Литмир - Электронная Библиотека
A
A

О боже! Он не нуждался во всем этом дерьме. Нокс знал, почему он сделал то, что сделал, и да, он об этом сожалел. Он причинил боль очень многим людям. Нокс раскаивался в этом, но прошлое ведь невозможно изменить, верно? А значит, что толку об этом говорить?

У него была лишь одна дорога – вперед. Выжить в этом месте – вот что было важно. День за днем, день за днем. Конечная цель заключалась в том, чтобы вытащить отсюда себя и брата, выйти на свободу живыми и желательно как можно менее пострадавшими. Это было настоящее. А прошлое пусть катится ко всем чертям.

Нокс снова перевел взгляд на медсестру. Она сосредоточенно хмурилась, распечатывая пакет с ватными тампонами.

Прежде чем попасть сюда, он успел вволю натрахаться. Его школьная подружка была чирлидером. Она делала шпагат на вершине пирамиды… Именно эти воспоминания помогали ему не сдаваться. Когда становилось невмоготу, Нокс представлял себе Холли, сидящую верхом на нем в своей чирлидерской юбчонке. Это помогало. Или Джасмин… Нокс встречался с ней, когда его арестовали. У нее была слабость к коротким юбкам. Его рука сама тянулась под…

Черт! Он отогнал эти мысли. Нашел время грезить о сексе – сидя в медпункте и пялясь на медсестру.

После того как Нокс оказался за решеткой, Джасмин пару раз его навестила. Она даже намекнула на то, что они могли бы пожениться. Нокс быстро закрыл эту тему. Он вообще запретил Джасмин приходить в тюрьму. Первый месяц было тяжелее всего. Нокс не хотел, чтобы она пробуждала в нем желания, которые он все равно не смог бы удовлетворить ближайшие восемь-пятнадцать лет. Кроме того, было бы несправедливо удерживать ее, рассчитывая на то, что она будет его ждать.

Нокс понимал, что остальные – отбросы человеческого общества, населяющие «Девилс Рок», – будут фантазировать о медсестре Дэвис. Как только слух о ней разнесется по тюрьме, медпункт возьмут в осаду. Она была молода. Моложе его. Нокс чувствовал себя стариком – самым древним человеком в мире, несмотря на то что ему было всего двадцать восемь лет. Он резко вздохнул и уловил витающий в воздухе медпункта аромат, исходивший от ее волос. Пахло грушами, черт побери!

Закрыв глаза, Нокс пожалел о том, что Честеру не позволили отвести его в карцер.

К тому времени как они покинули тюрьму, уже стемнело. Брайар была рада, что они приехали на машине доктора Уокера. Она еще никогда так не уставала к концу рабочего дня.

– Я очень благодарен тебе за помощь, Брайар, – произнес доктор Уокер, когда они пустились в обратный путь.

Обтекаемый капот машины разрезал угольно-черную ночь. По обе стороны от них вздымались горы, которые казались еще темнее, чем ночное небо.

– Я знаю, что это не та работа, на которую ты рассчитывала, и, уж конечно, не могу требовать от тебя ее исполнения.

Брайар сидела, откинувшись на подголовник. Она кивнула в ответ на его слова.

– Заключенные «Девилс Рок» и в самом деле остро нуждаются в медицинской помощи. Вы поступили благородно, предложив ее им.

– Мне кажется, что одного дня в неделю будет недостаточно, – нахмурившись, пробормотал доктор Уокер.

Брайар снова кивнула.

Помолчав несколько секунд, врач добавил:

– Обычно в пятницу у меня выходной, но, вероятнее всего, завтра я снова поеду к ним, чтобы осмотреть тех, кто уже очень давно ожидает приема.

– А-а.

Девушка помолчала, глядя в безбрежный простор ночной пустыни. Внезапно ей показалось, что какая-то тяжесть мучительным грузом навалилась ей на грудь. Навстречу промчалась машина. На этом участке дороги почти не было движения. Честно говоря, здесь вообще почти ничего не было. Пустыня и горы. Брайар потеребила ремень своей сумки.

– Полагаю, я тоже могла бы поехать с вами…

– Ты не обязана этого делать, Брайар, – быстро перебил ее доктор Уокер.

– Мне нетрудно, – услышала она собственный голос и тут же задумалась над тем, в кого она превратилась.

«Ты сумасшедшая!» – снова зазвучали у нее в ушах слова сестры.

Доктор Уокер взглянул на девушку, а затем опять перевел взгляд на дорогу.

