Литмир - Электронная Библиотека

- Причем здесь Дея? - не понял Джей.

- Какой тупоголовый! - не удержалась старуха. - Говорю же, у нее есть дар, о котором она понятия не имеет. Разве ты не замечал ничего странного?

Джей задумался. Если не брать во внимание ситуацию, в которой он оказался. Дея ... тот случай в домике лесника ... там что-то было не так.

- Замечал, - проговорил он, - Куда ее отвезли?

- К наместнику Альмандина. Они думают, что она первая с даром в этих краях, что проклятие, возможно, утратило свою силу, - горько усмехнулась старуха.

- Укажи мне путь, я должен найти ее, не знаю почему, но должен.

- Конечно, такой упрямый, как всегда, впрочем, - старуха посмотрела на него довольно ласково. - Смотри, я покажу тебе, как попасть в магистериум...

Спустя час, Джей шел по указанной старухой тропе. Теперь бы никто не принял его за чужака. Темные холщевые брюки, кожаные высокие сапоги, светлая рубашка с длинными рукавами, кожаный жилет. За поясом виднелся небольшой ножик. На левом плече висела видавшая виды котомка с едой и водой. Старуха даже дала ему немного денег, и Джей был благодарен судьбе, пославшей ему в этом аду хоть какой-то лучик света. Теперь же вспоминая их разговор, Джей недоуменно остановился и оглянулся на оставшийся позади городок. Ему показалось сначала, что старуха немного чудная, если не сказать чокнутая. Она говорила с ним так, как будто знала раньше.

Может, спутала с кем-то?

Махнув головой, Джей устремился дальше, полностью сосредоточившись своими мыслями на Дее.

Глава 9

Он продолжал идти, чувствуя, как затекают ноги, а легкие сжимаются с каждым шагом. Опустив было руки в карманы, Джей вспомнил, что на время распрощался с любимой одеждой, где, похоже, остались две сигареты. Тихо ругнувшись, Джей начал понимать, что из этого мира может просто не выбраться. А был ли здесь выход? Конечно, если как-то удалось попасть в этот сумасшедший мир, значит, можно и выбраться. Но он вот уже в который раз пришел к мысли о том, что ему это не так уж и нужно.

Джей с усмешкой вспомнил, как сидя перед телевизором и смотря приключенческие фильмы, он мечтал о незабываемых приключениях, о спасении возлюбленной. Кто бы мог подумать, что через столько лет его детская и такая, казалось бы, сказочная мечта, все же начнет осуществляться. Но помимо этих мыслей, Джей не переставал думать о таинственной старушке, которая оказала ему немалую помощь. Несомненно, он был очень ей благодарен, но даже несмотря на это, было еще множество вопросов, которые стоило задать. Да и толкового плана по спасению Деи у него не было. Джексон понимал, что перед ним может возникнуть непреступная крепость и охрана, которая переломает ему оставшиеся кости, если не поступят хуже. Из оружия у него был лишь нож, которым, в случае серьезной опасности, было практически не защититься. Раз в сотый пожалев о том, что пистолет так и остался у кого-то из тех отморозков. Ведь хорошее и надежное оружие значительно облегчило бы его миссию. Но пока он так и шел среди скал, когда в лицо уже дул сильный порывистый ветер, рискующий сбить с ног нежелательных путников, таких, каким и являлся Джей.

С каждым шагом становясь все ближе к Дее, он испытывал все более сильное чувство неприкрытого волнения, которое готовилось вырваться наружу, заставляя ноги молодого человека подкашиваться. Спустя несколько мгновений Джей почувствовал, как, несмотря на пронизывающий ветер, воздуха попросту не хватало. Остановившись на пару мгновений, он оглянулся. Небо за его спиной затягивалось черными тучами, уже даже виднелись молнии, мечущиеся в небе. Парня посетила совсем уж безрадостная мысль о том, что до дождя он попросту не успеет добраться до города, которого даже не было видно. Погрузившись в отчаяние, Джексон пошел вперед, опустив голову.

Но спустя минут пятнадцать, когда дождь уже вовсю поливал скалы и Джей, который успел вымокнуть насквозь, услышал позади себя шум. Сначала возникла абсурдная мысль о машине, потом он вдруг вспомнил, что этого здесь попросту нет.

Через пару минут к нему подъехала повозка, в которой сидел пожилой мужчина в соломенной шляпе. Он остановился возле Джея.

- Эй, парнишка, тебе помощь не нужна? Посмотри, какой ливень, может, лучше подвезти? - хриплым голосом произнес он.

Джексон внимательно оглядел небогато одетого мужчину, сделав вывод о том, что он, вполне возможно, фермер или что-то вроде того.

- Да, если вас это не затруднит, - согласился он. Устроившись рядом с мужчиной, Джей поначалу отвечал на его короткие вопросы, а после задремал.

Он проснулся от того, что ехавший с ним мужчина, действительно оказавшийся фермером, растолкал его. Джексон вздрогнул, казалось, ему снилась Дея, но какая-то другая, как будто из прошлой жизни, такой далекой и недостижимой. Но о чем был сон, молодой человек так и не мог вспомнить.

- В чем дело? Мы уже приехали? - хмуро спросил Джей.

- Не совсем, парень. В магистериум просто так не пускают. Нужен какой-то пропуск, которого у меня нет. Наши не могут пройти. В общем, пойдешь от этой развилки, прямо и через поворот увидишь каменные здания. Там как раз и будет твой магистериум и дом наместника. Это, парень, - с некоторым беспокойством в голосе сказал фермер, - Будь осторожнее. Наших там не очень любят.

- Я в курсе, спасибо старина, - просто ответил Джей и направился по указанному им пути.

Небольшой отдых в повозке позволил натруженным ногам немного отдохнуть. Чувствуя облегчение и свежесть вечернего влажного ветерка, такого редкого в этих землях, Джей улыбнулся. "Радоваться мелочам, как это здорово" - подумал он.

Как и сказал фермер, после поворота показались крыши добротных каменных домов. Поспешив, Джей отметил разницу. Тот поселок, в котором он был с Деей, и позднее тот городок, были отмечены бедностью. Край, как говорила старуха, был проклят. Здесь же все было по-иному. Выложенная замысловатой плиткой основная дорога тянулась прямо к главным воротам. Однако никаких блюстителей порядка, никакой охраны Джей не заметил. Немногочисленный люд проходил и выходил свободно. "Неужели здесь нет преступлений?" - подумал в недоумении он.

Остановившись перед растворенными воротами, Джей посмотрел наверх. Витиеватая надпись на языке, которого он не знал, сливаясь с еле видными изображениями трех женщин, какими-то странными рисунками, охватывала обе створки ворот. Джей залюбовался рисунком. Его внимание привлек профиль одной из женщин, вырезанный умелым мастером. Ее длинные волосы спускались вниз кольцами, образуя надписи. На голове у нее был обруч, от которого исходило своеобразное сияние.

"Видимо какой-нибудь драгоценный метал", - подумал Джей. С трудом оторвав взгляд от изображения женщины, Джей, собравшись с духом, шагнул за ворота. Посмотрев по сторонам, и удостоверившись, что никто за ним не идет, Джей направился по основной дороге вглубь городка.

14
{"b":"605400","o":1}