Литмир - Электронная Библиотека

– Верхом на бал я не поеду! – твердо заявила Марта, с таким видом, будто ее уже собирались посадить на коня. – Ты забыл, Чарли, как в тот раз Клинстоуны приехали верхом? Над ними потом все смеялись. Это же позор!

– Какие еще есть варианты? – В ответ раздражённо спросил шериф.

– Нам нужно колесо, – Джейсон тоже решил вступить в беседу.

– И где его взять?

– Только если на ферме Чудного Джека… – Тихо произнес шериф. – Мы как раз недалеко от нее должны находиться. Полчаса, максимум час, пешком напрямик через поле.

– А у него есть карета? – уточнил Михаэль. – Или колесо?

– У этого старика всё есть, – возмущенно фыркнула Марта. – У него не ферма, а сплошная свалка всякого барахла. Он ничего не выращивает, а собирает разный старый хлам. С головой у него не в порядке, за что и прозвали его Чудным.

– Тогда вперед! – Радостно воскликнул подросток. – Чем быстрее отправимся, тем быстрее вернемся.

Похоже, он нисколько не сомневался, что он-то точно пойдет знакомиться с чудным фермером, и считал это очередным приключением. А почему взрослые не спешат составить компанию, его удивляло, и он недоуменно уставился на дядюшку. Шериф лишь сморщился на невысказанный вопрос племянника.

– Чудной Джек ненавидит Чарли, – заявила Марта. – Была одна история, шериф оштрафовал фермера на весьма большую сумму. Старик тогда сильно перепил и в ответ прилюдно пригрозил пристрелить обидчика при следующей встрече.

– Значит, – подвел итог Михаэль, – даже если Чудной Джек не пристрелит шерифа, как грозился в пьяном бреду, то вряд ли окажет какую-либо помощь Чарли. Так?

– Да.

– В какую сторону идти?

На поиски нового колеса отправились двое. В попутчики к непоседливому Джейсону вызвался Михаэль. Почему бы не прогуляться полчасика подумал он тогда, а после горько пожалел о своём решении. Хорошо ещё, что Марта настояла и напялила на голову парня широкополую дамскую шляпу. С бантиком сбоку! Все протесты Майера не возымели действия на упрямую женщину, и он сдался, мысленно успокаивая себя тем, что выбросит дамский головной убор при первой же возможности. И никакие моральные принципы его в этом деле не остановят! Однако, по прошествии пятнадцати минут, Михаэль все еще шел в этой панаме и даже не думал её снимать. Дело было в том, что солнце в поле будто жарило куда сильнее, чем казалось в начале. Шедший впереди мальчишка, постоянно оборачивался, едва сдерживая смех, но немец старался не обращать внимания на насмешки.

Глава 6

Неделю назад Чудному Джеку исполнилось 64 года. Любого нормального человека бы задело отсутствие гостей с подарками или хотя бы парочки открыток с поздравлениями в такой день. Но только не Джека. Скорее всего, его это даже радовало. Никакой суеты, никаких не нужных людей, никакой лжи, обычной для подобных случаев. Ведь, как считал старик, все поздравления и тосты это лишь бесполезное сотрясание воздуха и сплошное лицемерие. Но, по правде сказать, в последние годы, одна открытка на день рождения стала приходить. Внучатая племянница упорно не желала забывать старика, и тому в глубине души это было приятно, хотя в этом он боялся признаться даже самому себе.

Пять лет назад девушка приезжала к нему погостить на недельку и смогла немного растопить сердце сварливого, нелюдимого, ворчливого родственника. На все его недовольства девушка всегда отвечала по-доброму, с теплотой и заботой. Сперва её приезду Джек был совсем не рад и всячески это демонстрировал, но когда племяннице пришло время уезжать, серьезно огорчился. Однако, виду так и не подал! И остался старик снова один, в компании своего пса…

– Смотри, Друг, – Чудной Джек вышел на крыльцо своего дома, и, усаживаясь в кресло качалку, подозвал своего четвероногого питомца.

– Наша красавица ещё помнит нас, письмо вон прислала, – пёс по кличке Друг, слышал подобные фразы уже несколько дней подряд, но всё равно, изображал радость и, подбегая к хозяину, обнюхивал письмо.

– С днем рождения меня поздравила. Ты представляешь?

