— Я просто не знаю, как много ты хочешь услышать.
— Все, что угодно и все, чем бы ты хотел поделиться со мной. Но я обещаю, что это меня не отпугнет. Если только… ладно.
Лу продолжал поглаживающе растирать его ногу, ухмыляясь ему и Шейну нравилось, что игривость Лу постепенно все больше и больше начинала проявляться, выбираясь наружу.
— Если только что? Если только я не скажу, что Эйс был моим парнем?
— А он им был? — Шейн на миг даже задержал дыхание.
— Конечно, нет. В тюрьме я соблюдал целибат. Я даже не дрочил там.
— Прости.
Лу ласково провел по лицу Шейна.
— Не извиняйся.
Он опустил руки на свои колени, сделав глубокий вдох, и настраиваясь на этот разговор.
— Поначалу все это было очень жестко… мягко говоря. Чертовски невыносимо, если начистоту. Чуть ли не каждому хотелось убить так званого насильника детей.
— Насильника детей? — нахмурился Шейн.
— Моссу было семнадцать — несовершеннолетний, согласно законодательству Штата Вирджиния — ребенок, согласно тюремной системе.
Шейн непроизвольно зарычал, но Лу продолжил рассказывать дальше. И чем больше Шейн узнавал, через что Лу пришлось пройти, тем больше ему хотелось разыскать этого Мосса и начать кампанию по его разоблачению, за то, каким законченным куском дерьма тот был.
— И тогда я, наконец, присоединился к Эйсу. В противном случае, скорее всего, я был бы мертв. Он и его команда, вместе с Большим Валдо защищали меня.
Шейн рассмеялся.
— Черт, кто это? Его головорез?
Лу коварно ухмыльнулся ему.
— Типа того. Большим Валдо называли надзирателя или капитана стражи.
— Ааа… Я понял.
— Вообще-то, нет, не понял. Эйс и Капитан Джессап — пара.
— В смысле пара, пара? Ты имеешь в виду, как мы с тобой?
Рука Лу вновь легла на его ногу и Шейну потребовалась вся его сила воли, чтобы сосредоточиться на дороге и поспевать за историей Лу.
— Именно. Как мы с тобой, только в сотой степени. Я никогда раньше не видел двоих людей, что были бы так же влюблены друг в друга. Они буквально обсуждали, как обручатся, когда я вышел.
— Ну ни хрена себе.
— Да. Никто не знал, откуда у Эйса столько власти. И скорее всего никогда не узнают. У него в камере было все, что угодно, от DVD-плеера до сотового телефона и всего прочего. Если он хотел что-нибудь для себя или для кого-то из своей команды, он это получал. Джессап спрашивал меня, какие книги я хочу и потом приносил их в течении недели. Я ел любую еду, которую можно было заказать на вынос у него в офисе, пока все остальные работали. Занимался, когда хотел, работал там, где хотел. Никто больше ни разу не посмел на меня наехать, потому что если бы они это сделали, то тут же оказались бы в яме, это карцер, одиночка. Или еще хуже, их бы могли перевести. Спустя время, самым лучшим было то, что мой брат смог меня навещать у Джессапа в кабинете. Каким-то образом Эйс понял, что мне нужно было с ним повидаться, чтобы он знал, что со мной все в порядке. Лесу нужна была возможность обнять меня и мне тоже нужны были его объятия. В комнате для посещений это было запрещено, никаких физических контактов, поэтому никаких прикосновений и объятий не позволялось. Был период, когда я не хотел, чтобы Лесли приезжал ко мне, не хотел, чтобы он видел мое избитое лицо или разбитые губы, я был пиздец в какой депрессии. И это разрывало на куски нас обоих. Так что прошел целый год, прежде чем Эйс организовал нашу встречу. Помню только, как вхожу в кабинет Большого Валдо и там мой брат, который ждет меня с двумя огромными пиццами и DVD-диском «Трансформеры».
— Ого…
— Да, я тоже сказал «ого», — хмыкнул Лу. — Джессап был самым злым сукиным сыном из всех, кто ходил по тюремным коридорам, но за закрытыми дверями он превращался во влюбленного щенка и готов был сделать все, что Эйс его попросит… и наоборот.
— Думаю, тогда тебе повезло.
