Литмир - Электронная Библиотека

— Ты опоздаешь к своей подружке, — усмехнулась она.

После чего вскочила и, сбежав по ступенькам, направилась к большому дому…

…Тодд, Таня и Джей сидели в гостиной, ожидая Патти. Когда же она появилась в дверях, Прескотт усмехнулся и сказал ядовитым тоном:

— Признаться, я никак не мог подумать, что тебе здесь до такой степени скучно. Удивляюсь только, что ты не догадалась пригласить в беседку, скажем, Клайва. Что ж, спасибо и на том!

— Ты ошибаешься, если думаешь, будто это было любовным свиданием. Просто мы неожиданно встретились с Филом. Ты же знаешь, такое случается!

— О да! Я-то, несомненно, знаю! Правда, твоего английского партнера трудно причислить к продолжателям традиций средневекового рыцарства. Увидев меня, он юркнул в дом, как насмерть перепуганный заяц.

— Фил испугался, что ты станешь его бить или, того хуже, выгонишь Дейвину из коттеджа.

— Почему я должен ее выгнать? — нахмурился Джей. — Какое она имеет отношение к вашим сексуальным забавам?

— Наверное, он считает тебя очень ревнивым и способным на всякого рода необдуманные поступки на этой почве.

— Ревнивым? Черт побери, неужели такое действительно за мной водится?

— Большинству мужчин это очень даже свойственно.

— Я не принадлежу к подобному большинству. И вполне могу понять, что вы прекрасно провели время. Никому другому до этого не должно быть никакого дела!

Патти бросила на Джея удивленный взгляд.

— Нет, ты слышала? — обратилась она к Тане. — Он застал меня с другим мужчиной и говорит, будто ему до этого не должно быть дела! Каково?!

— Но ведь ты же занималась любовью с Тоддом в присутствии Джея! И его это, насколько я могла заметить, совсем не шокировало.

— О чем ты говоришь?! — выгнула дугой бровь Патти. — Мы — свои люди и делимся друг с другом опытом. Это вполне естественно! Фил же к нашему кругу не имеет никакого отношения.

— Можно подумать, что ты делала все это только для того, чтобы вызвать мою ревность, — буркнул Джей.

— Не говори глупостей! Я делала это только потому, что хотела!

— Вот и замечательно! Что же касается меня, то я никогда не играл в ревнивые игры.

— А, я слышу, вы заговорили об играх? — среагировал на последнюю фразу Тодд. — Так когда же мы их возобновим?

— Хороший вопрос, — пробормотал Джей. — Вы не забыли, что в понедельник я уезжаю в Лондон не меньше чем на неделю? Друг отца пообещал дать мне возможность поприсутствовать на судебных слушаниях и встретиться с местными юридическими светилами. То и другое мне крайне необходимо для изучения английской юриспруденции. Вернусь я не раньше пятницы. Так что в субботу, если все согласны, мы сможем и поиграть.

— Вот и прекрасно, — улыбнулась Таня. — Мы уже целую вечность не собирались! Какую тему вы предлагаете на этот раз?

— Я бы высказался за вуайеризм.

— Вуайеризм? — переспросила Патти. — Что это?

— Созерцание эротических сцен.

— Боже мой, я не хочу наблюдать их со стороны. Предпочитаю стать участницей. Причем очень активной.

— Черт возьми, да мы все хотели бы принять участие! — откликнулся Тодд. — Как ты думаешь, Джей, кто из нас согласится пассивно сидеть в углу и хладнокровно взирать на происходящее?

— Никто, — ответил Джей.

— Тогда как же нам быть с предлагаемой темой? — полюбопытствовала Таня.

— Очень просто, — усмехнулся Джей. — Зрителем будет… Дейвина.

В комнате воцарилось молчание. Патти посмотрела на Таню и только было открыла рот, чтобы протестовать, но та сделала ей предостерегающий знак. Патти поняла, что здесь правила устанавливает Прескотт.

— Вы считаете, это следует делать? — спросил Тодд у Джея.

— Я еще не настолько выжил из ума, чтобы не отдавать себе отчета в своих поступках, — слегка повысив тон, возразил Прескотт.

— Сие нам всем хорошо известно, — сдался Тодд. — Но я очень сомневаюсь, что Дейвине это понравится.

— Не беспокойтесь. Я не собираюсь удерживать ее силой. Она сможет уйти, когда пожелает. Но мне кажется, что Дейвина останется с нами.

— И как же ты намерен все это осуществить? — с сарказмом спросила Патти. — Пошлешь ей официальное приглашение?

