Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Свое появление Герд обставил с должным эффектом: сначала поперек тропы, прямо перед передовым охранением Псов, с грохотом обрушилось исполинское дерево – из отживших свое; затем на его ствол упал вертикальный солнечный луч, прорвавшись сквозь Лесную крышу; и в этом светящемся столбе возникла из пустоты величавая фигура – будто посланник самого Солнца. Вид незнакомца изумил Псов настолько, что они отнеслись к его странным словам со вниманием и без задержки помчались навстречу главным силам Стаи, надвигавшимся во всю ширину тропы, словно прилив.

Не двигаясь с места, Герд незримо следовал за своими посыльными, пока они проталкивались через толпу к Вожаку.

– Безумец! – проворчал Родон, вглядываясь в Герда поверх колышущихся шлемов. – Чего он хочет?

– Чтобы мы повернули!

Родон захохотал, хлопая себя ладонями по ляжкам.

– Подстрелите дурака! – велел он благодушно. – Мы зажарим его к ужину.

Сейчас же несколько Волкодавов вскочили на подставленные товарищами спины и одновременно разрядили иглометы.

Герд уже с трудом сохранял неподвижность, переполняемый звенящей неудержимой силой, распираемый энергией. Он смотрел на лениво плывущую к нему стайку стрел и торопил их: быстрее, быстрее же, ну что вы ползете!

Но вот наконец они приблизились вплотную, и на долю секунды Герд позволил себе взорваться движением, легкими тычками разбросав стрелы по сторонам, и снова застыл в оцепенении, скрестив руки на груди. Со стороны вряд ли кто-то успел отследить его взмахи – тем более удивительным должно было показаться исчезновение стрел.

– Залп! – рявкнул Родон, выдирая из ножен меч.

Теперь на Герда плотным шелестящим потоком надвигались тысячи стрел, и любопытно было бы вообразить, что стало бы с ним, опоздай он на долю секунды. На этот раз Герд просто сместился в сторону, пропустив мимо смертоносную тучу и щелчками отбрасывая случайные стрелы. А затем снова возник на прежнем месте, неуязвимый и безучастный, словно Дух.

Вожак издал устрашающий рык, подхваченный лишь Волкодавами, – похоже, уверенность у Родона пошла на убыль.

– Смять! – бешено заорал Родон, топая ногами. – Вперед! Все – вперед! Втоптать в землю!..

Однако сам он не спешил атаковать непонятную опасность: как видно, уже научился беречь себя.

Герд смотрел, как накатывают на него Псы, и прикидывал, в самом ли деле они не слишком торопятся, или его снова вводит в заблуждение спрессованное время. Но и на лицах их не видно было подобающего нетерпения.

Тропа перед Гердом сужалась, и здесь поток Псов ускорялся, будто река в ущелье. Не дожидаясь, пока атакующие перехлестнут ствол, Герд спрыгнул им навстречу, чуть отклонился, пропустив переднего Пса, затем обогнул следующего, и следующего, и следующего… В любой бегущей толпе, даже в несусветной толчее Псиной лавы, неизбежно остаются пустоты, и Герду не составляло труда пронизывать поток огров, не касаясь никого. Он пробирался сквозь них, словно через густой пролесок, слегка колыхавшийся от ветра. Не прошло и десяти секунд, как Герд возник из пустоты прямо перед Родоном.

Вожак отшатнулся от Герда, закрываясь щитом, и в течение минуты усердно размахивал мечом – пока окончательно не удостоверился в неуязвимости противника.

– Я узнал тебя! – сообщил Родон, тяжело дыша. – Ты – Герд, предатель!

– Предатель чего?

Прикрываясь щитом, Родон отступал.

– Ну?! – крикнул он, оскалясь. – Убей меня, если сможешь!

Осторожно Герд снял с его руки щит, затем отобрал и забросил подальше меч, аккуратно убрал шлем. Остановился чуть поодаль, наблюдая.

Наконец-то на лице Родона проступила растерянность. Озадаченно смотрел он на свои опустевшие руки, трогал беззащитный череп. Потянулся к кинжалу, но Герд забрал его раньше, чем пальцы Вожака сомкнулись на рукояти. Что еще у него осталось? Игломет? Долой!