— Еще как, черт возьми. Команда Эйса не делала ничего криминального. Понимаешь, о чем я? Большинство банд пытались добиться власти внутри блока посредствам насилия. Эйс занимался совсем другим — наставничеством и консультированием. Я помогал с репетиторством и вел занятия в столярной мастерской вместе с еще двумя охранниками Эйса. Черт, это то, что держало меня в здравом уме — возможность продолжать проектировать и строить.
— Почему Эйс взял тебя к себе в группировку, если по твоим словам все ненавидят сексуальных преступников? — Шейн намеренно не сказал «насильник». Он никогда не скажет этого слова в отношении Лу.
— Поначалу я тоже задавался этим вопросом. Именно поэтому я несколько раз отказывался присоединиться к нему, думал, он хочет меня подставить. Я понятия не имел, каким образом он смог добиться такой власти там и это до усрачки меня пугало. Но он сказал, что я кое-кого ему напоминаю. Он никогда не говорил, кого именно, просто кого-то, кого он потерял много лет назад. Будто бы у меня точно такие же глаза, как были у того человека.
— Боже, ну да, с этим не поспоришь. Я до сих пор в восторге от твоих глаз. Никогда не встречал никого, чьи глаза так же были бы способны «говорить», как твои.
Шейн накрыл ладонью руку Лу, которая все еще продолжала лежать на его бедре. Легкий розоватый оттенок на щеках Лу согревал его сердце.
— Так где же Эйс теперь?
Лу опустил голову, печально вздохнув.
— Все еще там.
— Сколько ему еще сидеть?
— Я не знаю. Я писал ему, но… ладно. Он должен скоро выйти на условно-досрочное. Я не знаю, когда точно. Это своего рода вещь, о которой не принято спрашивать и говорить там. Если поинтересуешься у кого-нибудь о дате выхода на свободу, можешь схлопотать по роже огромным кулаком.
— Черт, а там до хрена правил, которые нужно помнить.
— Да, и ты должен следовать им, потому что от этого зависит твоя жизнь.
— Я рад, что ты справился с этим и выбрался оттуда, Ллевел. И очень рад, что ты приехал именно в Хендерсон.
Шейн свернул на улицу Мисс Пэт, чувствуя, что по-настоящему знает Ллевелина. Знает его лучше, чем кто-либо другой, за исключением разве что его брата. Он завоевал доверие этого огромного сложного парня. Должно быть, именно поэтому Лу все-таки рассказал ему о самом травмирующем периоде в его жизни.
— А вот и большая доза, — рассмеялся Лу.
Шейн увидел симпатичного мужчину среднего телосложения, который стоял прислонившись к кузову большого пикапа с прицепом, полным мебели. Логотип на кузове представлял собой изображение группы кустарников с надписью «Ребята Гарднер» поверх изображения.
Стоило Шейну припарковаться, как Лу тут же выскочил из машины и подбежал к мужчине, который был похож на его уменьшенную копию. Они горячо обняли друг друга и Лу приподнял своего старшего брата, оторвав его ноги от земли. Лу просто сиял от восторга, и Шейну нравилось видеть его таким. Рядом с ним Лу сиял тоже, но совершенно иначе. Обменявшись крепким рукопожатием и еще одним объятием со своим братом, Лу повернулся и помахал Шейну, зовя его к ним.
Шейн поверить не мог, что нервничает. Лу рассказывал, что Лесли воспитывал его с тех пор, как умерли их родители, когда он учился еще в средней школе и что он был самым важным человеком в его жизни. Шейн очень надеялся, что этот человек сочтет его достойным Лу. Как только он подошел к ним достаточно близко, рука Лу тут же легла на его спину, подводя ближе, чтобы познакомить их.
— Шейн, это мой старший брат, Лесли. Лесли Гарднер. Лес, это Шейн Смит-младший.
Улыбка Лесли была искренней, когда тот пожал Шейну руку.
— Ты его новый босс, верно?
Глаза Лесли были такими же темными, как у Лу, но не такими выразительными. Черные ирисы Лесли мерцали озорством.
— Да, я его новый босс и… — Шейн бросил взгляд на Лу, молча спрашивая разрешения.
Но Лу удивил его склонившись и коснувшись губами в целомудренном поцелуе.
— И мой бойфренд, — закончил Лу.
Улыбка Лесли была яркой и красивой. Без слов было ясно, что он рад за своего брата, и Шейн надеялся, что у него самого на лице написано, насколько он счастлив получить это звание из уст Лу.