Литмир - Электронная Библиотека

Эмма налила племяннице чаю и с тревогой спросила:

– Неужели ты думаешь, что убийца был там вчера и ждал, когда кончится сеанс? Что, если он таился где-то неподалеку, намереваясь воспользоваться

случаем? Произошедшее кажется мне чудовищным... особенно если учесть, что преступник бродит на свободе.

– Боже, какие мрачные у тебя мысли, Эмма! – Милли казалась скорее возбужденной и заинтригованной, чем испуганной, – признаться, мне ужасно понравился сеанс бедной миссис Делмонт. Особенно тот момент, когда из-под стола показалась призрачная рука. Это было так эффектно! Я лишь боялась, что мистер Макдэниел упадет в обморок, когда эти бледные пальцы дотронулись до его рукава.

– Совершенно очевидно, что Элизабет Делмонт была мошенницей, – задумчиво сказала Кэролайн. – И подобные фокусы должны вызывать возмущение. Но, честно говоря, я скорее восхищаюсь этой женщиной. Она сделала карьеру – и какую! В наше время женщине не так-то просто стать профессионалом в какой-то области и самой зарабатывать на жизнь.

– Ты права, милая, – кивнула Эмма. – Но скажи, не заметила ли ты чего-нибудь интересного, когда была на месте преступления?

– Я подъехала к дому в экипаже, – принялась рассказывать Кэролайн, – и сразу же увидела молоденькую горничную, которая держалась отдельно от толпы и наблюдала за тем, что происходит у дома миссис Делмонт. Я попросила кучера остановиться подле нее. Девушка никак не могла знать, кто я такая, и поэтому мне показалось разумным расспросить ее о случившемся. Она охотно пересказала мне все слухи и сплетни, которыми обменивались люди в толпе.

– И что же она сказала? – поторопила Милли.

– Говорят, что вся мебель в комнате, где проводился спиритический сеанс, была перевернута. И что это работа сверхъестественных сил.

– Естественно, подобная чушь неизбежна. Люди станут все валить на потусторонние силы, раз уж убитая оказалась медиумом, – презрительно заметила Эмма.

– Еще много разговоров ходит о разбитых карманных часах, – продолжала Кэролайн.

– А что такое с этими часами? – с любопытством спросила Милли.

– Их нашли около тела. Полиция полагает, что часы разбились в момент убийства. – Кэролайн сделала глоток и поставила чашку. – Стрелки показывали полночь.

– Как драматично. Словно в романе, – прошептала Милли.

Губы Эммы сжались в тонкую полоску.

– Не сомневаюсь, что во всех газетных отчетах рассказ об остановившихся часах займет почетное место.

– А вдруг ее убил кто-то из клиентов? – предположила Милли. – Подумайте сами: вдруг какой-нибудь человек остался недоволен результатами переговоров миссис Делмонт с потусторонним миром. Люди, которые серьезно относятся к таким занятиям, зачастую бывают эмоционально нестабильны. Вдруг он потерял контроль над собой или решил отомстить медиуму за дурную весть?

– Такое возможно, – протянула Кэролайн. – Но откровенно говоря, я много думала о случившемся и пришла к совершенно другим выводам.

– Каким же? – поинтересовалась Эмма.

– Загадочный джентльмен, который приходил с визитом сегодня утром, уверен, что тот, кто убил миссис Делмонт, охотился за неким дневником. Такое тоже не исключено. Однако возможно и другое. Я довольно много времени провела, общаясь с медиумами и членами Общества исследований возможностей человеческого разума. Среди них ни для кого не секрет, что у миссис Делмонт была соперница или, если хотите, завистница. Медиум Ирен Толлер.

– Я помню, ты как-то говорила, что среди медиумов весьма высокая профессиональная конкуренция и они очень ревниво относятся к успехам друг друга, – подхватила Милли.

– Нам остается надеяться, что полиция быстро арестует преступника, кто бы он ни был. И дело будет закрыто. И забыто, – сказала Эмма.

«А что, если полиция не найдет убийцу? – с тревогой думала Кэролайн. – Вдруг они каким-то образом узнают о ее причастности к спиритическому сеансу и придут задавать вопросы – как мистер Адам Гроув сегодня? И как быть с самим мистером Гроувом? Если он не найдет этот драгоценный дневник, не явится ли он вновь расспрашивать и обвинять ее? Кроме того, он в любой момент может передать полиции список гостей, присутствовавших на последнем сеансе миссис Делмонт».

О, конечно, этот джентльмен дал ей слово, что ничего подобного не случится. Но ей ли не знать, как мало значит слово человека из высшего общества.

– Если бы тебе не пришло в голову сделать медиума одним из главных персонажей своего нового романа, девочка, ничего бы не случилось, – мрачно изрекла Эмма. – Ты не ходила бы в Уинтерсетт-Хаус изучать непознанные возможности человеческого разума, и мы никогда не оказались бы на том злополучном сеансе у миссис Делмонт.

«Что толку теперь сожалеть о сделанном», – грустно думала Кэролайн. Цепочка совпадений и необдуманных шагов с ее стороны привела к тому, что она сама и ее любимые тетушки могут оказаться замешанными в грязной истории с убийством. И тогда не избежать громкого и публичного скандала... Скандала, который разрушит ее карьеру, а значит, и их финансовое благополучие.

«Нет, – решительно сказала себе Кэролайн, – я не допущу этого». Нельзя просто сидеть и ждать, когда грянет катастрофа… Она обязана защитить тетушек. Нужно что-то предпринять, ибо на карту поставлена жизнь ее семьи.

20
{"b":"58553","o":1}