Литмир - Электронная Библиотека

Под утро Дейвина решила, что все это не так уж важно по сравнению с главным. Тем, что Джей Прескотт пришел к ней…

Глава 6

Утром в понедельник Дейвина с волнением ждала Джея. Она была уверена, что на этот раз он позволит себе гораздо большее, нежели во время двух предыдущих визитов. Это укладывалось в естественный процесс развития их несколько странных отношений. Дейвина понимала, что Джею медленный темп игры, затеянной с несомненной целью соблазнить ее, доставлял особое наслаждение. Однако когда он наконец появился, настроение Дейвины резко упало: Прескотт припарковал автомобиль на обочине дороги. Это означало, что он отнюдь не намеревался надолго задерживаться в коттедже.

— Вы не хотите зайти? — спросила Дейвина.

— Ваше нетерпение просто потрясает. Но к сожалению, мне необходимо срочно отбыть в Лондон и пробыть там не меньше недели.

Подобный ответ вызвал у Дейвины всплеск раздражения. Она злилась на себя и на Джея.

— Я вовсе не испытывала никакого нетерпения, — холодно сказала она. — Просто хотела быть вежливой.

— У меня есть только несколько минут, и я хочу с вами кое о чем поговорить.

Несмотря на раздражение, Дейвина решила, что надо предложить Прескотту присесть. Хотя бы на кухне. Впрочем, последнее ничуть не смутило Джея. На предложение Дейвины он утвердительно кивнул, прошел на кухню и сел на стоявший у двери стул, который оказался для него смехотворно мал.

— Я проведу в Лондоне всю неделю.

— Насколько я понимаю, вас там очень ждут?

— Не знаю. Но я хотел бы познакомиться с юридической системой вашей страны. Это сулит мне немало нового и интересного. Кстати, я мог бы поговорить на юридические темы с вашим другом, когда мы в следующий раз встретимся.

— Понятно. А о чем вы хотите поговорить сейчас со мной?

— Когда я вернусь, то хотел бы устроить небольшой вечер у себя дома. Лучше всего это сделать в воскресенье.

— С участием вас самих, Патти, Тодда и Тани?

— Я разве это сказал?

— Нет, но я предполагаю…

— Не надо ничего предполагать. Я хотел бы, чтобы вы составили меню из самых своих любимых блюд. Фил пробудет здесь также и весь следующий уик-энд?

Дейвина утвердительно кивнула, хотя не могла себе представить вечер с участием Джея, Патти и Фила. Но все же сказала с легкой улыбкой:

— Что же, вечер должен получиться очень приятным.

На этот раз утвердительно кивнул уже Джей:

— Я тоже так думаю. В половине девятого мы поужинаем. Не сомневаюсь, что вы с моим поваром сумеете составить предварительное меню к моему возвращению. Это будет скорее всего в субботу.

— Я оставлю вам копию в гостиной.

— Превосходно! Итак, до следующего уик-энда.

— Желаю вам узнать побольше интересного во время этой поездки, — сказала Дейвина, провожая Прескотта к двери.

— Я дал себе слово каждый день узнавать что-нибудь новое.

— Как красиво сказано! Можно подумать, что вы поставили себе целью схватить саму судьбу за хвост.

— Именно так! — рассмеялся Джей и вышел.

…Неделя пролетела быстро. За это время Дейвина закончила последние рисунки, внимательно просмотрела их и решила послать издателю. Тем более что с приближением условленной даты сдачи работ давление на нее со стороны последнего неуклонно возрастало. Одновременно она усердно трудилась над составлением меню для воскресного ужина.

Клайв с видимым удовольствием помогал ей. Они проводили много времени вместе, работая над меню, а также вспоминая доброго дядюшку Дэвида. Причем Клайв удивил Дейвину многочисленными историями, связанными с путешествиями и поездками покойного Уилсона.

— Он пользовался огромным успехом у женщин, — с гордостью говорил старый слуга.

Это особенно изумило Дейвину, которая всю жизнь считала своего дядюшку всего лишь старым высохшим холостяком.

