Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушки прыснули, не засмеялась лишь Мальвина.

− Это Пьеро, персонаж пиранийского ярмарочного театра, чтоб вы знали, − произнесла она с плохо скрытым презрением.

− О-о-о, − протянула Шапочка. − Вы специально пришли в таких костюмах? Вы знаете Пьеро? А почему Вы не вместе с ним?

− Потому что он паяц! И я не знаю его! − сердито отозвалась Мальвина.

− Он Вам не нравится, да? − посочувствовала Красная Шапочка.

− Бездарный рифмоплёт, − охарактеризовала та.

− Почему сразу бездарный? − вступилась Нимфа. − Некоторые его стихи кажутся довольно милыми.

− Может быть, потому что он их для Вас читает? − съязвила Мальвина.

− Может быть, потому что он их для Вас не читает? − Нимфа хихикнула в ответ.

− Нет большого ума в том, чтобы переиначивать чужие высказывания.

− Пьеро должен хотя бы формальным образом соблюдать традиции, изображать несчастного влюблённого, а он волочится за всеми подряд, − вступило в беседу Привидение. − Такое поведение нельзя считать благопристойным, поэтому придерживаюсь мнения, что он шут.

− Это зависть людей, к которым не проявили внимание, − со смехом сказала прекрасная Нимфа.

− Пьеро падок на безмозглых особ, − резюмировала Мальвина злым голосом.

− Вы просто злитесь, как сказала Нимфа! − воскликнул Кот в Сапогах. − Я сама видела, что он говорил с Флёр де Лис, и мне шепнули, что она принцесса. Вы и её считаете безмозглой особой?

− Какое Вам дело, как я считаю, − с презрением сказала Мальвина и взяла со столика пирожное.

− Ах, бедная Мальвина! − снова затараторила Шапочка. − Только представьте, каково ей. Пьеро должен любезничать с ней, а не с другими. Даже тут принцессам достаётся больше внимания, − с завистливым вздохом добавила она.

− Я не нуждаюсь в Вашей сопливой жалости, − отрезала Мальвина.

− Нельзя быть такой злобной, когда Вам пытаются посочувствовать, − покачал головой Кот.

− Как Вы думаете, кто скрывается под маской Пьеро? − вмешалась толстенькая Белочка, чтобы хоть как-то помешать ссоре.

− Какая разница? − философски заметило Привидение.

− А вдруг это принц Лотар? − выпалила Красная Шапочка.

Все захихикали.

− Ой, не могу себе представить! − больше всех смеялась Нимфа.

− Какой абсурд, − фыркнула Мальвина. − Стал бы он лепетать стишки в дурацком костюме.

Девушки принялись называть разные имена, и это развлечение продолжалось довольно долго, пока не прозвучало имя короля Пирании.

− Эта роль ему очень подходит, − Нимфа опять залилась серебристым смехом.

− Что Вас всё время так веселит? − обратилась к ней Мальвина.

− А мне нельзя и посмеяться?

− Per risum multum cognoscimus stultum,63 − отрезала та.

− Ой-ой! Какие умные фразы!

− Быть клоуном недостойно короля, − проскрипело Приведение. − Но Вы подали интересную мысль: думаю, этот Пьеро из вчерашних поэтов.

− Мне тоже трудно поверить, что это Лорит, − закивал Кот в Сапогах.

− За ним водятся всякие странности, − понизив голос, сообщила Шапочка. − Говорят, он никогда не пьёт крепкий чай, чтобы не испортить цвет лица, а танцевальным упражнениям посвящает пять часов в день, оттого во всей Пирании нет более ловкого танцора. А ещё каждый вечер, перед тем как лечь в кровать, он принимает молочную ванну. Духи у него стоят целый миллион, представляете! Я слышала, что горничная, которая убиралась в королевских покоях, опрокинула флакон и покончила жизнь самоубийством. Ещё он думает, что у него есть ангел-хранитель, который всегда предупреждает его об опасности и несколько раз спасал ему жизнь. Один раз, когда король собирался с визитом на острова и всё уже было готово, а погода стояла просто чудесная, ему приснился дурной сон. Он тут же отменил поездку, и что вы думаете? Случилась ужасная буря, корабль, который послали в море, утонул, не достигнув Архипелага. А в другой раз королевский дирижабль…

Мальвина отошла от масок, которые разинув рот слушали вздор Шапки, и неровной походкой побрела в сторону уединённой ротонды, где находились маленькие круглые столики с фруктами и лимонадом. Её одиночество было нарушено внезапным появлением молодого человека в ярком, цветастом костюме и шляпе с красными перьями.