Растерянность Родона прогрессировала, он не поспевал за ситуацией. Когда с него посыпались латы, Вожак дико вскрикнул и бросился бежать. А за ним, в нарастающей панике, спешно избавляясь от тяжелых доспехов, устремились остальные Псы. Земля гудела от топота ног, воздух сотрясали крики и ругань, но Герд надеялся, что не переусердствовал, иначе в этом вдохновенном отступлении могли кого-нибудь и затоптать.

Когда последний Пес исчез за поворотом, Герд вступил в Систему, в ее внешний Круг, и несколькими мощными рывками разнес в клочья эту сеть, наброшенную на умы огров. Отныне пусть думают и решают порознь. Не нравится? Что ж поделаешь! Я ведь не дилан и поэтому могу позволить себе вмешаться, хотя бы иногда. И ведь я не навязываю вам готовых рецептов, только создаю условия. Думайте, думайте, огры! Хватит уподобляться червякам в яблоке: Лес не для бездельников, тем более – не для пачкунов!

6

С огромным усилием Рэй разомкнул веки и приподнялся на постели. Спать хотелось невыносимо, но он уже мог собой управлять. Дотянувшись до кувшина с нектаром, Рэй опрокинул его себе на голову. Сразу стало легче, теперь можно было, придерживаясь за стену, доковылять до душевой и там попытаться осмыслить происшедшее.

Итак, он сидел (не лежал, нет!) на своей узкой походной кровати, привалившись спиной к стене, и размышлял… О чем? Неважно, кажется, снова о Герде… И он был вполне свеж, несмотря на полуторасуточное бодрствование, но внезапно на него обрушилась неодолимая сонливость, будто кто-то извне мощно атаковал его центры торможения. Рэй даже насторожиться не успел, и только значительно позже, уже во сне, начал бороться. И спустя невесть сколько времени сумел наконец проснуться… или его отпустили? Странные игры, к чему бы это?

Уже сравнительно бодро Рэй прошел к пульту и утопил клавишу, но экран не зажегся. Закусив губу, Рэй попробовал другие кнопки – с тем же эффектом – пульт был мертв. И это тоже укладывалось в схему. Похоже, за них принялись всерьез.

Аварийным подъемником Рэй отвалил от входа плиту, снял со стены фонарь и побежал по узким извилистым переходам, проверяя посты. Как и следовало ожидать, спали все – без исключения. Пинками Рэй поднимал постовых, но, просыпаясь, те не проявляли ни страха, ни раскаяния, хотя не могли не знать, что за подобную халатность их следовало зарубить на месте. Потерянно взирая на хмурое лицо Рэя, они отвечали на его вопросы – вполне здраво, но с непонятной задержкой. Обойдя всех, Рэй ворвался в комнату Турга, надеясь хоть здесь что-то выяснить.

Вожак смачно храпел, широко развалившись на лежаке. Во сне его угрюмое лицо размякло и казалось умиротворенным и ласковым, будто у доброго дедушки, – а почему нет, должны же и у Псов быть внуки?

Усмехнувшись, Рэй приподнял его за шиворот и грубо встряхнул. Тург проснулся мгновенно, свирепо хрюкнул и с силой оттолкнул Рэя.

– Легче, Тург! – рявкнул Рэй. – Это я.

– Так что? – огрызнулся Вожак, продирая кулаком глаза. – А это – я! А ты меня, как вязанку дров!..

– Да ты спятил!

– Наоборот – поумнел! – безо всякого почтения Тург сплюнул на пол, Рэю под ноги, и спросил:

– Собственно, по какому праву ты тут командуешь?

– По праву сильного, – холодно ответил Рэй и резко ткнул кулаком в квадратный подбородок Турга. Вожак опрокинулся на спину и захрипел, неуклюже ворочаясь. Поглаживая рукояти мечей, Рэй задумчиво оглядел взбесившегося вдруг Пса, но решил пока не добивать, чтобы позже разобраться с ним досконально. Разумеется, если это «позже» наступит.

Накрепко привязав Турга к кровати, Рэй оставил его размышлять над своим опрометчивым поступком и поспешил к другому Вожаку – Вепрей.

Чак не спал – потерянно озирался, приподнявшись на локтях. Выглядел он сейчас значительно бодрее, на лице не осталось даже шрамов, но переломы, к счастью, еще держали его в постели.

– Вас что-то тревожит? – сдерживая нетерпение, поинтересовался Рэй. – Поделитесь, я приму меры.

Как ни странно, Чак откровенно обрадовался его появлению.

– Приснится же! – пробормотал он смущенно. – Это все болезнь.

30
{"b":"61102","o":1}