Литмир - Электронная Библиотека

Не зная, что ответить на ее тихие, искренние слова, Шейн ничего не сказал, просто поцеловал ее в макушку. Шейн не знал, сколько они так лежали, потому что уплыл в расслабленный сон.

Когда через пару часов он проснулся, Риза снова исчезла. Только на этот раз Шейн не волновался. Он знал, где она была и почему она ушла. В это время Сара должна была быть дома. И он скоро снова увидит Ризу. И он собирается сделать все возможное, чтобы так и было.

И возможно, сидя за кухонным столом, она даже скажет ему, что сегодня причинило ей такую сильную боль.

Шейн лежал глядя в потолок еще час, делая в уме список того, что нужно было сделать, начиная с того, чтобы передвинуть защиту диссертации на ноябрь. И ему предстояла тяжелая неделя, потому что нужно было завершить комикс.

Пришло время определиться со своими приоритетами и присоединиться к миру взрослых людей, решил Шейн. Он хотел, чтобы у него была и диссертация, и работа в Университете Кентукки, прежде чем он попросит Терезу Каллахан выйти за него замуж.

Глава 9

Был вечер четверга. Уилл лежал на кровати и смотрел в потолок, когда обнаженная, пахнущая лимонной вербеной Джессика, вышла из ванной. Это был ее любимый гель для душа и из-за нее, теперь и он пристрастился к этому запаху.

– Видя тебя голой, я всегда испытываю небольшой шок, – сказал он ей. – Думаю, что все еще с трудом верю, что мы действительно вместе. Ты же не передумала выйти за меня замуж, да?

Джессика забралась в постель рядом с уже голым Уиллом, который поднял руку, чтобы освободить для нее место у себя под боком.

– Нет, я собираюсь за тебя замуж, но понимаю, что ты имел в виду. Я сама немного в шоке, – смеясь, сказала она. – Вот почему, я так часто провожу руками по твоему обнаженному телу. Ищу конкретные доказательства твоего существования.

– И насколько четко выраженные доказательства ты сегодня ожидаешь найти? – спросил он. – Я помогу тебе их найти. Обычно, у меня их достаточно в тех местах, что тебя интересуют.

Джессика рассмеялась над его шаловливым подшучиванием. Раньше она задумывалась, сможет ли он когда-нибудь делать это без смущения. – Вот почему, я не могу представить свою жизнь без тебя. Я даже купила тебе кофейник, мельницу и очень дорогие зерна кофе. Собиралась удивить тебя завтра утром.

– Вау. Спасибо, дорогая. Я и не знал, что ты так сильно меня любишь, – иронично сказал Уилл, прижимаясь к ее груди.

– Ты не знаешь и половины. Мне было лень сравнивать цены и бегать в поисках по всему городу, поэтому, я просто купила все, что было в магазине, – сказала ему Джессика. – Я сегодня заходила туда после школы.

Он вздрогнул, но был довольно заинтригован узнать, что у него была потрясающий кофейник, и что она любила его настолько, что купила самое лучшее.

– Могу поспорить, это было недешево, – смеясь, сказал Уилл, – но я чрезвычайно благодарен. Я просто не могу пить чай.

Джессика перекатилась на него и легла сверху. – Я не ожидаю, что нам будут нравиться одинаковые вещи. И мне не нужна благодарность, мистер Ларсон. Я хочу, чтобы взамен ты отработал расходы.

Лежавший под ней Уилл фыркнул. – Имеешь в виду какую-то конкретную работу?

– Да, – горячо сказала она, – но я слишком устала, чтобы сделать это сегодня ночью.

Уилл положил палец в рот, смочил его, а затем написал им по обнаженной груди Джессики. – Это невидимая долговая расписка на сексуальную услугу по твоему усмотрению, – широко улыбаясь, сказал он ей.

Только одну? О, нет, это был чертовски дорогой кофейник. А те дурацкие кофейные зерна были по четырнадцать долларов за фунт. Полагаю, что это будет стоить по крайней мере двадцать услуг, – сказала она.

Двадцать? Ты с ума сошла? Это сексуальное вымогательство. Кофейник случайно не из золота, нет? – спросил Уилл.

Она наклонилась, чтобы поцеловать его улыбающийся рот. – Нет. Это нержавеющая сталь. Как насчет десяти?

Уилл притворился, что обдумывает пересмотренное число. – Ладно. Хорошо. Составь список, чтобы я мысленно подготовился ко всяким извращениям. И я бесплатно на тебя покричу. Считай это бонусом за покупку мельницы.

