Литмир - Электронная Библиотека

Клер вдруг вспомнила все те нудные, как раньше казалось, уроки этикета. Вся растерянность пропала, она говорила четко и уверенно. Еще в Риене у нее была няня, которая всегда считала, что кем бы ни родилась девушка, она всегда должна держать себя в руках, быть учтивой и соблюдать правила.

-- Ну что вы. К Арчибальду говорите. Достаточно далеко, как раз к завтраку доберемся.

Солнце поднималось все быстрее, стараясь озарить теплым светом все на своем пути. Город не любил рано просыпаться, с рассветом поднимались лишь дети, счастливо бегущие навстречу теплу.

-- Вы не местная, я раньше вас здесь не видел.

-- Да, я приехала в гости с друзьями. Они наверняка меня потеряли. Не подскажите, как давно мы с вами виделись? Я немного потеряла счет времени.

-- Это было три дня назад. Поздно вечером.

Клер не ожидала, что прошло так много времени. Ей казалось, что прошло не больше нескольких часов.

-- Благодарю, -- немного скомкано сказала девушка.

Дальнейший путь продолжался в тишине. Клер не знала, что сказать, а Гил боялся заговорить, он лишь аккуратно разглядывал свою спутницу. Она слишком устала, чтобы обращать на это внимание. Совсем скоро показался парк, а следом и знакомые дома. Если сначала Клер с сожалением заходила сюда, то сейчас она была очень рада.

Калитка открылась с притворным скрипом, сообщая жильцам, что к ним пришли гости. На этот звук никто не собирался идти, старый портной давно привык к этому. У него было слишком много посетителей, чтобы бегать и встречать каждого у дверей.

-- Спасибо, что проводили, без вас я бы не справилась, -- уже из-за забора поблагодарила Клер.

-- Всегда к вашим услугам, -- страж поклонился, прижав правую руку к сердцу в знак уважения.

Девушка улыбнулась и закрыла калитку на маленькую защелку. При желании она легко открывалась и снаружи, расстояние между прутьями калитки было достаточно велико, чтобы просунуть туда руку, защелка лишь удерживала дверь от случайного открытия, ведь частенько при этом она издавала весьма противный звук, чем и мешала всем окружающим.

Двор почти не изменился, лишь кто-то вынес во двор садовый стол со стульями. На деревянной столешнице стояла почти допитая бутылка вина и два бокала, третий разбитый лежал рядом. Дверь из кухни выходила прямиком во двор к этому столику. Клер аккуратно, стараясь не шуметь, прошла по газону к столику. Всюду стояла тишина, город все еще спал. Дверь на кухню была открыта, а на пороге, оперившись на дверной косяк, спал Оливер. Девушка, наконец, успокоилась, она боялась, что они могли уехать без нее. Будить его Клер не решилась. Она решила пройти через главный вход, но дверь оказалась заперта изнутри.

Ничего другого не оставалось, пришлось идти через кухню. Перешагнуть в платье через согнутые ноги Оливера оказалось намного сложнее, чем казалось на первый взгляд.

-- Кто здесь?! -- посол подскочил на месте, сбив девушку с ног. Клер рухнула на пол в кухне. -- Святая Агриппина! Ты не ушиблась?

Как только парень сообразил, что случилось, он сразу же бросился помогать девушке подняться. Она немного ушиблась, но была в полном порядке, не считая усталости и голода.

-- Где же ты пропадала?

-- Это длинная история, а я очень хочу есть.

-- Так, иди во двор, сейчас я тебя накормлю, там должно было что-то остаться.

Едва переставляя ноги, Клер поплелась к столу. Осколки разбитого стакана она осторожно собрала и сложила в пустую тарелку. Плетеные стулья показались для нее мягче любой перины, а съесть сейчас она была готова все, что угодно.

Оливер быстро собрал остатки вчерашнего ужина и направился во двор. За эти три дня они с Сашей почти до самого утра ходили по городу в поисках девушки. Они ходили по всем закоулкам, по всем сомнительным улицам, прочесали парк, спрашивали всех стражников, что попадались им на пути в ночное время, но Гила они не встретили. Ближе к этому утру они вернулись домой и совсем отчаялась.

