Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Раскатала губки! − раздражённо сказала золотоволосая. − Наша фрейлинская доля − сидеть здесь и всё утро колоть себе пальцы, как будто во дворце нет портних.

− Жалуются обычно те, кто меньше всего работает, − изрекла, ни на кого не глядя, Стелла.

− А я не хочу работать, − Диана отбросила шитьё и стала поправлять причёску. − Почему бы Её Несравненному Высочеству самой не дошить свои платья?

− Было бы прелестно, дорогая, если бы Вы столь же смело рассуждали в присутствии принцессы, − промолвила Стелла, продолжая вышивать.

− "Прелестно"! − передразнила Диана. − Разве я враг самой себе? С принцессой лучше не спорить, её даже гофмейстерина боится.

− Ах, что Вы говорите, миледи Саем! Я нахожу, что принцесса вполне мила, − подняло глазки очаровательное существо по имени Элиза Торн. Ей едва исполнилось пятнадцать, поэтому на недавних торжествах по случаю совершеннолетия она не присутствовала, зато на коронации ей предстояло, по-видимому, произвести фурор − настолько хороша была эта белокурая куколка с огромными синими глазами и наивным ангельским личиком.

В ответ на её слова все три фрейлины дружно фыркнули.

− Мила, когда спит зубами к стенке, а язычок между ними прикушен, − съязвила Диана.

− Но она ведь ничего плохого не сказала!

− Ошибаешься, − возразила девушка. − Знаете, что она ответила моему отцу вчера за ужином, когда он стал благодарить её за честь, оказанную фамилии? "Скажите спасибо советнику − он оказал честь вашему кошельку". А эта фифа, её модистка, тут же добавляет: "Миледи следует сменить причёску − локоны давно вышли из моды".

− Неужели это правда? − вздохнула Элиза, дотрагиваясь до своих прелестных кудряшек. − Какая жалость! Тогда придётся их распрямить. У кого-нибудь есть утюжок?

− Ни за что не расстанусь с локонами, − Диана любовно накрутила волосы на пальчик. − Мода модой, а красота прежде всего. Свои достоинства нужно уметь подавать, главное − сделать причёску со вкусом и у дорогого парикмахера. К тому же принцесса непостоянна в своих суждениях: у нас в Поскории её называют miss bimbo.

− Не секрет, дорогая, что моду в Поскории задаёте Вы, а все остальные соглашаются с Вами, − поджала губы Стелла. − Но здесь не Поскория, а королевский двор, и эталоном являетесь не Вы, а она.

− Не пили меня, мисс гофмейстерина номер два.

− Попрошу мне не тыкать, − холодно сказала Стелла.

− Какие вы злые, − вмешалась Клерия Исона. − Надо радоваться, праздновать! Как я завидую принцессе, она сегодня самая счастливая на свете!

− Могла бы пораньше встать ради такого события, − проворчала Диана.

− Интересно, Её Высочество всегда так долго спит? − простодушно спросила Элиза.

− Грех не поспать, если во дворце никто и пикнуть не смеет, чтоб не разбудить её сиятельную особу, − фыркнула Диана. − Нас-то Дора подняла с постели в шесть утра − спрашивается, куда спешила, старая карга? Сидим тут, советник места себе не находит, а служанки мечутся по коридорам, словно им под юбку кипятка плеснули.

− Фи! Что за вульгарные обороты! − поморщилась Стелла. − Я попросила бы воздержаться от подобных сравнений в моём присутствии.

− Мне рассказывали, что принцесса тоже любит "выражаться", − встряла Исона. − Она постоянно повторяет, что император Гебета дурак, представляете? А как министрам и мэрам от неё достаётся! А уж нам-то, наверное, как доставаться будет! Мои родители, когда получили письмо с королевской печатью, где было написано, что я отобрана во фрейлины, не знали, то ли гордиться, то ли страдать. Они даже отпускать меня не хотели, боялись, вдруг я опозорю наш род! Я две недели сидела дома, с утра до вечера зубрила правила этикета, ни разу не вышла погулять, мне выписали троих учителей из Деммы − по танцам, культуре поведения и светской этике.

− Тебе это не помогло, − оборвала Диана. − Прекрати трескотню, Исона, я устала вас слушать. Кто-нибудь знает, во сколько здесь завтрак? Мой желудок не привык к таким пыткам.

