Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Теперь Ваша очередь, сударыня, − Лен обернулся к королеве.

− Вы ответите за это! − девушка гневно вскинула голову. − Вас и Ваших пособников ждёт плаха!

− Довольно глупостей и угроз, − рядом с Леном встал министр экономики лорд Лонк, безобидный толстяк, которого меньше всего можно было заподозрить в симпатии к мятежникам. − Мадемуазель, Вы достаточно нас измучили. Вы толкаете королевство в пропасть, и нам пришлось вмешаться. Прошу Вас, не надо сердиться! Мы никому не хотим зла, мы желаем лишь блага Эридану.

− Да что Вы! Мы тронуты Вашей заботой, лорд Лонк, всё ради Эридана, надо же!

− Это вынужденная жёсткая мера, − вмешался Лен. − Конечно, нам придётся обезопасить себя от Ваших ярых сторонников − что делать, по-другому нельзя, но насилие будет сведено к минимуму. Все необходимые распоряжения уже сделаны. Вас арестуют, Вы будете содержаться под стражей до тех пор, пока не согласитесь выполнять наши требования и не подпишете особое постановление, − сказал Лен, протягивая ей тиснёный золотом пергамент и перо. − Требования включают немедленное освобождение Сэмаэля Мокка, возвращение поста министра внутренних дел Томасу Лену, роспуск тайной канцелярии и упразднение должности канцлер-стража, отмену смертной казни, отмену политической ссылки и безоговорочное следование указаниям Совета. Отныне никакое Ваше повеление не будет иметь силы, пока оно не подтверждено соответствующим министром.

− Ни за что! − воскликнула Ева-Мария, топая ножкой и швыряя документ на пол. − Никогда!

− Тем хуже для Вас, − склонил голову министр. − У меня нет времени на уговоры. Офицер, отведите королеву в её покои и приставьте к ней надёжную охрану. Секретарь, подберите бумаги. Продолжим наше заседание, господа, − Лен чопорно уселся в кресло. − Прошу прощения, я не спросил, может, кто-то недоволен такими мерами? Нет? Превосходно.

Ева-Мария стояла и беспомощно прислушивалась к тому, как министры рассаживаются по местам. Вольф Росс дрожащими пальцами собрал рассыпанные королевой листки. Многие со злорадством поглядывали в сторону низложенной правительницы; другие, наоборот, делали вид, что её больше не существует. Часть мужчин чувствовала себя стеснённо, словно им предложили поесть из чужой тарелки, а самые совестливые не поднимали глаз от пола.

Молодой человек приблизился к королеве. Паж пытался помешать офицеру, но его небрежно оттолкнули.

− Следуйте за мной, Ваше Величество.

− Нет! − принцесса сжала кулачки и сердито закусила губы, чтоб непрошеные слёзы не выдали её страха.

− Будете упрямиться − мы применим силу, − Фердинанд протянул руку с намерением взять её за плечо, но бледный от волнения мальчик достал кинжал и храбро заступил ему дорогу.

− Ни шагу больше, милорд, я не позволю Вам угрожать королеве!

В грудь ему с хрустом вонзилось сразу два арбалетных болта. Паж повалился на пол, окровавленными руками цепляясь за платье Евы-Марии. Та испуганно вскрикнула и осела вниз; её дрожащие пальцы натыкались то на сведённое судорогой лицо, то на кружевной воротник пажа. Тут подоспела стража, принцессу оторвали от раненого и увели из зала. Следом вынесли трупы, и заседание продолжалось.

За неимением лучшего места девушку заперли в спальне, так как почти все комнаты в её покоях были сквозные или вообще без дверей. Принцесса была возмущена и напугана: кричала, звала на помощь, угрожала, но ничего не добилась. Когда первый наплыв негодования иссяк, она со вздохом опустилась на кровать, не совсем представляя, что же теперь делать. Выполнять нелепые условия Лена она не собиралась. Удивительно, как ему удалась проделка с переворотом, куда глядела служба безопасности во главе с лордом Фином и почему до сих пор бездействует королевская охрана.