Клер рассказала свою историю, она лишь умолчала о той маленькой девочке, что невероятным образом открыла двери. К концу рассказа во двор подтянулись оставшиеся жильцы дома. Саша безумно обрадовался ее появлению, даже крепко обнял, а Арчибальд потерял дар речи, при виде перепачканного шедевра. За жизнь Клер они особо не волновались, она была здесь и была готова идти дальше, как только выспится. Солнечное утро сменилось унылым и дождливый днем. Ливень начался неожиданно, заставив завтракающую компанию скрыться в доме. Только здесь Саша заметил небольшое кровавое пятнышко на светлых волосах Клер. Удар по голове никто особо серьезно не воспринял. Удар хоть и был слабый, но кожу на голове рассек. Надо было промыть небольшую ранку и отмыть волосы.

-- В моем доме нет ничего для первой помощи, -- пожимал плечами портной, его дом мало походил на дом, больше на мастерскую с кроватью и диваном.

-- Можно использовать одно хорошее средство, только боюсь, может быть немного больно, -- Саша достал из угла свою сумку и начал усиленные поиски склянки. В этой сумке была почти вся его жизнь, постоянного дома он не имел, и приходилось носить все с собой. Спустя несколько минут искомое все же нашлось: небольшая железная фляжка с широким горлышком, без опознавательных знаков. -- Вот и она. Хорошее средство, а главное почти мгновенное действие.

-- Но так ведь не бывает! -- воскликнула жертва предстоящего эксперимента.

-- Поверь, ты еще многого в этой жизни не знаешь.

-- Чего я еще не знаю?

-- Я потом тебе расскажу, а сейчас наклони голову пониже.

Саша осторожно раздвинул светлые волосы и увидел лишь маленькую рваную ранку. Из нее все еще сочилась кровь. Мази надо было не много, тем более на такую пустяковую ссадину. Субстанция на вид весьма приятная, нежный розовый оттенок притягивал к себе взгляды, а болотный запах отталкивал. Только учуяв этот аромат Клер воспротивилась.

-- А может не стоит? И так заживет!

-- Стоит, так будет лучше и быстрее. Тем более нам скоро уходить.

-- Уже? -- пришел в себя Арчибальд.

Саша глянул на него с упреком, а все дальнейшие разговоры пресекал, чтобы ему не мешали.

Как только холодная мазь коснулась кожи, девушка вскрикнула. Острая вспышка боли прошла по ее телу, от головы прямиком в пятки. В голову как будто воткнули раскаленную кочергу. Боль пришла так же быстро как и ушла, но от шока девушка отошла не скоро.

-- Скажи мне, откуда у тебя это средство? -- вдруг спросил Оливер, до этого пытающийся успокоить Клер и напоить ее водой.

-- Это слишком длинная история. Ты что-то про него знаешь?

-- У меня есть похожее, но оно действует немного не так. И оно зеленое.

-- Где ты его взял? -- удивлению Саши не было предела. Подобное средство придумали Эспары, а ингредиенты для него растут лишь на берегу того самого острова, на котором сейчас прячется великая раса, и в маленькой бухте, выйдя из которой можно найти остров. Уму непостижимо, чтобы кто-то из людей смог повторить это.

-- Подарил один знакомый, -- Оливер и хотел бы не врать, но раскрывать сейчас всю правду не хотелось. Как и все хорошие послы Его Величества, он прекрасно умел врать и скрывать все эмоции, но сейчас его лицо дрогнуло, и Саша заподозрил обман, но ничего не сказал, лишь недобро посмотрел.

-- Как зовут этого твоего старого знакомого?

-- Касьян... -- начал говорить Оливер.

-- Дей, -- закончил Саша, схватившись за голову.

-- Откуда...

-- Где он сейчас? -- от злости Саша сжал кулаки и постарался никого не ударить.

-- Где и всегда, при Францисе, -- от проявленного Сашей напора Оливер даже слегка оторопел, он совершенно не ожидал такого интереса к заурядному лекарю. -- Если хочешь -- я вас познакомлю.

-- Мы знакомы, -- сурово проворчал бард себе под нос. -- Клер, ты не против, если мы заедем по пути в одно место?

-- Разве я могу быть против? -- оторвавшись от очередной чашки чая, которым ее усиленно поил Арчибальд, ответила она.

-- Прекрасно! Тогда собираем вещи и выходим.

23
{"b":"580717","o":1}