− Употребление в речи слов, обозначающих органы и части тела, является вульгаризмом, − заметила Стелла.

− Значит так, мисс зануда, − Диана встала над Стеллой, злобно щуря большие зелёные глаза. − Мне надоело, что ты меня поучаешь. Я голодна и зла. Будь любезна, помолчи, не то как пройдусь ногтями по лицу!

Стелла открыла рот от такой наглости, но, высокомерно фыркнув, отвернулась в сторону и продолжала шить, показывая, что больше не замечает Диану. Молчание нарушил стервозный голосок последней:

− Долго нам ещё терпеть? Давайте позовём кого-нибудь! Я не собираюсь бесплатно работать белошвейкой. К тому же надо привести себя в порядок, сделать причёску, наложить макияж и всё такое. Интересно, нам дадут время на подготовку, или мы просидим здесь до самой коронации?

− Как вы думаете, нам уже успели сшить платья? − воскликнула Элиза, мечтательно поднимая глаза к потолку. − Я так хочу быть красивой!

− И не надейся, − отрезала Диана. − Ты же видела, что приготовили принцессе, вряд ли у нас будет лучше, − она подошла к манекену, сняла платье и примерила на себя. Фрейлины ахнули, а Диана, покружившись, бросила платье на диван.

− Очень уж оно скромное, − вздохнула Клерия.

− Тебе как раз впору, − язвительно ответила девушка. − Только очки не забудь снять, а то примут за институтку.

Клерия покраснела: она очень стеснялась своего недостатка и крайне болезненно воспринимала все выпады насчёт внешности.

− А я так надеялась, что они будут нарядными! − пролепетала Элиза. − Я думала, мы будем как принцессы, а в обычном я не хочу.

− Ты уж потерпи, бедняжка: мы все в одинаковом положении, − изрекла Диана, поправляя локоны возле зеркала. − Зато на вечернем балу можно будет наверстать упущенное: уж там-то никто не запретит одеться как хочешь.

− Мне не терпится скорее попасть на бал! Я ещё никогда не выходила в свет, − молвила Элиза, всплескивая руками и роняя пяльцы на пол. − Наверное, это так весело, ведь съехались гости со всей Дриады.

− Из всех королевств! − подхватила Клерия. − Там будут рыцари, принцы, короли! Музыка, свет, столики с фруктами! Все будут кланяться, танцевать, говорить на разных языках!

− Божественно, − прошептала Элиза.

− Нашли чем восторгаться, − усмехнулась Диана. − Если вы не поняли, всё это не для вас, а для Евы-Марии. На вас обеих никто и не взглянет.

− Почему? − очень удивилась Элиза. − Мне маменька всегда говорила, что я хорошенькая и буду блистать.

− До принцессы тебе, прямо скажем, далеко, − Диана скептически оглядела фрейлину.

− Жаль, что я не такая красивая, − со вздохом отозвалась Клерия. − Вот если бы у меня была такая же фигура, и волосы такого же цвета, все бы тогда мной восхищались и любили меня.

− Что за глупость, право же! − не сдержалась Стелла. − Для истинной любви важна не внешность, а душа. К тому же следует признать, что Её Высочество не такая уж и красавица, тем более при этом ужасном недостатке.

− Дорогая, в тебе говорит зависть, − хихикнула Диана. − Число поклонников свидетельствует об обратном.

− Я всегда придерживалась мнения, что судить следует не по количеству, а по качеству, − отрезала Стелла.

− Короли да принцы, чем не качество? Влюблённые трубадуры под каждым балконом, − Диана выглянула в окно и сладко зевнула. − А твоих что-то не видать.

− Мне нет дела до уличных поэтов, − покраснела Стелла. − Это давно вышло из моды.

− Не ври, пожалуйста! − со смехом сказала Диана. − Принцесса не только красива, она ещё и богата: есть вокруг чего увиваться. Ну а ты?

− Я выше сравнений с кем бы то ни было и хороша какая есть.

− Ой, посмотрите на неё! Кем эта напыщенная цапля себя возомнила? Уж не героиней ли романа "Гордость и предубеждение"?

− Если не можете придумать ничего умнее, лучше помолчите, мисс Фальшивые Локоны.

− Они не фальшивые, дура!

− Девочки, ну, пожалуйста, ну, перестаньте ругаться! − взмолилась Клерия. − Сегодня ведь праздник! Надо радоваться!

26
{"b":"618744","o":1}