Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Двенадцать мужчин, которые сидели и стояли возле двух других грузовиков, скептически смотрели на них, пока они с братом подходили ближе. Разумеется, размеры Лу моментально оставили плохой привкус у большинства парней, а то, как изогнулись их губы, свидетельствовало лишь о том, насколько сильным он был.

— Народ... Я говорил вам, что мой младший братишка начнет работать на меня с этой или со следующей недели, но в любом случае... Теперь он дома, — Лесли хлопнул Лу по плечу, с гордой улыбкой на лице. — Он будет в моей бригаде в течение всего испытательного срока, а затем возглавит бригаду Даррена, когда тот уйдет в феврале.

Голова Лу резко повернулась в сторону брата после его слов, но не только он был шокирован заявлением Лесли. Человек,который своими размерами был с половину Лу,с рыжими лохматыми волосами, торчащими из-под его кипы, и в коричневом комбинезоне цвета хаки, спрыгнул с задней части прицепа, швырнув на землю свою металлическую коробку для ланча.

— Что, черт возьми, значит «команду Даррена»? Я следующий, чтобы занять эту должность, Лесли. И ты это знаешь.

Не отступая ни на дюйм, Лесли подошел ближе к вспылившему человеку.

— Я знаю только то, что моему брату принадлежит половина этого бизнеса. Я никогда не говорил, что эта должность твоя, Джеймс. И никто не смеет гадить и нести дерьмо по этому поводу. Должность нужно заслужить. Отлынивание от работы как минимум пять дней в месяц черта с два поможет это сделать. Лу проработает три месяца под моим присмотром, но если он хотя бы вполовину так же хорош, как я думаю, то эта должность будет его. У кого-нибудь еще есть с этим проблемы?

Все парни развернулись, начав поспешно укладывать снаряжение на прицепы. Лу быстро заскочил на один из них, чтобы помочь в основном с самыми тяжелыми предметами. Когда все было упаковано, он отправился обратно к кабине грузовика Лесли, где тот просматривал спецификации для дневной работы.

— Хэй, бро. Готовы выдвигаться?

Лу потер шею сзади.

— Да, все готово. Эм, Лесли… Почему ты не сказал мне, что хочешь поставить меня во главе бригады?

Его брат повернулся к нему, щелкнув ручкой, пока рассматривал обеспокоенное выражение на лице Лу.

— Лу, это и твой бизнес тоже. На этом логотипе написано «Ребята Гарднер». Это означает тебя и меня. Это всегда было нашим, моим и твоим, с тех пор, как отец основал это дело, — Лесли выдохнул облачко пара из-за холодного воздуха, и вновь повернулся к нему лицом. — Я знаю, что у нас был план, братишка. Ты собирался стать архитектором, и мы хотели развивать наш бизнес вместе… но… иногда приходится воспользоваться запасным планом. Вдвоем мы все еще можем отстроить наше дело до чего-то огромного. Ты всегда был дальновидным, Лу.

— Я уже не тот, каким был, Лесли, — поморщился Лу, развернувшись, чтобы уйти.

Лесли схватил его и резко дернул, вновь повернув к себе. Его лицо было злым и хотя слова звучали негромко, они все равно были необычайно убедительными, как он того и добивался.

— Ты прав. Ты уже не тот, каким был раньше. Ты сильнее, умнее, ты боец, Лу. Чем быстрее ты это примешь, поймешь это… тем скорее мы сможем двигаться дальше. Как ты и говорил. Сосредоточимся на будущем.

Первая неделя прошла без происшествий. Лу не было, о чем говорить с другими парнями, а им не было, о чем с ним говорить и подавно. Но он много работал и наслаждался этим. К середине второй недели Лесли пришлось отпустить парней домой пораньше, потому что у них не было последних двух счетов. К пятнице у них осталось всего два счета, оба коммерческих. Шесть владельцев частной собственности расторгли свои контракты.

Лесли молчал по дороге домой и Лу боялся предстоящего разговора, но им следовало об этом поговорить. Его брат терял счета по всему городу из-за него. Если они и дальше продолжат в том же духе, весь бизнес пойдет под откос к чертовой матери. Лу собирался уволиться.

Они молча извлекли свои контейнеры для завтрака и термосы из грузовика и устало потащились по подъездной дорожке. Его брат поднял руку, чтобы поприветствовать семидесятилетнего соседа, мистера Хили, но тот проигнорировал этот жест.

— Чудаковатый старикан, — проворчал его брат, бросая сумку сразу у порога.

