— Мы могли бы создать программу, которая не позволит нас отследить, — насупившись, проговорил Хит.
Райкер поднял руку. Ему нужно было обдумать ситуацию, чтобы действовать на опережение.
— Что, если мы дадим ей выследить нас? То же самое мы можем сделать с ней, как и с Грегом. Заманим её. Быть может, это единственный шанс добраться до неё. — У неё больше, чем у них, лет навыков стратегий, уловок и наблюдения. — Попадём в её руки. — От последней фразы, ему захотелось блевануть.
Денвер сжал руку, лежавшую на столе, в кулак.
— Мне это противно.
— И мне, — вставил Райкер.
— Нам нужно переехать в убежище, — добавил Хит.
Райкер кивнул.
— Если мы хотим заманить её, то лучше в Сиско. — Когда они купили здесь дом, построили три убежища на случай, если придётся быстро переезжать. — Мы можем протянуть проволоку вокруг дома, и, если кто-то придёт, за десять минут доберемся до убежища.
Хит вытянул ноги и скрестил их в лодыжках.
— Пути назад не будет. Я не знаю, чем всё кончится, но сейчас мы в безопасности от прошлого. А она — наше прошлое.
— Она ключ, — тихо ответил Денвер.
— Я чертовски устал обороняться. Пора взять контроль в свои руки. К тому же, она единственная возможность найти пропавших братьев Грега, — сказал Райкер. Если бы братья Райкера пропали, он бы сошёл с ума. Нужно найти семью парня.
Хит покачал головой.
— Кстати говоря, если у Грега где-то есть братья, почему бы ему не рассказать где?
— Он сказал, что его школу взорвали, и он понятия не имеет, куда перевезли его братьев, — напомнил Райкер.
— Паренёк не сказал нам всей правды, — вставил Хит.
Райкер кивнул.
— А ты? Будь ты на его месте, рассказал бы ты всё?
— Чёрт, нет, конечно, — протянул Хит. — Он доверяет так же, как и мы, то есть, вообще не доверяет.
— Если бы я не мог вас, парни, найти, впал бы в отчаяние, — произнёс Райкер. — Он сейчас такой, и поэтому я ему доверяю. Ему необходимо найти своих братьев, как мне было бы необходимо найти вас. Лишь поэтому он пришёл к нам за помощью. Из-за отчаяния.
Неожиданно в дверях появился Грег.
— Я не в отчаянии.
Денвер что-то быстро начал печатать, потом с минуту ждал, а после повернул монитор.
— Вот депо в Юте, которое взорвали. — Выжженная земля и разрушенные здания устилали заснеженную землю. — С чего ты взял, что мы станем тебе верить?
Сглотнув, Грег вошёл в комнату. Он побледнел и стал выглядеть совсем юным.
— Проверь север.
Денвер взялся за мышку и кликнул на что-то на мониторе, открывая широкий двор за домом
— Да?
— Увеличь левый угол.
Денвер сделал, вытянув шею, вглядываясь в монитор.
— Ладно. — Он нахмурился. — Что это?
Грег побледнел.
— Чувак, это моя могила.
Райкер вскинул голову и прищурился. Вдоль покорёженного забора выстроился ряд могил. Но… приглядевшись, он присвистнул.
— Да, — заметил Грег. — Её раскопали.
— Ты думаешь, что тебя разыскивают твои братья? — спросил Хит.
Грег покачал головой.
— Нет. Я проверил несколько сайтов в инете — которые известны лишь им — где бы они могли меня искать. Они не искали. Думают, что я не выжил.
— Зачем им раскапывать твою могилу? — спросил Райкер.
— Если они нашли убежище, безопасное, они бы забрали меня с собой. — Вера в братьев окрасила тон Грега.
Райкер сдержал дрожь.
— Верно, — проговорил он
— Думаешь, дети выкопали и перенесли гроб? — спросил Хит.
— Будь там ты, я бы и в детстве забрал тебя с собой, — ответил Райкер, когда Денвер кивнул с суровым взглядом.
Хит указал на монитор.
— Мы хотим заманить сюда доктора Медисон. Попасть в её ловушку, чтобы она ответила на призыв. Что думаешь?
С лица Грега сошли все краски.
— Чёрт, нет. Вы не понимаете. — Пацан паниковал. — Медисон не придёт. Солдаты, натренированные так, как вы и представить не можете — разнесут весь город.
