Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Добрый день, милорд! – поприветствовал его Трамдин, слегка виновато потряхивая головой.– Простите, что не заметил, как вы пришли.

– Нет, нет, - возразил Бавер. - Тебе не за что извиняться.Я понимаю тебя. Гибель принца Троина стала тяжёлым ударом для всех. От лица ваших братьев, гномов Гильднора я приношу свои искренние соболезнования всему Арксторну. Он был бы поистине достойным правителем, как и его отец Транир. Какое горе, что он угас во цвете лет... Я искренне понимаю тебя, брат. Эта роковая ночь стала большим потрясением и для меня самого. Я тоже тяжело её пережил. – Бавер тяжело вздохнул, сочувственно кивая. – Тяжко же теперь придётся бедняжке Фрее. Она ведь ведь ещё юна, как нежный розовый бутон. И зелёные шипы слишком ещё мягки, чтобы выстоять на поле сухих терний.

– Спешу вас обрадовать, милорд – Его Высочество жив и невредим. – лицо Трамдина светилось радостью. – Клинок чуть не достал до печени.

– А вот это уже… весьма радует.

Бавер оперся правой рукой на рукоять длинного кинжала так, что острый конец ножен вдавился ему в бедро, а кожаный ремешок, пристёгивающий ножны к поясу, натянулся. От этого жеста Трамдину сделалось как-то не по себе, хотя он и не видел в нём чего-то опасного, но всё же почти незаметно он потянулся правой рукой к секире. Бавер подошёл шага на два поближе, но вдруг оба они тревожно оглянулись в окно, услышав рёв созывающих труб главной башни замка.

– Прости, мы должны спешить. – сказал Трамдину Бавер. – Скоро заседание Верховного Совета. Поскольку глава гильдии землевладельцев болен и не явился, ты замените его, как главный свидетель нападения этого гнома на короля. Ты был бы очень полезным

Услышав это, Трамдин сначала слегка опешил, а спустя мгновение стрелой метнулся в дверь.

– А для кого-то опасным… - вполголоса пробормотал Бавер и, не спеша, последовал за Трамдином. Бавер провёл Трамдина в зал заседаний, очень похожий по устройству на арксторнский. Там их уже давно ждали лорды советники и король.

– Ну и где их тёмные носили… - раздражённо пробормотал под нос сэр Рольв.

– Держите себя в руках, милорд. – улыбнувшись уголком рта, заметил ему Бавер.

– Милорды! – сурово нахмурившись, возмутился глава гильдии мудрецов.

Бавер тихонько хмыкнул, усмешливо прищурившись, и занял своё место за круглым столом. Король Бронбард, скрывая негодование, раздражённо оглядел стол заседаний и начал.

– Приветствую вас, милорды советники и тебя, отважный юноша, - он обратился к Трамдину, - да не поредеет вовек твоя огненная борода! Несколько дней назад кронпринц Троин Арксторнский избавил нас от ига Вольных Полей, а нынче ночью он был тяжело ранен в королевской гостинице неизвестным наемником-гномом. Этот юноша, – король указал взглядом на Трамдина, – свидетель покушения, и сам он мог стать жертвой наемника, но по воле Единого Творца миров, оба они остались в живых.

– Это месть Дикой Степи! – зааявил Бавер. – Мы сей же час должны собрать военный поход против этих варваров! Бросить все свои силы!

- Чепуха! – ударив кулаком по столу, возразил сэр Эревард. – Гном – наемник Дикой Степи! Самому не смешно? Да они же ненавидят гномов и используют, как рабов или жертвенное мясо!

Сэр Эревард повысил голос так, что захрипел, ноздри его раздулись, как у разозлённого быка.

