Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сейчас ей нельзя думать о Торкеле — да и не надо. Стиганд на двадцать лет ее младше. Уже чудо, что он хочет обладать ею как женщиной. Но он заверял, что в его глазах и желаниях она молода, как будто «молода» — это похвала. У нее нет оснований не верить ему.

Они убежали в Бошем разными путями, чтобы любить друг друга в тишине и покое. Никто не знал, где Эмма, кроме матушки Эдит. Они рассчитывали, что сбегут на одну ночь, да еще два дня пути. Эмме было рискованно покидать Винчестер на больший срок.

Стиганд уснул; два соединения подряд утомили даже его молодое тело. Она лежала и смотрела на него. Конечно, это безумие. Но прекрасное безумие, пока оно длится. Он молод, горд и честолюбив, силен, статен и полон жизни. Больше она ничего о нем не знала. То, что он год проучился в Риме, она заметила, он сведущ и знает жизнь так, как иной раз священники его лет не знают. Если она вообще что-то знала о священниках его лет. Она стала сомневаться.

* * *

Некоторые из тех, кто слышал угрозу Эммы призвать своего сына Альфреда, призадумались. Ее противниками в Уэссексе окружение Альф ивы была несправедливо названо «датской» партией. Правдой было то, что сторонники Харальда сына Альфивы в первую очередь были из старого Данелага и из Лондона, где постоянно живущие там дружинники и купцы датского происхождения составляли большинство. Но они не были датчанами в том смысле, что хотели какой-либо унии с Данией; в таком случае они бы поддержали Хардекнута.

Естественно, они считали себя англичанами и таковыми и хотели пребывать!

Но сторонники Эммы в Уэссексе могли противопоставить «настоящего англичанина» их Харальду. Претендент на трон, который был не просто королевским сыном, а прямым потомком по нисходящей линии легендарного уэссекского короля Альфреда Великого. В довершении ко всему он тоже зовется Альфредом. У него есть брат с почти таким же звонким английским именем Эдвард. Но он монах и вне игры.

Что такое сын короля от наложницы против Альфреда Великого?

Каким-то образом надо было бы обезвредить этого сына короля. Или, по крайней мере, обезопасить себя от него.

Когда эти планы созрели, ими поделились с Альфивой и Харальдом. Те пришли от них восторг.

И было составлено письмо, которое отправили в Нормандию:

«Эмма, только называющаяся королевой, посылает своим сыновьям Эдварду и Альфреду свое материнское приветствие. Пока мы, дорогие сыновья, в разлуке с вами печалимся о смерти господина нашего короля и пока вы день за днем лишаетесь того королевства, что оставлено вам в наследство, я все же хотела бы знать, что вы думаете делать, зная, что отсрочка вашего приезда сюда влечет за собой то, что грабитель, который приобрел господствующую власть, с каждым днем все больше укрепляет свое положение. Он все время разъезжает по деревням и городам и ищет дружбы местной знати подарками, угрозами и мольбами; но они больше хотят, чтобы один из вас был их королем и не желают быть под тем человеком, который теперь ими правит.

Поэтому я прошу, чтобы кто-то один из вас поскорее приехал ко мне, чтобы получить от меня полезный совет и узнать, каким образом осуществить то, что я желаю. Пошлите мне с подателем сего письма сообщение о том, что вы предполагаете делать.

Живите хорошо, самые дорогие моему сердцу».

Эдвард и Альфред прочли это письмо с некоторым удивлением.

Они иногда годами не получали писем, а если и получали, то обычно короткие поздравления с праздниками и памятными днями.

— Наверное, от смерти Кнута Датского у старушки помутилось сознание, — засмеялся Альфред, — если она даже вспомнила, что у нее за границей есть сыновья, которые, возможно, претендуют на трон покойного.

— Да, — сказал Эдвард, — должно быть, не так уж нелепы слухи о том, что у этого нашего младшего сводного брата в Дании нет никакого желания стать королем Англии. У меня его тоже нет, если дела обстоят именно так. Так что зачем я поеду навещать королеву именно сейчас, если я никогда не делал этого раньше? К тому же мы «изгнаны» из Англии, и у нас могут быть неприятности.