Друг лишь тряхнул головой в ответ, отчего его уши на мгновение затрепетали, ударяя владельца по морде.

– Не забывает старика, – благосклонно проворчал фермер, раскачиваясь в кресле. – Бывают же, хорошие люди! Но почему таких так мало? Здесь у нас с тобою, Друг, вообще хороших людей не сыскать! Одни мародеры, вруны и грабители!

Чудной Джек наклонился вбок и, отодвинув припрятанное под креслом ружье, достал оттуда початую бутылку с выпивкой. Глотнув пару раз из горла, он ласково потрепал пса по макушке, но тот вдруг напрягся и молча обнажил клыки, собираясь зарычать.

Старик давно изучил повадки своего верного помощника и сейчас понял, что пес учуял посторонних. А по направленному взгляду животного, да и по едва слышному разговору пришельцев, стало понятно, что гости идут вдоль невысокого, в человеческий рост, деревянного забора, и скоро появятся в открытых настежь воротах. Недолго думая, Джек, вскочил со всей возможной для себя скоростью, схватил ружье и направил его в сторону ворот.

Почти в этот же момент в проёме показались фигуры Михаэля Майера и Джейсона, о чем-то оживленно беседующих.

Раздавшийся выстрел был полной неожиданностью для всех.

Хозяин фермы, вообще не собирался стрелять, а хотел лишь припугнуть незваных гостей, да и ожидал он увидеть совсем других людей, а никак не молодого парня с мальчишкой. Возможно, по этой причине палец почти непроизвольно дёрнулся и нажал на спусковой крючок. Джейсон и Майер, минуту назад мирно разговаривающие, даже в страшном сне не могли предположить, что по ним станут стрелять. Однако, после выстрела, действовали они совершенно по-разному. Мальчишка рухнул на землю как подкошенный и быстро отполз назад, под прикрытие забора. А вот его старший спутник замер на месте, будто вылитый из бронзы истукан. Причиной оцепенения была пуля, пробившая насквозь шляпу тётушки Марты, и лишь каким-то чудом пролетевшая на полсантиметра выше головы журналиста. Пожалуй, единственным, кто оказался совершенно спокойным во время всего произошедшего, был пёс по кличке Друг. К выстрелам он за свою жизнь уже привык и не обращал на них особого внимания, а вот шляпа, слетевшая с головы незнакомца и медленно, раненной птицей падающая на землю, заинтересовала его намного больше, и какое-то время его взгляд был прикован к ее полёту.

Первым очухался Джейсон, видимо молодость, всё-таки дает преимущество привыкать быстрее к любым, даже самым экстремальным ситуациям. Он, пригибаясь, подбежал к немцу и попытался утянуть его за собой под защиту забора, впрочем, его старания не возымели результата. А тут как раз и старик пришёл в себя.

– Вы кто такие?! – с удивлением спросил он.

Мальчишка, подумав, что его самоубийственную вылазку заметили, спрятался за спиной журналиста и оттуда сразу выдал всю правду:

– Нам это…колесо нужно…

Михаэль тем временем поднял обе руки кверху и ощупывал то место, где совсем недавно располагался женский головной убор.

– Какое еще колесо?! – возмутился Чудной Джек, спускаясь на нижнюю лестницу крыльца. – Да я вас сейчас, мародеры малолетние!

– Вы всегда так встречаете… – неожиданно, совершенно спокойно и буднично, заговорил журналист. – Пулей?

Тихий тон, с которым незнакомец задал вопрос, немного пристыдили старика, но лучшая защита – это нападение.

– Это частная собственность, – заявил Джек, опуская ружье дулом в землю. – И я имею право ее защищать от любых… как их… посягательств! И вас сюда никто не звал, ворюги!

– Мы не воры! – Поняв, что более никто стрелять не собирается, Джейсон с возмущением вылез из-за спины товарища.

– А кто же вы? Пришли незвано! Крадучись! Хотели под покровом ночи обворовать меня! Знаю я вас всех.

– Но до ночи еще… – как-то совсем по-детски, с обидой на несправедливость, начал Джейсон.

– Уважаемый, мы ни в коем случае не хотели вас тревожить, – немец сделал пару шагов вперед, устав стоять в арке ворот, но старик снова направил на него ружьё и тот остановился.

12
{"b":"614035","o":1}