Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глаза Гарри понемногу привыкли к темноте, и он увидел, что перед ними круто уходящая вниз лестница. Переглянувшись, они начали осторожный спуск.

Через каждые несколько ступенек Драко останавливался и, щелкнув пальцами, шептал нужное заклинание. Гарри старался не думать о том, что именно он убирал с дороги — и чем это грозило бы им, попытайся они пройти здесь напролом.

Лестница виляла и кружила, и через несколько минут он полностью запутался и перестал понимать, в какую сторону они движутся. Единственное, что оставалось неизменным, на что он полагался — это чутье Малфоя, и то, что он, похоже, действительно знает это нагромождение камней, как свои пять пальцев. Никогда в жизни не страдавший клаустрофобией Гарри Поттер обливался липким потом при одной мысли о том, что здесь можно остаться в одиночестве, и только крепче сжимал руку Драко.

«…— Малфой, а нам обязательно делать такой крюк через подземелья?

— А ты надеешься, что мы можем выйти через парадный вход, и нас при этом никто не заметит?..»

Бесконечный спуск, наконец, закончился, когда лестница в очередной раз вильнула вбок и уперлась в стену. Увидев ее, Драко недовольно зашипел и, сделав пару шагов назад, принялся водить рукой над ступеньками. Гарри невольно посмотрел на часы. Те в ответ услужливо мигнули циферблатом. Он машинально отметил, что они блуждают здесь уже больше часа, хотя не прошли и половины пути.

Драко резко выпрямился и бросил на него яростный взгляд. Гарри в ответ вопросительно приподнял брови. Малфой схватил его за запястье с часами и потряс им в воздухе. Свет, догадался Гарри. Свет от часов. Идиот.

Сверху донесся едва слышный, постепенно нарастающий шорох. Гарри вздрогнул, почувствовав хлынувшую от Драко волну панического страха, и невольно посмотрел наверх. Сделав резкое движение рукой, Малфой, наконец, нащупал нужную точку под ступеньками, загораживающая проход стена отодвинулась, и они рванулись за нее, задыхаясь и едва не путаясь в собственных ногах.

Прежде, чем стена захлопнулась, за ними проскочило серое крылатое существо с крупной головой, отдаленно напоминающее летучую мышь, переросшую все мыслимые размеры. Гарри машинально потянулся к карману, где всегда хранил палочку.

«…— Поклянись мне, Поттер — что бы ты там ни увидел, какую дрянь и какую живность, никогда, ни при каких обстоятельствах не пытайся от них обороняться. Никакой магии, никаких заклинаний. Ты понятия не имеешь, что такое Малфой-Менор — и что и против кого там можно применять. Поклянись сейчас, что не полезешь драться с ними, даже если от этого будут зависеть наши жизни.

— Малфой, мне что, просто стоять и ждать, пока они меня сожрут?

— Нет, придурок. Тебе просто стоять и ждать, пока я сам с ними разберусь…»

Драко, выставив вперед открытую ладонь, уже что-то шипел на латыни, глядя прямо на преследовавшую их полуптицу. Существо дергалось, пытаясь достать его когтями, дотянуться до его лица, преодолеть отбрасывающее заклинание. Драко упрямо продолжал шипеть, не сводя с него взгляда, и постепенно делал один шаг назад за другим. Потрепыхавшись, существо, наконец, издало неясный писк и, вздрогнув, рухнуло на пол, прямо к их ногам.

Машинально отскочив, Гарри с отвращением вгляделся в почти человеческое лицо с острым клювом и скрюченные, как будто металлические когти. Гарпия, холодея, подумал он. Это же гарпия. Здесь. В Малфой-Меноре. Рехнуться можно.

Он поднял глаза на Драко. Тот стоял, прислонившись к стене, и тяжело дышал, спрятав лицо в ладонях. Гадая, сколько сил может отнимать эта его шипящая местная магия, Гарри осторожно заставил его опустить руки. В глазах Малфоя билась паника.

Оглянувшись на гарпию, Гарри снова посмотрел на захлопнувшуюся за ними стену. Молчать больше не было просто никаких сил. Притянув к себе Драко за шею, он едва слышно выдохнул ему в ухо:

— Она там была не одна?

— Их там сотни, придурок… — прошептал Драко в ответ, тут же вцепившись в его спину, как утопающий за соломинку. — Если не тысячи…

Гарри не стал спрашивать, откуда в Малфой-Меноре такой выводок гарпий. Не замечая, как медленно сжимаются его пальцы на плече Драко, он изо всех сил старался не думать о том, где могла быть вся эта стая, когда они спускались по лестнице.