— О, это было так давно, что, наверное, все об этом позабыли. Никакой особой опасности быть не может. Я ничего не имел бы против небольшого путешествия. Было бы интересно посмотреть на новые порядки матери в Вульфсее, о которых она так много хвасталась. Чтобы там ни было, а это дом нашего детства, каким бы далеким он ни казался…

— Ну, что же, поезжай, если есть желание! А у меня уроки греческого с братом Григорием, он уезжает в Рим уже через месяц, так что у меня и времени нет.

Ответ гонцу дал Альфред: он приедет через шесть недель.

Ради безопасности он решил не брать корабль в Руане. Там все кишмя кишело шпионами, и не было нужды растолковывать этому ублюдку Харальду, что он собирается в Англию. Так что он поехал к маркграфу Фландрскому, своему другу и родственнику, и попросил одолжить ему корабль.

Граф Бодуэн тут же загорелся. Он всегда ценил тех, кто может устроить заварушку, особенно назло чванливым англичанам. У него только что был священник от Эммы, и он знал, как плохо там обстоят дела. Так что лучше всего, если Альфред одолжит у него нескольких обученных воинов: не знаешь, в какую историю можно угодить с этими английскими разбойниками. Во времена его друга короля Кнута там был порядок — не то что теперь!

Альфред вежливо поблагодарил за доброту. Но мать, Эмма, особенно подчеркивала, что Эдвард или он должны приехать безо всякой помпы. Вполне достаточно, если он завербует в Булони команду.

Наконец все было готово. Альфред знал, что должен плыть на запад в гавань около Винчестера, но у него были смутные представления, что это за гавань. И когда его корабельная команда, спешившая как можно быстрее закончить плавание, предложила Дувр, он согласился. А там он и его слуги как-нибудь продолжат путешествие с помощью англичан. Но у Дувра берег сторожило несколько «черных борзых». Одна из них подошла к кораблю Альфреда, чтобы узнать о цели его приезда.

Альфред ответил как есть: он приехал навестить свою мать, вдовствующую королеву.

— Она в Лондоне, — ответил хёвдинг. — А здесь тебе нельзя сойти на берег. У меня есть приказ не пускать на берег чужеземцев с воинами.

— Но…

— Попробуй в Сэндвиче. Оттуда тебе будет проще добраться до Лондона.

Охранники в Дувре были неумолимы, уговорить их не удалось. Члены команды, говорящие по-французски, с трудом поняли, почему они не могли сойти на берег в Дувре, как обычно. Но когда несколько стрел упало в воду всего в нескольких саженях от корабля, им все стало ясно. Сэндвич? Да, предположим, они его найдут, но примут ли их там лучше?

Альфред был вынужден обещать им двойную плату. Одновременно он размышлял над тем, почему мать не сказала ему, что они встретятся в Лондоне. Ну что ж, известие идет долго, может быть, она написала ему другое письмо, думая, что он отплывет из Руана? Может быть, в Сэндвиче их кто-нибудь встретит? А так до Лондона было совсем нетрудно добраться, а там можно было остановиться только в Уордроубском дворце, — он знал, что Вестминстер сгорел.

В Сэндвиче было так же пусто. Но на берег Альфреду разрешили сойти. С собой из Руана он взял всего несколько слуг. Теперь он благодарил графа Бодуэна за то, что он упрямо навязал ему телохранителя. Всего в сторону Лондона двигалось двадцать человек. Альфред много слышал о разбойниках на дорогах Англии и радовался своей внушительной свите — шайка разбойников вряд ли станет нападать, когда их так много.

В Рочестере все наконец прояснилось! И выехавший навстречу воин с большой свитой дунул в рог мира, спешился и поклонился.

— Добро пожаловать в Англию, — приветствовал он. — Я Годвин, ярл Уэссекский. Я здесь, чтобы как можно лучше позаботиться о вас.

Альфред просиял. Сам ярл Годвин! Первый союзник матери в Англии: лучшего провожатого и получить было нельзя…

Годвин живо сожалел о том, что произошло недоразумение и что гонцы разминулись. Инцидент в Дувре ярл свалил на боящегося собственной тени Харальда сына Альфивы: правитель, бедняжка, боится всего. Королева Эмма была действительно в Винчестере, как Альфред и думал. Годвин доставит Альфреда и его свиту в целости и сохранности. Но теперь уже поздно, и им придется расположиться на ночлег здесь неподалеку. У людей Годвина хватит лошадей на всех, стоит им начать путь, и вскоре у них будет крыша над головой.

143
{"b":"582894","o":1}