Литмир - Электронная Библиотека

При моих последних словах женщина рефлекторно вздрогнула.

— Есть женщины, которые понимают это, — заметил я.

— Все женщины понимают это, — вздохнула Клодия.

— Возможно, — пожал я плечами. — Откуда мне знать.

Она снова вздрогнула, как от озноба.

— Но мы говорили о той, кто прежде была Леди Публией, — напомнил я. — Теперь, произнеся те слова, она осознаёт себя рабыней. Она знает и то, что, как рабыня, она может быть освобождена только владельцем. Что она сделает в таких условиях? Насколько я понимаю, именно это тебя интересует?

— Не сомневаюсь, что она постарается притвориться, что никогда не говорила тех слов, — предположила женщина. — Но удастся ли ей, тем или иным способом, эта попытка скрыть свой истинный статус?

— Возможно, — ответил я. — Но при этом она всё так же, в своём сердце, будет знать правду, что однажды она была рабыней.

— Да, — согласилась Клодия.

— Как и о том, что только её хозяин мог бы дать ей свободу? — добавил я.

— Конечно, — кивнула она.

— Думаю, что это может оказаться довольно трудно жить, скрывая такую правду, — заметил я.

Возможно, нечто неудержимое, настойчивое внутри неё, рано или поздно может, наконец, потребовать от неё какого-то решения. В конце концов ей придётся принять меры. Она может пойти и передать себя претору, надеясь на его милосердие, поскольку она сдалась ему сама. Или, не исключено, что она могла бы попросить некого мужчину подать претензию на неё, такое требование, по прошествии определенного времени, отменяет все прежние иски. Хотя существуют различные юридические оговорки, которые меняются от города к городу, эффективное или активное владение, вообще-то расценивается как условие крайне важное с точки зрения закона. В случае такого принятия во владение, никакие другие предыдущие требования, по истечении указанного интервала, не рассматриваются как имеющие юридическую силу. Так дело обстоит с кайилой или тарском, и точно также это имеет место в случае с рабыней. Конечно, для подачи этого иска, женщина, по-видимому, постаралась бы найти такого мужчину, который поместив требование на неё, потом предоставит ей свободу. Только для этого и имело бы смысл связываться с судебной системой. В противном случае она могла просто сдаться ему как сбежавшая или потерявшаяся рабыня. Этим способом, она могла открыть свою спрятанную правду, облегчая, таким образом, те острые моральные и физиологические конфликты и страдания, мучившие её всё это время, и избавиться от необходимости дальнейшего укрывательства, поскольку у неё больше не останется никаких законных оснований для того, чтобы вернуться на свободу. Безусловно, при подаче такого иска, существует риск и не малый, того, что когда она встанет на колени перед выбранным ей мужчиной, объявив себя его рабыней, тот запросто может приказать ей идти на кухню или в спальню на его меха. У обещания данного им ей нет никакой юридической силы, не больше чем, если бы он что-то пообещал тарску. Таким образом, она, якобы ища свою свободу, внезапно может обнаружить, что вместо этого фактически оказалась погружена в явную и неизбежную неволю, и, можно не сомневаться, что на этот раз она очень скоро получит причитающееся ей клеймо и ошейник, которые устранят возможность повторения подобной ерунды в будущем.

— Да, — прошептала Клодия, не отводя взгляда от маленькой фигурки, временно прикреплённой к металлическому штырю, над увенчанной зубцами стеной надвратного бастиона.

Я же тем временем оценивал ситуацию сложившуюся на стене и по ту её сторону. Осадные башни уже выстроились в ряд, ярдах в двадцати или около того от стены. Как я и ожидал, они были значительно выше её. Теперь они окажутся на линии атаки все вместе.

— Теперь, тебе было бы лучше уйти, — сказал я Клодии.

— Но я не хочу никуда уходить от вас, — удивлённо ответила она.

— В тот момент, когда из этих башен на стену хлынут солдаты, — заметил я, — я не думаю, что им будет до того, чтобы останавливаться, чтобы подбирать рабынь. Уходи и прячься. Возможно, позже, когда цитадель падёт, когда сопротивление будет окончательно подавлено, когда жажда крови у захватчиков до некоторой степени спадёт, у тебя появится возможность раздеться перед косианцами без риска для жизни.