— Ты… — его била дрожь. — Ты не сказал мне, что они…

Руки Драко вдруг обвились вокруг него, сжав ребра, не давая дышать.

— Тише, Поттер, — прошептал слизеринец, прижимая его к себе. — Тише, никаких истерик. Тише. Мы прошли под ними. Ты молодец. Тише, умоляю.

Гарри подавил всхлип. Воображение упорно рисовало ему красочную встречу с этими зверушками на лестнице, вздумай он посмотреть на часы чуть раньше. И каких зверушек они, возможно, миновали в коридоре? В первый раз он подумал, что все казавшиеся ему чрезмерными предупреждения Малфоя, пожалуй, были даже недостаточно жесткими.

— Все хорошо, — обволакивало его дыхание Драко. — Успокойся, все хорошо…

— Ты… убил ее? — почти беззвучно простонал Гарри.

— Усыпил. Тише, Поттер, мы сейчас уйдем. Она нас не почувствует. Успокойся, пожалуйста, ну? Вдохни и задержи воздух. Выдохни. Теперь еще раз. Еще раз…

Почувствовав, что тошнотворное головокружение отступает, Гарри обмяк в руках Драко. Он не понимал, как можно успокаивать кого-то, когда сам еле стоишь на ногах от страха. Как можно было так спокойно идти по этой лестнице и методично убирать ловушки, помня о тварях, висящих у них над головами. Как можно было по собственной воле сунуться сюда, зная, что их здесь ждет. Как вообще, черт возьми, можно было прожить в этом проклятом замке столько лет — и до сих пор не сойти с ума.

Они стояли, прижавшись друг к другу, и ему казалось, что все его тело ощущает прерывистое, жаркое дыхание Малфоя, стук его сердца, дрожь его рук.

Я никогда не пойму его до конца, подумал Поттер. Никогда. Это просто невозможно понять.

— Идем, — шепнул он. — Выберемся отсюда. Только не говори мне, что нам осталось пройти через логово мантикор.

Драко едва слышно усмехнулся, поднимая голову с его плеча. В глазах застыла глухая, горькая безнадежность. Он не разжимал объятий, словно они придавали ему сил. Гарри чувствовал жар его ладоней на своей спине.

— Успокойся, — гриффиндорец машинально коснулся губами горячего лба. — Мы выберемся. Ты сможешь, я знаю.

Драко едва заметно кивнул, закрывая глаза, и снова притянул его к себе. С трудом заставив себя отстраниться, Гарри потянул его за руку.

— Идем, — снова прошептал он.

Драко посмотрел на него и тронул пальцами его губы. Гарри молча кивнул в ответ. Они двинулись дальше, снова держась за руки.

Узкий проход сменился большим залом, в котором Драко пришлось помучаться, прокладывая им дорогу через какие-то шевелящиеся мягкие обрывки на полу. Зал сменился длинным коридором, который они преодолели почти бегом, и Гарри не спрашивал, почему, просто так было надо. Ему не хотелось знать, что именно и где там дремлет — в первый раз в жизни он предпочел неведение и даже не был уверен, что захочет спросить об этом у Малфоя потом, когда они выберутся отсюда.

Коридор закончился коротким лазом почти вертикально вверх, и по возбужденному дыханию Драко Гарри понял, что они почти на поверхности, уже за пределами замка, и осталось лишь вылезти из этого подземного хода наружу и преодолеть ограду поместья. И они будут свободны.

«…— С оградой будет сложнее всего, Поттер. Это единственное место, которое вообще невозможно пройти напролом, даже мне. Охранные заклятия сработают в любом случае, и нас тут же обнаружат.

— Значит, как только мы окажемся наверху, подключатся авроры. Как ты думаешь, они смогут отвлечь внимание хотя бы на несколько минут?

— Смогут, Поттер. Иначе нам просто крышка…»

После часов, проведенных в подземелье, просачивающийся сверху свежий воздух одновременно и пьянил, и отрезвлял. Путешествие по катакомбам Малфой-Менора теперь выглядело, как сюрреалистичный сон, чем-то напоминавший Гарри давнюю вылазку в Запретный Лес вместе с Роном — когда они искали логово Арагога.

58
{"b":"596562","o":1}