пальце… оказывается, она вышла замуж?

Хантер не попытался увернуться. Так и лежал, встречая свою судьбу. Кулак остановился в нескольких миллиметрах от лица. Мир оттаял.

Девушка схватила пилота, прижалась к нему, едва не задушила поцелуем и прошептала:

— Боже мой, я чуть не убила тебя! Прости меня, ну, пожалуйста, прости. Ты же говорил то, что она хотела слышать? Так ведь?

— Болтал то, что мне велит сердце, как говорят в фэнтезийных романах. Случайно угадал. А я и не знал, что ты замужем, — сменил тему Кларенс.

— Только заметил? Это для рядовых. Я же инструктор, так меньше пристают. Лучше скажи, что нам делать?

— Отдыхать.

— Что?! Мы могли бы пуститься в погоню!

— Лошадям — нет! Челнокам — да! Наша общая подруга ничего не знает о крейсере. Она думает, мы здесь одни. Короче, наслаждайся небом, солнцем, и схваткой с парой десятков солдат. Они уже спешат по нашу душу.

Кларенс поднял разрядник. Сверкнула молния, треск и гром разорвали тишину. Человек в чешуйчатом панцире дымящейся головешкой повалился на землю. Остальные замерли, как вкопанные.

— Кто хочет еще? Кто следующий?

Пилот шагнул. Солдаты попятились и побежали так, будто за ними, набирая скорость, по склону горы летела снежная лавина.

— Сражение закончилось, едва начавшись, — ухмыльнулся пилот, осторожно спустился в ров и подобрал желтую ленточку.

Шейла села на бруствер, и обняла колени руками…

Из-за города, едва не задевая верхушки домов, выскочили два челнока. Один из рукотворных жуков, расставив в стороны атмосферные плоскости, выпустил посадочные опоры и аккуратно коснулся земли. Второй, ощетинившись пушками и ракетными установками, остался кружить в безоблачной синеве.

Опустилась рампа, и остроносая БМП на четырех больших колесах резво скатилась на грунт. Рассыпавшиеся в охранный порядок десантники с нескрываемым изумлением смотрели на Кларенса.

— Кто командир? — крикнул он.

— Лейтенант Джон Боуден! — отозвался высокий круглолицый офицер и странно ухмыльнулся.

— Сажайте ганшип! — приказал Кларенс. — Немедленно!

— Ты забыл добавить «сэр», первый уорент-офицер Хантер, — процедил лейтенант сквозь зубы. — Потрудитесь обращаться к вышестоящему начальнику по уставу!

— Вот еще… — начал было Хантер, увидел бессмысленные глаза Боудена и осекся. Умная же тварь… из всех выбрала командира.

Но Шейла осталась в своем уме. А что, если… Кларенс направил разрядник в сторону и нажал на кнопку. Оглушительно сверкнула молния, ударив прямо в торчащий из-за бруствера нос капсулы. Лейтенант встряхнул головой.

— Тебя поимели, Боуден, — усмехнулся Кларенс. — Сажай ганшип, быстро! Биологическая опасность!

Лейтенант достал коммуникатор и отдал приказ. Челнок, чуть покачиваясь, выпустил опоры и приземлился, подняв тучу пепла на краю выжженного круга. Лишь тогда Хантер вздохнул с облегчением.

— Над полянкой в лесу пролетали? — спросил Кларенс. — Круглая такая проплешина, с интригующим туманом и веселенькими цветочками.

— Да, — ответил Боуден. — Не было времени разглядывать.

— И прекрасно. Иначе бы всем хана! Сидите здесь и не рыпайтесь, пока не получите от меня сигнал! Мне нужен ганшип, и срочно! Нет времени объяснять! На всякий случай запомните: воздействие существа можно снять электромагнитным импульсом!

Кларенс поднял челнок и повел его к горам. Серая лента дороги петляла среди неподвижного зеленого моря. Несколько раз система прицеливания засекала активность, и каждый раз солдат, или чудом уцелевший крестьянин валился ниц или падал на колени, умоляюще воздев руки к небу.

Прямо по курсу появилась туманная плешь, дорога пошла чуть в сторону, обходя опасное место. Сканер целеуказателя сдавленно пискнул. Пилот бросил челнок вниз, погасил скорость и пошел на посадку: в нескольких сотнях метров от дороги, обняв руками ствол дерева, стоял человек.

Спрыгнув на землю, Кларенс побежал по примыкающей к дороге узкой тропинке. Шейла, обогнала его, как спринтер на чемпионате мира. Выхватив нож, десантница одним взмахом перерезала веревки. Дана обняла ее, прижалась, дрожа всем телом, будто в лесу стоял лютый мороз.

Хантер грубо схватил девочку за руку, прижал к локтю аптечку. Щелкнул инъектор, вводя успокоительное средство. Дана вскрикнула:

— Уйди… Ты плохой…

— Я гораздо хуже, чем ты думаешь, — ухмыльнулся Кларенс.

Над головой пронесся сноп огня, оставляя в лесу выжженную просеку. Негромко свистя вихревыми двигателями, ганшип развернулся для новой атаки. Пилот застонал: Ирма заманила его в ловушку! Ей нужна была новая игрушка взамен потерянной! Какой же он профан! Теперь все: от ганшипа нет спасения. Система наведения видит сквозь ветви, туман, воду, грязь… сквозь все.

Кларенс переключил разрядник на минимальную мощность и ткнул десантницу в шею. Та ойкнула и свалилась на землю, будто ей в сердце попала пуля.

Дана закричала, в ее глазах плескался ужас.

— Прости. Так надо, — сказал Хантер и нажал на кнопку. Девочка рухнула, как подкошенная.

Кларенс, что было сил, рванул по тропинке туда, где ярко-красные цветы кутались в серое покрывало. В носу сладковато защекотало ароматом смерти, Хантер встал на краю открытого пространства, раздвинул ветви и выглянул.

Ирма почему-то не стреляла. Ганшип завис над серой пеленой. Как магнитом, его потянуло к центру поляны. Челнок закачался, завалился на хвост, потом на нос. Правая атмосферная плоскость уперлась в землю и с ужасным скрежетом сломалась. Машина кувыркнулась и замерла. Свист двигателей оборвался, и наступила тишина.

Сверкнув на солнце, далеко в лес отлетел фонарь кабины. Словно в замедленном кино, Ирма медленно выбралась из кокпита и скрылась в тумане.

Кларенс поднял разрядник — поздно. Что-то чавкнуло, хрустнуло. По лесу прокатился вздох, будто воздух ворвался в невидимую воронку. Полоснув молнией в туман, Хантер побежал по тропинке назад.

Дана и Шейла лежали без чувств. Кларенс достал флягу и нажал на кнопку-сердечко. Прибор выплюнул порцию питательной смеси. Пилот поднес ладонь к аккуратному носику девочки, та открыла глаза и сморщилась.

— Все кончено. Врага больше нет, — сказал Хантер и стряхнул смесь Дане прямо в приоткрытый рот. Та послушно проглотила невкусную пищу, вздохнула и спросила:

— Дудочник?

— Да. Жаль, конечно.

— Не должен человек так умирать, — серьезно сказала Дана.

— Да мне ганшип жалко. Машина-то ни в чем не виновата. Как ее теперь доставать?

38
{"b":"629795","o":1}