– Ты уверена? Я высоко ценю твою помощь, Брайар, и очень благодарен тебе. Разумеется, твой рабочий день будет полностью оплачен.

Она кивнула и небрежно махнула рукой, как будто это не имело значения, хотя, конечно, это было не так. Брайар собирала деньги на покупку дома. Своего собственного дома. Это было частью ее мечты, к осуществлению которой она стремилась. Лишь одной частью. Второй было продвижение по карьерной лестнице. Стала бы она сопровождать доктора Уокера в тюрьму, если бы не надеялась на повышение, особенно учитывая то, что в тюрьме ей было не по себе? Вряд ли. Брайар немного стыдилась своих не вполне альтруистических мотивов, но такова была реальность. Когда она была ребенком, отец дурно обращался с ее матерью. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Брайар не стремилась попасть в общество мужчин, похожих на него.

Остаток пути прошел в молчании.

Наконец доктор Уокер затормозил на парковке возле клиники.

– В семь тридцать я за тобой заеду.

Брайар кивнула и вышла из машины. Махнув начальнику рукой, она села в свою машину и завела двигатель. Доктор Уокер подождал, пока она пристегнется, а затем выехал со стоянки.

Она поехала за ним, но затем свернула в другую сторону. Доктор Уокер жил в большом доме за городом. Жилище Брайар находилось всего в пяти минутах езды от клиники.

Ей нравилось жить недалеко от места работы, и сегодня, когда она валилась с ног от усталости, это оказалось как нельзя кстати. Все, чего она хотела, – это сбросить туфли, свернуться калачиком на диване и проглотить ожидающие ее остатки ло-мейна[2]. Хоть Брайар и любила готовить, сегодня вечером стоять у плиты было выше ее сил.

Все парковочные места у ее дома были заняты, и девушке пришлось припарковаться возле одного из соседних зданий. Это был очень хороший жилой комплекс. Никакой роскоши, но в Свит-Хилле не было роскошного жилья. Во всяком случае, в многоквартирных домах. Все же это был один из лучших жилых комплексов города. Бежевые оштукатуренные стены были чистыми. Ландшафтный дизайн состоял в основном из кактусов и мексиканского вереска.

Брайар жила на втором этаже, и два года назад, когда она сюда вселялась, ей это не нравилось. Точнее, это не понравилось ее зятю, поскольку именно ему и его брату пришлось затаскивать сюда мебель. Брайар и в голову не пришло бы обратиться за помощью к отцу. Ей ничего от него не нужно.

Когда девушка искала в сумочке ключ, дверь напротив распахнулась и до нее донеслись детские голоса.

– Давай, Ноа, надевай свои шлепки! – скомандовала Шелли пятилетнему сынишке, держа за руку трехлетнего малыша. – Нет, это шлепанцы твоего брата. Тебе кажется, что они тебе подходят? Надень другие.

Шелли подняла голову и заметила Брайар.

– Привет. Как прошел день? Мы идем перекусить. Мне хочется начо[3]. Присоединяйся.

Брайар покачала головой:

– Нет сил. Может, в следующий раз.

Ноа наконец-то вышел в коридор в шлепанцах нужного размера, и Шелли заперла дверь.

– Биби!

Малыш Тайлер неожиданно бросился к Брайар и обнял ее, обхватив пухлыми ручонками за ноги. Девушка покачнулась и чуть не упала.

Она погладила мальчика по голове.

– Привет, милый.

– Эй, Тайлер, осторожнее! Ты чуть не сбил Брайар с ног.

Малыш поднял голову и посмотрел на соседку. Его пухлое личико расплылось в широкой улыбке. Шелли снова взяла сына за руку.

– Пойдем, дружище. Нам нужно поужинать. – Она встретилась взглядом с Брайар и сделала шаг к ней, прежде чем Ноа успел увлечь ее за собой. – Я хочу услышать подробный рассказ о рабочем дне, проведенном в тюрьме. Уверена, это увлекательнее любого шоу.

Брайар закатила глаза:

– Моя жизнь не такая уж интересная.

Ей вдруг вспомнился Нокс Каллаган. Она ознакомилась с записями в его медицинской карточке. Ему было двадцать восемь лет. Рост шесть футов два дюйма. Вес двести фунтов. Здоров. Что удивляло, если учитывать то, сколько раз он побывал в медпункте. После драк.

вернуться

2

Китайская лапша, отваренная в соевом соусе. (Примеч. ред.)

вернуться

3

Популярная мексиканская закуска – хрустящие кукурузные чипсы, запеченные с сыром и перечным соусом.

9
{"b":"586225","o":1}