− Миледи, − он отвесил ловкий поклон, − я давно за Вами наблюдаю и хотел бы пригласить Вас на танец.

− Сожалею, сударь, я приглашена, − холодно ответила она.

− Кем, сударыня? − нахально спросил он, преграждая ей путь.

Мальвина повернула голову вправо и указала на дюжего пирата с парой кривых сабель за поясом. Юноша оценил её юмор и рассмеялся:

− Да Вы шутница! Браво! Великолепный выбор!

Мальвина поморщилась: определённо, весёлые личности вызывали у неё антипатию.

− Прелестница, могу я узнать Ваше имя?

− Мальвина.

− Чудесно!

− Что тут чудесного? − она не могла сдержать сарказм.

В этот момент голос церемониймейстера громко объявил:

− Дамы и господа, минуточку вашего внимания! Прошу всех избрать пару − королевский маскарад открывает эстампида, партия номер три. Начинаем!

− Милая Мальвина, не будьте такой колючкой − я знаю, что Вы замечательная и добрая девушка, которая не откажется станцевать со мной, − он снова поклонился и протянул ей руку, но девушка шарахнулась как от огня и метнулась в ближайшие кусты; её поклонник сначала растерялся, а потом бросился следом.

− Миледи, куда же Вы? А танец?

− Отстаньте, я ничего не хочу!

− Миледи!

− Убирайся, назойливый дурак! − со злостью крикнула она.

Молодой человек огляделся и схватил её за руку.

− Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому, − сурово сказал он. − Пройдёмте со мной, дамочка. У меня приказ доставить Вас в тайную канцелярию.

Тем временем в центре лужайки выстроились пары. Грянула церемонная, но быстрая музыка, всё замелькало перед глазами: Аполлон с надменной Эсмеральдой, Вампирша с Кузнецом, Флёр де Лис с одним из Зигфридов, Волшебник с рыжей Амазонкой, Пьеро с Эсмеральдой − начисто забыв про существование Мальвины. Граф Монте-Кристо пригласил Мэри Поппинс, хоть она и была на голову выше; Золотое Трико жалось к стройному молодцу в костюме Ихтиандра. Недовольна была только почтенная Мисс Марпл, разглядывавшая это сборище в лорнет и запоминавшая все случаи нарушения этикета. Танцы сменяли друг друга; шум, смех, музыка, конфетти и тайна − всё пьянило, захватывало, раскрепощало. Особенным изяществом отличалась Белоснежка: во время быстрых танцев её стройные ножки так и мелькали, выделывая сложнейшие движения, которые, как красиво их ни исполняй, никогда не видно под юбкой. По прошествии двух часов на смену церемонным танцам пришли более весёлые − бранли и польки. Во время пиранийской польки Лебедёнка пригласил некий пожилой господин в костюме Синей Бороды, выпивший много вина и едва державшийся на ногах. Танец получился ужасный. Пьеро кружил стихами голову очередной хорошенькой партнерши. Один из Зигфридов пыжился перед Нимфой, Демон умело вёл Амазонку, Звездочёт надоедал приторными любезностями Валькирии, Волшебник находился в сладострастном плену Золотого Трико, а снискавшая всеобщие восторги Белоснежка порхала в паре с Арамисом. Остальные мушкетёры с завистью смотрели на товарища, сидя под деревом в сторонке.

− Поглядите, как непристойно наряжена Летучая Мышь! − с осуждением промолвила дама в костюме Снежной Королевы, обращаясь к своему партнёру − красивому и безупречному Зигфриду. − Как можно выставлять напоказ ноги, которые должны быть под платьем! Это дама, по всей видимости, полагает, что если её лицо скрыто маской, то такое поведение сойдёт ей с рук?

Зигфрид пожал плечами:

− О, навряд ли.

− Подобная разнузданность требует наказания. Вам не кажется, что при эриданском дворе царят слишком вольные нравы?

− Мадам, я сам эриданец, но, поверьте, шокирован не меньше Вас.

− Ах, всему виной это мерзкое пристрастие к маскарадам. Тайна − верная спутница греха, ведь тот, кто скрыл лицо, полагает, что ему позволено скрыть и свои поступки.

73
{"b":"618744","o":1}