— О себе мы сможем позаботиться, — возразил Райкер, немного удивлённый такой паникой. Казалось, парня ничем не проймёшь. — И не позволим кому-то навредить тебе.
У Грега отвисла челюсть.
— Чувак. Ты, блин, даже представить не можешь. Господи. — Он развернулся уйти, но Райкер его остановил. — Мне нужно уйти. Это было ошибкой. — От чистой паники на последнем слове его голос стал писклявее.
— Погоди минуту… — начал Райкер и встал.
Грег нанёс удар ногой Райкеру по колену. Райкер опустился на одно колено. Грег ударил его в висок и бросился бежать.
В голове Райкера взорвалась боль. Он схватил Грега за ногу и повалил его. Грег сильно сопротивлялся, пинался и отбивался, пользуясь комбинацией боевых искусств и уличных ударов. Райкер парировал каждый, хотя в голове звенело, а самообладание висело на волоске. Он старался лишь отбиваться и не наносить ударов мальчику.
Грег сильно ударил Райкера в челюсть.
Он зарычал, схватил парня за запястья, дернул вверх, поднимая над полом, и прижал спиной к стене.
— Прекрати на хрен, — прошипел он, впиваясь взглядом в глаза Грега.
Денвер прислонился к дверному косяку, а Хит встал позади, следя за ними.
— Где ты так научился драться? — прошипел Грег, вырываясь из хватки Райкера
— Я? — Райкер утёр кровь с губы, тяжело дыша. — А ты? Господи, ты с пеленок тренировался?
Грег замер.
— Да.
Райкер моргнул и опустил парня на пол. От шока, движения стали медленными. Этого парня научили драться раньше, чем ходить? Какого хрена?
— Слушай. Мы вместе в этом, чем бы оно ни было, барахтаемся. Доктор Медисон всех нас проверяла, и на это должны быть причины. У тебя есть идеи почему?
— Нет. — Грег вздернул подбородок.
Интерес и вдвое больше боли.
— Ты лжешь.
— Докажи. — Грег скинул руки Райкера. — Доктор Медисон не поймаешь. Она не придёт. — Он пожал плечами. — Если только командир не умер, что маловероятно. В их небольшом государстве, он — командующий военными силами.
Райкер отступил, давая ему пространство.
— Ладно. Давай-ка разберёмся. Ты и твои братья были воспитаны в школе военного типа, где вас тренировали. — Лишь благодаря росту и силе, Райкер смог удержать Грега от причинения кому-либо вреда. Когда Грег достигнет совершеннолетия, он станет опасным ублюдком
Грег моргнул.
— Вас не тренировали?
— Медисон проверяла уровень нашего IQ и физиологию. Нас обучал местный эксперт по боевым искусствам, а после мы принимали участие в военных сборах, — пояснил Райкер, и впервые задумался, так ли всё было? Может, Медисон направила этого эксперта их обучать. — Мы многому научились сами.
Хит склонил голову.
— Я вот всё думаю, а почему вообще нас тренировали? Я имею в виду, всё так чертовски запутано. Мы должны найти эту женщину, чтобы получить пару ответов. Другого пути нет.
— Я не могу вас остановить, — произнёс Грег и встал перед Райкером. — Но послушай совет. Если они придут за вами, воспользуются вашими слабостями, за тем, что вам дорого. Так что, брось Зару.
От слов, произнесённых юнцом, у Райкера по спине побежал холодок. Гнев пытался его захватить, но Райкер подавил его, нуждаясь в спокойствии, чтобы держать Грега под контролем.
— Я могу позаботиться о Заре.
Грег слабо покачал головой.
— Грег, тебе придётся довериться нам, — произнес Хит. — Нас тоже тренировали. Мы никому не позволим навредить тебе или Заре.
— Глупцы, — пробормотал Грег.
— Она нас тоже учила, — наконец, проговорил Денвер.
Хит кивнул.
— Она может быть ключ к нашему прошлому и семьям. Дело не только в тебе.
Грег сильнее помотал головой.
— Вы не понимаете? Здесь и сейчас у вас есть семья. Вы — братья, которых когда-либо кто угодно мог желать. Всё остальное может принести невероятную боль. Те люди — зло, если Медисон причастна к вашему прошлому, поверьте, вы ни черта не захотите о нём узнать. — В его глазах появились слёзы, которые он сердито стряхнул. — Живите своей отличной жизнью и н оглядывайтесь.