Встав с места, Трамдин начал:

- Не в коем случае нельзя тратить свои силы на Степь! Прямо сейчас наш древнейший враг вновь обретает своё страшное оружие! Книга Ангромора, где заключены его самые страшные тайны, сейчас в руках у… - Трамдин запнулся, пытаясь вспомнить, как зовут вожака оркхов, – у Сугнака. Пока мы здесь, да простят меня почтенные господа, лясы точим, она уже на пути к Гаррабаду! На вашем месте, сир Бронбард, я бы сейчас укреплял оборону города и приказал готовить северные заставы к наступлению из Гаррабада.

- Браво, юноша! – воскликнул лорд Эревард, - Из тебя бы вышел неплохой стратег!

- С каких это пор сопливый оруженосец выступает в Верховном Совете! – возмутился Бавер.

Гном так вышел из себя, что не мог даже спокойно усидеть на своём кресле и бесконечно ёрзал и подпрыгивал.

– Бавер! – не выдержал король, - Держи свои слова при себе, ведь таким образом и твоё членство в совете легко оспоримо! Ты не на много старше его, и я бы не сказал, что умнее. На пир в честь победы не явился. Сейчас ведёшь себя недостойно, а о том, какой ты любитель напиться и всех подвести, я даже заикаться уже не буду. Сиди тихо.

Бавер пристыженно потупил глаза и приумолк.

– Я считаю, что это дело рук Гаррабада. – сказал глава гильдии мудрецов, - Принц встал на пути у Мардмора, вот его и смели, как лишнюю преграду. Но кто наемник… нужно, во что бы то не стало, поймать его. Иначе он будет мстить, и на сей раз ничто его не остановит.

- А вам не кажется ли странным, милорды, - сказал Бавер, - что на заседании нет лорда Эдгара? Вдруг это его рук дело? А?

- А вам не кажется, милорд Бавер, - выйдя из себя, закричал сэр Рольв, - что вы зашли слишком далеко!? Как вы посмели! Вас ведь не было на пиру, а значит, я так же могу сказать, что вы причастны к покушению! Тем более, убийца был гномом!

- Какая дерзость! – воскликнул лорд Бавер и засмеялся.

Вконец озверевший, старый офицер Эревард набросился-было на Бавера с кулаками, и дело чуть не дошло до драки, но глава священников, Трамдин и король принялись разнимать их. В порыве ярости Бавер саданул тщащегося удержать его Трамдина в ухо, но тот ответил ему кулаком под грудь. Из-за пазухи камзола Бавера выпал кусок пергамента с пристёгнутым к нему золочёным когтем дракона – меткой Мардмора. Внезапно наступила тишина. Все присутствующие застыли, словно мраморные статуи, не шевеля даже бровями. Они взглянули на Бавера вытаращенными от ужаса глазами, выражающими одновременно и вопрос, и ужас, и негодование. С истошным криком, Бавер выхватил кинжал и остервенело набросился на Трамдина, но господин Роббарт крепко ухватил его за запястье и вывернул руку так, что Бавер вскрикнул от боли и выронил кинжал, который тотчас же подхватил Роббарт и приставил ему к горлу. Бавер плевался, шипел, рычал, бросал в него самые отборные крепкие ругательства, но был безвреден, как змей, которому вырвали жало, и он кусает, да без толку.

– Игра окончена, Бавер! – сурово и беспощадно заключил Бронбард, держась с невозмутимым достоинством, - Тебе конец!

- Будьте вы все прокляты! – рычал Бавер, - Ненавижу!

- Как вы могли! – воскликнул в отчаянии верховный священник, - преступление против короля и Церкви! Какой тяжкий грех! Убивая других, вы убиваете себя, милорд, свою душу! Мне искренне жаль вас…

- А я плевал и топтал вашу жалость, святой отец! Плевал и топтал! Как и всю вашу поганую свору трусливых, прибитых цепных собак! Я презираю вас! И ваша любовь для меня хуже ненависти! Я ненавижу вас!

Бавер начал метаться и извиваться с истошным воплем, как схваченный змеёныш, из рук г-на Роббарта. Не желая смотреть не сие душераздирающее и до боли угнетающее зрелище, Трамдин отвернулся.

15
{"b":"627166","o":1}