Однажды в большом доме Дейвина натолкнулась на Тодда и Таню. Но за всю неделю ни разу не видела Патти. Тодд же, как всегда, был с ней очень дружелюбен и внимателен. Это не могло не понравиться Дейвине. Тем более что его открытость и жизнерадостность выглядели разительным контрастом с угрюмостью и сдержанностью Джея Прескотта. Дейвина в его присутствии не чувствовала ни малейшего напряжения и даже забывала, что этот человек является боссом ее нового хозяина.

Наконец наступила суббота. Дейвина отправила свои работы издателю заказной почтой и вернулась в коттедж как раз тогда, когда там появился Фил.

— Завтра вечером мы приглашены на вечер к Джею, — сообщила она ему после приветственного поцелуя.

Она ожидала кислой мины и ворчания, но ничего подобного не последовало. Наоборот, на лице Фила появилась довольная улыбка.

— Вот и прекрасно! — сказал он. — Будем только мы шестеро или еще кто-то?

— Только мы. Но не шестеро, а четверо.

— Кто именно?

— Джей, Патти, ты и я.

Фил нахмурился:

— А как же Тодд и Таня?

— Понятия не имею. Во всяком случае, Джей велел мне выбрать мои любимые блюда для меню, а потому я постаралась включить и то, что ты больше всего любишь.

— Другими словами, стол будет превосходный, пусть даже компания окажется не из приятных.

— Почему же не из приятных? Скорее наоборот! Разве тебе уже не нравится Патти?

— С ней все в порядке, — недовольно буркнул Фил и поспешил переменить тему разговора: — Ты уже отправила свои работы?

Дейвина с некоторым удивлением посмотрела на него. Никогда до этого Фил не проявлял какого-либо интереса к ее творчеству.

…Вечером Дейвина с Филом сидели на тахте у окошка, любовались закатом и целовались. Ладони Фила уже проникли под тенниску Дейвины и подбирались к ее груди, когда неожиданно раздался телефонный звонок.

— Черт бы его побрал! — выругался Фил. — Пусть надрывается! Не будем подходить.

— Я так не могу, — возразила Дейвина.

Она пошла на кухню и взяла трубку.

— Алло?

— Привет! — услышала Дейвина знакомый голос. — Я приехал.

— Приятно это слышать.

— Не слышу восторга в вашем голосе. Все же перейдите через двор и нанесите мне визит. Нам надо обсудить все детали завтрашнего вечера.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас. Вы, верно, уже успели заметить, что в воскресенье по утрам мы с Патти предпочитаем подольше поспать. Так что завтра времени будет в обрез.

— Да, этот ваш воскресный обычаи мне известен. Сейчас приду!

Дейвина вернулась в комнату, стянула с себя тенниску и вытащила из шкафа скромный свитер.

— Ты куда собралась? — удивленно спросил Фил.

— В большой дом. Джей приехал и хочет обсудить со мной меню завтрашнего ужина.

— Он что, не может подождать?

— Видимо, не может. Даже наметившийся, пусть медленный, прогресс в изучении английских законов и обычаев не научил его терпению.

— Но ты не надолго?

— Постараюсь не особенно задерживаться…

— Приятно видеть, что вы больше не считаете нужным облачаться в официальные одежды для встречи со мной, — усмехнулся Джей, открывая дверь.

— Вы хотели, чтобы я пришла как можно скорее, вот я и явилась в том виде, в котором была, когда позвонил телефон.

— Прекрасно. Повторяю, я рад, что вы расслабились и, видимо, несколько отдохнули.

В этот момент в холле появилась Патти в длинном свободном платье, распространяя вокруг себя запах дорогих французских духов. Дейвина сразу же почувствовала себя неопрятной простушкой.

— Зачем вы меня пригласили, если собираетесь уходить? — спросила она, бросив почти вызывающий взгляд на Джея.

— Мы никуда не собираемся уходить, — пожал плечами Прескотт. — А что касается длинного платья Патти, то большинство женщин любят время от времени надевать вечерние туалеты, даже оставаясь дома.

— Имейте в виду, я не составляла никакого особенного меню на сегодня, — предупредила Дейвина довольно грубоватым тоном.

— Сегодня мы не ужинаем, а только играем в карты.

— Карты? — удивленно переспросила Дейвина.

18
{"b":"594728","o":1}