— Пусть тебя это не волнует. Ведь ты не думала о Дейвине, когда занималась минетом с ее другом? Зачем же сейчас лицемерить? Я все устрою так, как нужно. Но просил бы вас сохранить наше намерение в тайне до самого последнего момента. Для Дейвины это должно стать сюрпризом. К тому же мне очень бы хотелось видеть ее первую реакцию на все, что мы будем делать в тот вечер.

— Да, это обещает быть интересным, — согласился Тодд.

Патти была вне себя от бешенства. Случилось как раз то, чего она больше всего опасалась: Джей решил открыть Дейвине доступ в их доселе очень узкий круг. По сути дела, это означало ее вторжение в жизнь каждого. Но теперь, после того как Джей застал ее на ступеньках летнего домика с Филом, спорить с ним Патти уже не могла. Оставалось только ждать и надеяться. Надеяться на то, что даже если Джею и удастся заманить Дейвину на готовящуюся оргию, она тут же убежит, когда увидит, чем они занимаются…

* * *

— Не понимаю, как ты мог потерять Мейджора? — раздраженно спросила Дейвина, когда Фил улегся рядом с ней на кровати и собирался было повернуться на другой бок, дабы поскорее заснуть после неожиданного приключения на ступеньках беседки.

— Почему потерял? Он же прибежал в коттедж. Хотя не так долго жил в нем. При Дэвиде его жилищем всегда был большой дом. А убежал он от меня, наверное, потому, что погнался за кроликом.

— Не важно, за кем он погнался, но домой прибежал один. А где ты столько времени пропадал?

— Искал собаку. Опросил всех, кого можно было. Даже самого Джея.

— Джея?

— Да. Джея Прескотта, если тебе угодно.

— Надеюсь, ты не дерзил ему?

— Нет, — буркнул Фил, покраснев. — Зачем мне ему дерзить?

Но Дейвина заметила, что взгляд у Фила при этом был виноватый.

— Ты всегда говорил, что не любишь его, — нахмурилась она. — Прошу тебя, признавайся: ты поссорился с Джеем? Имей в виду, я никогда тебе не прощу, если по твоей милости он выгонит меня из коттеджа!

Дейвина еще раз посмотрела на Фила и окончательно убедилась, что вид у того был, как у провинившейся собаки. Он же повернулся к ней спиной и полусонным голосом проворчал:

— Не говори ерунды! Конечно, я не ссорился с Прескоттом. И никогда не сделаю ничего такого, что поставило бы под угрозу твое дальнейшее пребывание в коттедже. Ты отлично это знаешь!

— Но ты что-то скрываешь от меня! Как примитивный и бессовестный лжец! Впрочем, ты всегда им был.

— Неправда!

— Тогда расскажи мне все без утайки!

— Ты, верно, помнишь, что я наблюдал за теми двумя женщинами на озере. Чуть позже они обе сидели на ступеньках беседки, а я следил за ними издали. Тебе это очень интересно знать, не правда ли? Я не рассказал тебе, потому что устыдился своего поступка. Но коль скоро ты продолжаешь настаивать, изволь — я сказал правду.

— И все? Неужели нельзя было мне рассказать об этом раньше?

— Я боялся разозлить тебя.

Дейвина про себя рассмеялась. По сравнению с тем, что проделывал с ней Джей, подглядывание Фила за женщинами выглядело детской забавой. Но Филу она этого не сказала.

— Я заметила, что тебе нравится Патти, — пробормотала Дейвина. — И не осуждаю тебя за это. Она прелестная женщина.

— Что ты имеешь в виду? Уж не думаешь ли, что я в нее влюбился?

— Думаю, да. Хотя и не сильно. Но это меня не очень беспокоит. Ведь каждый мужчина поглядывает на красивых женщин.

— И ты уверена, что ничего серьезного тут быть не может? Почему?

— Потому что ты со мной и мне верен. Не правда ли? А потом, разве Патти не первая женщина, на которую ты стал поглядывать с тех пор, как мы вместе?

— Конечно, я не изменяю тебе! — воскликнул Фил, откинув голову на подушку.

Прошло не больше минуты, и по безмятежному посапыванию Фила Дейвина поняла, что он заснул. Но сама она продолжала лежать, уставившись в потолок. Сон не шел. Теперь Дейвина уже не сомневалась в том, о чем только начинала догадываться в понедельник, когда Джей пришел к ней в коттедж. И гадала, как далеко зайдет Прескотт во время своего ближайшего визита? И чем это кончится? Принесет ли желанное успокоение ее измученному сексуальной жаждой телу или будет продолжать мучить?

17
{"b":"594728","o":1}