– У моей жены крепкие нервы, Айвибридж, – бросил Ричард и повернулся к Адаму: – Что здесь, черт возьми, происходит?
– Кэролайн собирается рассказать нам подробности скандала, в котором она была замешана три года назад.
– Как интересно! – Джулия села и приготовилась слушать.
– О да, не может быть ничего более занимательного, – подхватил ее муж, устраиваясь за креслом жены.
На этот раз дверь не просто открылась – она ударилась бы о стену, если бы не специальный ограничитель на полу. Эмма и Милли, вне себя от беспокойства, ворвались в комнату. Выражение тревоги на их лицах сменилось гневом, едва они заметили Айвибриджа.
– Что здесь делает этот, мерзавец? – воскликнула Милли.
– Фу, что за выражения. – Айвибридж казался шокированным. – Впрочем, я предупреждал вас, Хардести. От этой семейки не приходится ждать соблюдения приличий. – Он с видом оскорбленного достоинства снова опустился в кресло.
– Вы явились сюда, чтобы начать все сначала и опять посягнуть на репутацию и жизнь Кэролайн? – Эмма смотрела на мужчину с брезгливым отвращением.
– Миссис Фордайс как раз собиралась все нам рассказать, – мягко заметил Ричард. – Прошу вас, мадам, продолжайте.
– Не знаю, чего вы пытаетесь добиться, мисс Коннор, выставляя себя на публичное унижение, – скривился Айвибридж, – но уверен, вы сделаете себе же хуже.
Джулия с интересом переспросила:
– Коннор? Это ваше настоящее имя?
– Да.
– Продолжайте же. – Адам ободряюще кивнул Кэролайн.
– Я постараюсь изложить события как можно короче, – начала та, собравшись с силами. – Мистер Айвибридж владеет поместьем недалеко от Чиллингема. Его семья живет там уже довольно долго.
– Шесть поколений, – с гордостью заявил Айвибридж. Он никогда не упускал возможности подчеркнуть свое аристократическое происхождение и высокий социальный статус.
– Три года назад мистер Айвибридж решил жениться, – продолжала Кэролайн. – Никто не делал секрета из того факта, что этот расчетливый господин ищет жену, которая могла бы увеличить своими землями его поместье. Именно поэтому он искал невесту среди местного дворянства. Некоторое время он ухаживал за мисс Авророй Кент, дочерью уважаемого человека и крупного землевладельца. Но по каким-то лишь ему известным причинам он не стал делать девушке предложение.
– Оказалось, что финансовое положение семьи было не слишком прочным, – не моргнув глазом пояснил Айвибридж.
– То есть приданое невесты оказалось меньше, чем вы ожидали, – холодно подытожила Кэролайн. – Тогда вы обратили свои взоры в другом направлении.
– Моя дорогая Хелен, – кивнул Айвибридж. – Она оказалась прекрасной партией.
– О да. Невеста была не только хорошенькой, но и владела большим участком земли, который граничил непосредственно с владениями Айвибриджа, – продолжала Кэролайн. – Но тут возникла небольшая проблема: мисс Аврора Кент не смогла смириться с тем, что ею так легко пренебрегли. Айвибридж поморщился:
– Действительно, перемена моих намерений не лучшим образом сказалась на нервах девицы. Она начала вести себя по меньшей мере странно. Дважды являлась ко мне в дом, и оба раза без сопровождения, извольте заметить! Требовала назвать имя той, кого я предпочел ей. Устроила мне кошмарную сцену с угрозами!
– Она была эмоционально неуравновешена? – тусклым тоном спросил Адам.
– Похоже на то. – Айвибридж пожал плечами. – Вы только представьте, в какой ужас я пришел, когда понял, что едва не женился на этой ненормальной!
– У мисс Авроры действительно было слабое здоровье, – продолжила Кэролайн. – И когда Айвибридж бросил ее, девушка стала буквально одержимой. И тогда Айвибридж решил, что не стоит открывать ей имя своей новой невесты, дабы не навлечь неприятности на богатую семью, с которой он собирался породниться.
– Я боялся, что она что-нибудь сделает Хелен. – Айвибридж смотрел на мужчин, явно рассчитывая не просто на понимание, но и на одобрение.
– Моей святой обязанностью было защитить свою будущую жену от этой безумной.
– Как благородно, правда? – Руки Кэролайн сжались в кулаки. – И тогда он назвал бедной лишившейся разума девушке мое имя. Он сказал ей, что якобы собирается жениться на мне. И даже не соизволил предупредить меня об этом.
– Как вы смеете обвинять меня в чем-то? – Лицо Айвибриджа исказилось от ярости.
– Я обвиняю вас в том, как вы поступили со мной. И добавлю, что вами руководило желание отомстить.
– Чушь, – быстро возразил Айвибридж. – Мы все знаем, что вы прекрасно умеете сочинять.
– Вас взбесило, что я отвергла ваши ухаживания, – неумолимо продолжала Кэролайн. – Вы без обиняков предложили мне стать вашей любовницей, а когда я вам отказала, разозлились и не упустили случая отомстить.
– Не смейте обвинять меня в поступках, недостойных джентльмена! – Айвибридж искоса взглянул на Адама. – Вы сами напросились! Ваше поведение было вызывающим и не подобало леди, которую вы из себя корчили. Представьте себе, эта женщина разгуливала по окрестностям одна, без должного сопровождения – что, интересно, я должен был о ней думать?
Адам сидел, боясь шевельнуться. Он старался даже почти не дышать, и легкие уже жгло от недостатка кислорода. Если он на секунду ослабит контроль над собой, то неизбежно убьет мерзавца.
– Что ж. Я действительно предпочитала обдумывать сюжеты, гуляя по полям, – призналась Кэролайн. – На подобные вещи в провинции всегда смотрели менее строго, чем в городе. Никто из соседей и не думал обо мне дурно, кроме вас. Вы решили на свой лад воспользоваться моим одиночеством, а когда я отвергла ваши авансы, пришли в ярость. И, реши в отомстить, вы указали на меня бедняжке, лишившейся разума по вашей вине.
– И что же произошло потом? – спросила Джулия.
– Однажды утром, когда я пошла на речку, Аврора бросилась за мной, – рассказывала Кэролайн. – Она преследовала меня, словно охотник дичь.
– Господи помилуй, – прошептала Джулия.
– Какие захватывающие подробности! – воскликнул Айвибридж. – Неудивительно, что мисс Коннор стала знаменитой писательницей.