— А как же она? — поинтересовалась женщина, кивая на ту, что прежде была Леди Публией.

— Рабыня? — уточнил я.

— Да, — кивнула она.

— Так она уже раздета, — усмехнулся я.

— И то верно! — рассмеялась Клодия.

— А теперь тебе лучше уйти, — напомнил я.

— И всё же, Вы же не собирались сажать её не кол по настоящему, не так ли? — полюбопытствовала Клодия.

— По крайней мере, не на тот кол, который используется для казни, — признался я.

— Понимаю, — улыбнулась она.

— Разумеется, если только она не повела бы себя заслуживающим того образом, — добавил я.

— Это я могу понять, — кивнула женщина.

— Впрочем, для таких как она, существует много других, куда более подходящих способов «посадить на кол», — ухмыльнулся я.

— Да уж представляю себе! — засмеялась она.

— Впрочем, к тебе это тоже относится, — напомнил я.

— Да, — улыбнувшись, признала Клодия, — Ко мне это относится не в последнюю очередь!

— Теперь уходи, — велел я. — Башни в любой момент начнут движение.

— А почему Вы заставляли нас думать, что собираетесь казнить её по-настоящему? — не отставала она.

— Да потому, что подлинность её ужаса, и твоё неподдельное беспокойство, добавили нашей маскировке правдивости, — объяснил я.

— Вы управляли нами как женщинами и как рабынями! — сверкнув глазами, заметила она.

— Ты — умная женщина, Клодия, — сказал я, — почему же Ты тогда теряешь своё драгоценное время, да ещё и против моего желания.

— Я — свободная женщина, — напомнила мне она. — Я думаю, что останусь здесь рядом с вами.

— Свободная Ты женщина или нет, — проворчал я, — но сейчас я больше всего жалею, что у меня нет при себе рабской плети. У меня был бы шанс достаточно быстро преподать тебе послушание и покладистость.

— Я готова предложить их вам и без плети, — улыбнулась она, и добавила: — Господин.

— Повезло тебе, что Ты не рабыня! — сердито буркнул я, добившись только её весёлого смеха. — Валялась бы Ты тогда у моих ног, голая и в ошейнике.

— Ах, — притворно вздохнула Клодия, — я бы тоже с наслаждением поучаствовала в этом, мой Господин, но, боюсь, что это удовольствие, если оно вообще удовольствие, смотреть на меня в таком виде, достанется не вам, а какому-нибудь косианцу, да и то, если удача меня не оставит.

— Это будет весьма подходящим для тебя, — заметил я. — Ты — предательница. Ты объявила о том, что Ты за Кос. Так что будет правильно, если Ты будешь принадлежать косианцу.

Женщина сердито вскинула голову.

— Уходи, — приказал я.

— Я не хочу никуда уходить, — пожала она плечами.

— Здесь я не смогу тебя защитить, — попытался я объяснить ей, — ни я, ни другие, кто через несколько енов, будут на стене.

— Я останусь здесь, — упрямо заявила Клодия.

— Если Ты сейчас же не покинешь стены, — прорычал я. — То Ты можешь подвергнуть опасности очень многих, кто будет беспокоиться о тебе.

Она упрямо посмотрела на меня, и её сердитые глаза сверкнули поверх вуали.

— Уходи, — попросил я. — Ты не должна быть здесь.

— А Ты? — спросила женщина. — Ты должен быть здесь? Ты не имеешь никакого отношения к Форпосту Ара, как впрочем, и к Косу!

— Уходи, — простонал я. — Очень скоро мужчины здесь займутся своим делом.

Внезапно Клодия опустилась передо мной на колени, хотя, по сути, она по-прежнему была свободной женщиной, и, подняв вуаль, прижалась губами к моим сандалиям.

Когда она подняла ко мне своё лицо, в её глазах стояли слёзы.

— Я готова остаться здесь, у твоих ног, как настоящая рабыня, мой Господин, — проговорила она.

— Уходи, — повторил я.

Её глаза жалобно смотрели на меня.

— Уходи, — устало вздохнул я. — Если Ты останешься здесь, то, когда здесь появятся мужчины Форпоста Ара с мечами в руках, мне придётся защищать твою вуаль, чтобы кто-нибудь из них тебя не узнал.

76
{"b":"580093","o":1}