Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Все трое выбрались через пролом в стене как раз вовремя, чтобы увидеть гигантскую шаровую молнию, осветившую небо. В испуге они отпрянули назад и укрылись в дверном проеме. Взрыв потряс землю.

– Что это? Вы что-нибудь видите? – спрашивал Роланд. – Алеаты там не видно? Я пойду ее искать.

– Не ходи! – Пайтан удержал его. – Я беспокоюсь о ней не меньше твоего. Она моя сестра. Но ты не поможешь ей, если тебя убьет. Подожди, пока мы не разберемся, что происходит.

Роланд, в каплях пота, с землистым лицом, стоял, весь дрожа. Он, казалось, готов ринуться куда угодно.

– Дракон сражается с Ксаром, – с почти благоговейным страхом прошептала Рега.

– Кажется, ты права, – подумав, согласился с ней Пайтан.

– И если дракон убьет Ксара, то за ним, наверное, придет наша очередь.

– Единственная надежда, что они убьют друг друга.

– Я пошел искать Алеату! – Роланд побежал вниз по ступенькам.

– Роланд, не надо! Остановись! Тебя убьют! – Рега бросилась вслед за ним.

– Вот она, Алеата! Вот она! – завопил Пайтан. – Tea! Мы здесь, наверху!

Он стрелой метнулся вниз. Алеата шла по улице. Она не слышала криков брата или не хотела их слышать. Она шла быстро, не останавливаясь, хотя сейчас к слабому голосу эльфа добавился зычный крик Роланда.

– Алеата! – Роланд, обогнав Пайтана, схватил ее за руку. – Ты ранена! – вскрикнул он, увидев кровь на ее платье.

Алеата холодно смотрела на него.

– Дай мне пройти, – она сказала это так спокойно и так уверенно, что Роланд в изумлении отпустил ее руку.

Алеата повернулась и пошла дальше.

– Что это с ней? Куда она пошла? – спросил запыхавшийся Пайтан, поравнявшись с Роландом.

– Ты сам видишь, куда она идет! – ахнула Рега. – К воротам.

– У нее амулет Другара…

Они втроем догнали Алеату. На этот раз Пайтан остановил ее.

– Tea, – проговорил он прерывающимся голосом. – Tea, успокойся. Расскажи нам, что случилось. Где Другар?

Алеата взглянула на него, потом на Роланда и Регу и, кажется, наконец узнала их.

– Другар умер, – едва слышно проговорила она. – Он… он умер, спасая меня, – ее пальцы сжимали амулет.

– Tea, прости меня. Тебе, наверное, сейчас очень тяжело. Ну, ладно, пойдем. Обратно, в цитадель. Здесь оставаться опасно.

Алеата отстранилась от брата.

– Нет, – сказала она все с тем же странным спокойствием. – Нет, я не собираюсь возвращаться обратно. Я знаю, что мне нужно сделать. Другар сказал мне сделать это. Ты понимаешь, они настоящие. Их город настоящий. И платья такие красивые…

Повернувшись, она продолжила свой путь. Городские ворота теперь были уже хорошо видны. Звездный свет струился из Звездной камеры, странное напевное гудение дрожало в воздухе. Взрывы и удары сотрясали цитадель изнутри. По ту сторону стены титаны застыли в гипнотическом трансе.

– Tea! – отчаянно крикнул Пайтан.

Все трое бросились за ней.

Алеата резко обернулась, вытянув перед собой вверх руку с амулетом, как это сделал Другар, стоя перед Ксаром.

Пораженные, ее преследователи отшатнулись. Может быть, их остановила магия амулета, а может, властный взгляд Алеаты.

– Вы не понимаете, – сказала она. – Из-за этого все так и получалось. Причина в непонимании. Другар сказал мне: “Нас спасут титаны”, – она посмотрела в сторону ворот. – Мы просто не понимали…

– Алеата! Другар уже пытался нас убить! – выкрикнула Рега.

– Ему нельзя доверять! Он же гном! – орал Пайтан. Алеата смерила его снисходительным взглядом. Подхватив руками изодранный подол своих юбок, она подошла к воротам, прижала амулет к центру шестиугольника.

– Она сошла с ума! – взволнованно шептала Ре-га. – Из-за нее всех нас перебьют титаны!

– Какая разница? – вдруг спросил Роланд с беззаботным смехом. – Дракон, колдун, титаны… Кто-нибудь из них все равно убьет нас. Так какая разница кто?