Минуты ползли медленно и лениво. Постепенно королевой овладели скука и беспокойство. На уроках истории ей рассказывали про бунты и государственные перевороты, и она непременно представляла себе крики, пожар, резню, звон оружия, топот ног и так далее, но никто осаждал дворец; более того − тишину спальни не нарушал ни единый отдалённый крик. Ева-Мария вышла на балкон и прислушалась: в саду безмолвствовала осень. Внезапно она с дрожью осознала, что в мире ничего не изменится, если одной маленькой королевой станет меньше.

А время всё тянулось и тянулось. На балконе было холодно; поневоле пришлось вернуться в комнату. Изнемогая от неопределённости, девушка прилегла на постель и подпёрла голову правой рукой. Ей ничего не оставалось, как предаться тревожным размышлениям, почему рядом нет Антония Волка, который защитил бы её от произвола министров. Куда подевались жизнерадостная и дерзкая Шерлита Кастона, ворчливая Дора Инсара, суетливый лорд Барнетт и другие придворные? Неужели все они убиты, как её паж?

За дверью послышались звуки шагов, звон ключей и чей-то голос. Королева вздрогнула и подняла голову − оказывается, она задремала и, видимо, немного всплакнула, так как подушки под руками оказались сырыми. В спальню вошёл давешний офицер.

− Мадонна, меня послали спросить, подпишете ли Вы акт передачи власти.

− Нет, нет, нет! − её голос дрожал, но был полон упрямства.

− Вы уверены?

− Абсолютно!

− В таком случае мне приказано увезти Вас из дворца, − молодой человек повернулся и махнул рукой. Появились двое крепких мужчин в ливреях.

− Какая дерзость! − возмутилась Ева-Мария. − Как Вы смеете! Что Вы делаете?!

Не обращая внимания на крики, девушку связали, нахлобучили на голову мешок и потащили по коридору.

В это время лорд Лен произносил заключительную речь перед делегацией Мроака.

− Совет Министров и королева больше не желают видеть при дворе мроаконских пиратов, − заявил он Хазару. − Существующие обстоятельства исключают всякую возможность политического союза. От имени Её Величества прошу вас немедленно покинуть столицу и не беспокоить нас своими визитами.

Король насупился и бросил: "Понятно". Мроаконцев окружила толпа стражников, недвусмысленно намекая, что путь в Эридан для них теперь закрыт. Воины направились в сад: база дирижаблей располагалась в пяти километрах от столицы, но при дворце имелось собственное посадочное поле с огромным эллингом и несколькими причальными мачтами.

− Девка выгнала нас и довольна. Я же говорил, что разговорами ничего не добьёмся − с ними надо не миндальничать, а ломать шеи, − раздражённо ворчал мужчина со шрамом.

− Вот именно! Идём на поводу у этой курицы, − поддакнул ему Киллах да Кид.

− Не нравится мне, как нас провожают, − процедил Ога: его зоркий взор скользнул по конвоирам. − Ишь лыбятся! Не дело уходить, поджав хвост. Воины мы или бабы?

Один из эдлеров что-то буркнул − мол да, надо бы по морде надавать; другие косились на гвардейцев и крепче держались за свои топоры.

− Что-то здесь слишком много стражи и почти не видно слуг, − вполголоса заметил Колз, идущий первым.

− Давайте убираться, − проворчал Никза.

Халдор по-прежнему хранил молчание, однако заметив, что дирижабля на причальной мачте нет, сдвинул брови.

К ним подскочил какой-то эриданец.

− Ваше Величество, могу ли я предложить Вам на прощание напитки?

− Где мой корабль? − перебил его расшаркивания король.

− Не извольте беспокоиться, мы завели дирижабль в эллинг, − пробормотал тот.

− Кто позволил? − рука Хазара легла на рукоять секиры.

− Я получил распоряжение готовить дирижабль к отлёту, − слуга побледнел и заискивающе улыбался. − Давление газа немного упало, и мне приказали заправить баллоны.

− Какие-то проблемы? − вмешался начальник стражи, которому не терпелось поскорей распрощаться с гостями. По команде капитана ворота эллинга открылись, и мроаконцы увидели пришвартованный с краю дирижабль − средних размеров судно с кичливым названием "Анимантаркс". Не доверяя местным, халдор первым ухватился за гайдроп. Стража, отойдя подальше, с интересом наблюдала, как дюжина чужеземцев вытаскивает дирижабль из ангара. Сильный боковой ветер сносил его влево, угрожая прижать к створкам.

88
{"b":"618744","o":1}