Джессика прыснула неконтролируемым смехом, вспомнив, как сильно она возбудилась, услышав, как он кричал на Майкла и Шейна.

Уиллу нравился ее смех. Он перевернул их, оказавшись на ее бедрах и был глубоко признателен за то, что она испытывала к нему физическое влечение.

– Ты такая простая, – подразнил он.

– Ага, ты это знал, когда со мной познакомился. И что? – спросила она.

– Нет…не так. Я имел в виду, что ты не умеешь торговаться, – сказал он ей.

– Ты раньше на это не жаловался, – насмешливо сказала Джессика.

Уилл расхохотался и упал между ее ног, всем весом наваливаясь на ее бедра. – Женщина, я бы оказал тебе пятьдесят сексуальных услуг по твоему выбору, за этот чертов кофейник.

– Да ты все равно это сделаешь, – сказала ему Джессика, играя с его серьгой. – Мне просто хотелось немного заняться вымогательством.

– Если я сам все сделаю, могу я сегодня ночью получить сексуальную услугу по моему выбору? – спросил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее шею. – Тебе не придется ничего делать, будешь просто получать удовольствие.

– Конечно. Что ты хочешь? – спросила Джессика, закрывая глаза и наслаждаясь губами Уилла.

– Ну, это просто ирония. У меня уже есть то, что я хочу, – тихо сказал Уилл, наклоняясь ко рту Джессики и целуя ее до тех пор, пока она не застонала. – В общем, все, что я должен сделать, это уговорить тебя выйти за меня замуж, чтобы я мог заниматься этим на законных основаниях.

В комнате раздался хриплый смех Джессики. – Отлично. Я завтра позвоню на работу и скажу, что заболела. Давай поедем в Теннесси. Сделаем это дешево и сердито.

– О, черт нет… я хочу свидетелей, много свидетелей, – сказал ей Уилл. – Мне не нужна церковь, но я хочу весь пакет. Если ты попросишь Сьюзан стоять рядом с тобой, я попрошу Стива Липтона быть моим шафером. Он скажет, что не будет, а я скажу, что будет. Потом мы обменяемся оскорблениями, но это будет правильно сделать, поскольку это он дал мне замечательный совет о тебе… не то, чтобы я ему последовал.

К тому времени как Уилл закончил, Джессика так сильно смеялась, что она трясла их обоих. – Уилл… я раньше встречалась со Стивом. Ты не думаешь, что люди могут задаться вопросом, почему он стал твоим шафером?

– Солнышко… я не уверен, что смогу найти парня, с которым ты не встречалась, разве что попрошу одного из своих сыновей или что еще хуже, мужа моей бывшей жены, – подразнил Уилл, хватая ее запястья, когда она попыталась его оттолкнуть. – Черт, Стив, по крайней мере, сказал мне правду и попытался помочь. Другие мужчины, просто попытаются с тобой встречаться. Я предпочитаю того, что уже с этим закончил и двинулся дальше.

Джессика извивалась в его хватке, но Уилл был больше, сильнее и достаточно возбужденный, чтобы позволить ему помешать.

– Хорошо. Я собираюсь попросить Эллен быть моей подружкой невесты. И если в этом городе обо мне будут судачить… ей Богу, давай дадим им для этого хороший повод.

– Я тебе скажу, что будет хорошо, – сказал Уилл, толкаясь в ее влажный прекрасный жар. Она на него зашипела. – Дразнить тебя, чтобы ты превратилась в шипящую кошку, это хорошо. Но ты лучше лежи неподвижно, прежде чем мне это слишком сильно понравится. Я могу тебя спровоцировать, просто чтобы добиться такой реакции.

Джессика завизжала от ярости, пытаясь избежать его хватки, и напугала Уилла настолько, что он остановился. Но вместо того, чтобы полностью из нее выйти, он просто рассмеялся и еще жестче толкнулся в нее. Через несколько мгновений, ему пришлось остановиться, потому что иначе все закончится, прежде чем начнется.

– Я отпущу твои запястья, как только ты скажешь, что знаешь, что я просто дразнюсь, – сказал Уилл со смехом, пока не двигаясь, находился внутри нее и сводил их обоих с ума. – Меня не волнуют другие мужчины. Я рад, что ты встречалась. И мне нравится Стив. Я всерьез думал о том, чтобы его попросить.

26
{"b":"617728","o":1}