Пайтан попытался сдвинуться с места, но вдруг ощутил страшную усталость, его тело отказывалось подчиняться ему.

– Tea, что ты делаешь? – кричал он в отчаянии.

– Я собираюсь впустить титанов, – ответила Алеата. Амулет вспыхнул. Ворота распахнулись.

Глава 42. АБРИ. Лабиринт

В сопровождении Вазу Эпло и его спутники прошли через гигантские железные ворота, ведущие в город под названием Абри. Больше никто из патринов не охранял их, предводитель взял эту обязанность на себя. Он велел Кари и ее воинам отправляться по домам и отдыхать после нелегкого похода. Но патрины собрались – на приличном расстоянии – посмотреть на чужестранцев. Новость быстро облетела округу, и скоро улицы были полны мужчин, женщин и детей, скорее любопытствующих, чем враждебных.

Конечно, невесело рассуждал Эпло, отсутствие охраны еще не означает, что они доверяют нам. В конце концов, мы в городе, окруженном стеной, с единственным выходом – воротами, которые охраняются и рунами и стражниками. Нет, для Вазу это небольшой риск.

Абри, что понятно из его названия, был каменным укрытием. Все дома были в нем выстроены из камня. Тротуары были земляными, узкими – чуть шире обычной тропы, хорошо утрамбованные от долгого использования. Но проезжая часть была довольно широкой и ровной, удобной для тачек и ручных тележек, которые тарахтели по ней туда-сюда. Дома были удобны и практичны, прямоугольные, с узкими окнами, которые можно быстро закрыть ставнями при нападении на город. А в случае крайней необходимости жители могли укрыться в пещерах на склоне горы. Не удивительно, что Лабиринт не сумел уничтожить Абри и его обитателей.

Эпло тряхнул головой.

– И все-таки это тюрьма. Почему вы решили остаться здесь, предводитель? Почему не пытаетесь вырваться?

– Ты раньше был Бегущим, как мне сказали. Эпло посмотрел на Мейрит, шедшую по другую сторону от Вазу. Она шла, высоко подняв голову, глядя прямо перед собой. Она была холодна и невозмутима, тверда и неприступна, как каменная стена.

– Да, – подтвердил Эпло. – Я был Бегущим.

– И тебе удалось вырваться. Ты достиг Последних Врат.

Эпло кивнул. Ему не хотелось говорить об этом – воспоминания были не из приятных.

– А каков мир по ту сторону Последних Врат? – спросил Вазу.

– Это прекрасный мир, – сказал Эпло, обращаясь мыслями к Нексусу. – Огромный город. Леса и холмы. Изобилие еды.

– Жизнь спокойная? – спросил Вазу. – Никаких опасностей? Ничто не угрожает?

“Да”, – собрался было ответить Эпло, но вспомнил и промолчал.

– Значит, опасности есть? – мягко настаивал Вазу.

– Огромная опасность, – тихо ответил Эпло. Он думал о змеедраконах.

– Был ты счастлив там, на своем Нексусе, Эпло? Счастливее, чем здесь?

Эпло снова взглянул на Мейрит.

– Нет, – тихо произнес он.

Она и сейчас не посмотрела на него. Ей это было не нужно. Она и так поняла, что он имел в виду. Краска жаркой волной поднялась от ее шеи, залила щеки.

– Многие из тех, кто живет на свободе, находятся в тюрьме, – заметил Вазу.

Эпло встретил взгляд предводителя и был поражен им. Его карие глаза были такими же мягкими, как его тело. Но они светились изнутри огнем ума и мудрости. Эпло начал менять о нем мнение. Обычно предводителем (или предводительницей) племени избирался наиболее сильный, тот, кому удалось прожить дольше других. Поэтому ими чаще всего оказывались самые старшие из племени, суровые и жесткие. Вазу был молод, физически слаб и никогда бы не выдержал вызова со стороны другого претендента. При первом взгляде на него Эпло не мог понять, как Вазу, такой слабый и мягкотелый, сумел сохранить власть над своими гордыми и воинственными соплеменниками.

Теперь он начинал понимать как.

– Ты прав, предводитель! – заговорил Альфред. Его лицо сияло. Он с почтением смотрел на Вазу. И, как заметил Эпло, сейчас сартану удавалось идти, не спотыкаясь о собственные ноги. – Ты прав! Я сам держал себя в тюрьме так долго… так долго, – вздохнув, он покачал головой. – Я должен найти способ выпустить себя на свободу.

196
{"b":"607260","o":1}