Лу уселся за стол в кухне, избавляясь от грязи, застрявшей под ногтями.

— Лес, нам надо поговорить.

Его брат оторвался от счетов, которые просматривал, сосредоточенно нахмурив брови, и уселся за стол напротив него.

— О чем?

— Слушай, я знаю, что происходит со счетами, Лесли. Ты не можешь этого скрыть, и парни тоже трепятся. На самом деле, больше сучатся и ноют по этому поводу.

— Кстати, о счетах. Вот, держи, — прервал его Лесли с широкой ухмылкой на лице. — Сегодня день зарплаты.

Лу взял сложенный конверт, который его брат вытащил из кармана, а затем вновь положил его на стол.

— Оставь себе.

— Что?

— Оставь себе, — Лу оттолкнул конверт и тот заскользил по гладкой поверхности стола обратно к его брату. — Для компенсации тех счетов, которые ты потерял из-за меня.

— Я ничего не терял…

— Не лги. Я увольняюсь, Лес.

— Хрена с два. Ты не можешь уволиться из своего бизнеса.

— Бизнес твой. Я собираюсь наняться на строительные работы, объявление о которых видел в газете на прошлой неделе.

— Нет, Лу!

— Мне жаль, Лес. Я не позволю ни тебе, ни парням, которые на тебя работают и зависят от этой работы, страдать из-за меня. У них есть семьи, о которых им нужно заботиться. Я подыщу себе что-нибудь.

Его брат накрыл конверт ладонью и толкнул его назад к Лу.

— Давай не будем принимать никаких поспешных решений прямо сейчас. У меня сегодня свидание, и я собираюсь на него пойти и хорошенько отдохнуть после очень долгой рабочей недели. Я останусь у нее на ночь. Может, тебе стоит сходить в новый клуб в Петербурге?

— Я в порядке, — сказал Лу, вставая, чтобы избежать очень неудобного разговора. То, что его брат пытался отправить его в гей-бар, чтобы перепихнуться с кем-нибудь, и близко не было нормальным.

— Лу, не уходи, — Лесли встал, чтобы последовать за ним.

— Я не собираюсь с тобой об этом говорить, чувак.

— Почему нет? Мы же братья, чувак.

— Именно.

— Лу.

Лесли подошел и сел рядом с ним в гостиной. Лу старался избежать зрительного контакта, не переставая яростно жать на кнопку пульта, чтобы отвлечься. Глаза его брата просверливали дыру сбоку его головы.

— Прошло уже две недели, Ллевелин. Разве тебе не хочется немного развлечься? Ну, знаешь… заняться любовью с кем-нибудь? Или у тебя… у тебя есть… может, ты… по ком-то скучаешь из…

Лу вскочил с дивана, а его глаза пылали гневом.

— Да ёбаный в рот, Лесли. Нет! Я не влюбился, пока был в тюрьме с кучкой других преступников! Я даже не… — Лу швырнул пульт обратно на диван и вышел из комнаты.

Он слышал быстрые шаги своего брата позади себя, а затем тот тихо постучал в его дверь.

— Лу, это было глупо. Прости. Я уйду, как только приму душ. Она живет в Глостере, так что я вернусь завтра в полдень, хорошо? Ладно, Лу? Прости меня.

Лу молча стоял и смотрел из окна своей маленькой спальни на пустырь. Точно так же он чувствовал себя внутри. Пусто, пустынно, как будто никому не было дела, до того, чтобы возиться с ним. Он сидел на своей кровати в темноте, его глаза все еще бесцельно пялились в пространство, когда Лу услышал, как входная дверь открылась и закрылась. Со вздохом упав на кровать, он подумал о том, что сказал его брат. Заняться с кем-нибудь любовью. Боже, да, он действительно этого хотел. Больше, чем чего-либо еще. Просто прижать кого-то к своей груди, чувствовать горячую кожу другого парня на своей коже. Ощущать его сильные мышцы и твердые бедра вокруг себя. Кого-то, кто просто нашептывал бы ему что-нибудь… что-нибудь сексуальное прямо на ухо. Лу поднес часы к своему лицу. Было только начало восьмого. Можно было бы принять душ, переодеться и оказаться в Петербурге уже через пару часов. Нет, это просто безумие. Кому захочется спать с насильником? Хмм... Петербург. Там ведь никто его не узнает. В гей-баре, практически в часе езды от города. Вряд ли существовала возможность столкнуться там с кем-нибудь знакомым и это всего лишь одна ночь.

15
{"b":"621948","o":1}