– А если он тут без нас обидит девчонку? – тихо произнёс ловчий.
– Маги не интересуются женщинами, – также тихо ответил Фиджин, – это всем известно. Ты когда-нибудь слышал о женатом маге?
– Может и не слышал, да только… Я её нашел, я за неё и в ответе.
– А мне ты доверяешь? – поинтересовался Фиджин.
– Ты – лорд, благородный, – насупился Криш. – Тебя я знаю. Да, тебе доверяю. А ему – нет! – Он обернулся к магу. – Ригэн, я хочу предупредить сразу. Если что-то случится с Эши, я не посмотрю на твои волшебные штучки. Из-под земли достану.
Маг пожал плечами. Его глаза смотрели одновременно изучающе и насмешливо.
– Похоже на ревность, а, Криш?
– Что? – взревел ловчий. – Да я… Она мне как сестра!
– Всегда готов постоять за честь свою и дамы, – кивнул Ригэн и лениво сбросил плащ.
Казалось, происходящее доставляло ему удовольствие.
– Как будем драться?
– Вы сошли с ума?! – не выдержал Фиджин. – Прекрати, Ригэн!
– Я не люблю, когда со мной так разговаривают, – холодно заметил маг.
– А я не люблю недомолвок, – парировал Криш.
– Ну что ж, в этом мы схожи, – усмехнувшись, кивнул Ригэн.
– Ты должен понять нас, – вмешался лорд. – Эти слова… Они продиктованы заботой, и мы…
В эту минуту показалась Эши, и Фиджин замолчал на полуслове.
– Так мы договорились? – громко спросил Криш.
– Удачной охоты, – с нарочитой учтивостью склонил голову маг, подбирая с земли свой плащ. – Не волнуйся, господин ловчий, я помогу леди управиться с костром.
Тревожно взглянув на друзей, Эши бросила собранный хворост на землю.
– Там поваленное дерево, оно совсем сухое.
– Пойдём, – коротко сказал Ригэн.
Охота была быстрой и удачной – пара куропаток и неосторожный заяц.
Привычно ощипывая птицу, Криш исподлобья поглядывал на Ригэна.
– Может, присоединишься? – наконец не вытерпел он. – Получится быстрее.
Маг неохотно поднял ещё тёплого зайца. Увидев в его руках нож, Эши отвернулась и отошла от костра. Ригэн мельком взглянул ей в след.
– Она не помогает вам с добычей?
– Нет.
– Почти не ест мяса.
– И что из этого?
– Ничего, – Ригэн умело обдирал тушку. – Вы спрашивали, почему?
– Спрашивали, – неохотно признался Криш. – Ей их жалко… ну, зайцев.
– Вот как? – удивился маг.
– Да глупости всё это, – махнул рукой Криш.
– Она много пережила, – пояснил лорд. – Возможно, со временем это пройдёт, но в любом случае мы уважаем её чувства.
– И ты будешь их уважать, – заявил Криш. – Я не позволю её обижать.
Маг с усмешкой покачал головой.
– Обижать? – Он несколькими точными движениями разрубил мясо на куски. – Ты даже не догадываешься, Криш, насколько хорошо я к ней отношусь.
– Это… как?!
– Я редко относился к кому-нибудь так хорошо, – казалось, магу нравится дразнить его.
– Если ты дотронешься до неё хоть пальцем…
– Прибереги свои угрозы для кого-нибудь ещё, господин ловчий, – очень тихо произнёс Ригэн.
– Я не желаю…
– Мне нет дела до твоих желаний. – Маг распрямился. – Но чтобы покончить с этим, скажу: мне нравится то, что у неё вот здесь. – Он постучал пальцем по лбу. – А что у неё под платьем меня не интересует. Впрочем, мне нет дела и до того, поверишь ты или нет, – неожиданно спокойно закончил Ригэн.
Он воткнул нож в землю и спустился к ручью, чтобы вымыть руки.
Криш с досады пнул ногой кучу хвороста.
– Если он думает, что ему всё будет сходить с рук, потому что он маг…
Лорд только покачал головой.
– Я почему-то уверен, что он и без магии может прекрасно постоять за себя.
Избегая населённых мест и всё ещё опасаясь лорда Дюрена, путники старались держаться подальше от большого тракта, предпочитая узкие тропинки, проложенные пастухами и козами.
Но и здесь, в скалах, им встречались следы пребывания драконов, и ветер часто приносил с собой запах сожжённого жилья.
Через несколько дней они подошли к первому из городов-вассалов Аткаса – Тирену. Маленький молодой город, славился своими кожевенниками и крепким светлым вином. Оставалось только гадать, распространялась ли на него милость, оказанная Аткасу, или, подобно многим, город был разорён и сожжён.
В разное время в Тирене побывали все трое: и Криш, и Фиджин, и Ригэн. Но, мечтая о сухой мягкой постели и горячем ужине в хорошей таверне, путники для начала решили разузнать, как обстоят в городе дела.
После недолгих споров, выбор пал на Фиджина. Он лучше других знал город, к тому же его одежда была в большем порядке, чем у остальных.
Кивнув друзьям на прощание, лорд быстро сошёл с каменистой тропы и начал спускаться к тракту.
День был на исходе, а Фиджин всё никак не возвращался.
Беспокоясь в ожидании лорда, путники коротали время, сидя в глубоком гроте, давшем им ночной приют. От нечего делать, Криш и Эши занялись починкой дорожных сумок, а маг достал свою книгу. Перевернув несколько страниц, Ригэн, однако, отложил её в сторону.
– Криш, ты видел, как на Ломрат напали драконы? – неожиданно обратился он к ловчему.
– Нет. Но если бы я там был… – не договорив, Криш покачал головой. – Говорят, что драконы запросто превращаются в людей.
– Правда? – откликнулась Эши.
– Не знаю, – вздохнул ловчий. – Только я бы хотел, чтобы такой превращенный оказался где-нибудь недалеко от меня.
– И что бы ты сделал? – поинтересовался Ригэн.
– Снёс бы его уродскую башку, вот что.
– Молодец, Криш, – неприятно рассмеялся Ригэн, – так их, драконов, нечего с ними церемониться.
– Неужели ты поступил бы иначе? – вскипел ловчий. Ригэн поднял голову.
– А ты, Эши? – не ответив, спросил он.
– Я?
– Разумеется, если бы он оказался слабее тебя.
«Да, – хотела сказать Эши, – да, да!» – но вместо этого промолчала. Не всё так просто. То есть дракон – это, конечно, зло, и зло надо уничтожить… Но что-то удержало её от быстрого ответа. Она вдруг вспомнила слова Фиджина.
– Я бы спросила его, зачем он прилетел к нам.
– Вот видишь, Криш, некоторые всё-таки предпочитают сначала подумать, а потом уж действовать, – изрёк Ригэн и снова уткнулся в свою книгу.
Криш с досадой махнул рукой и приготовился дать магу достойный ответ, но в этот момент в грот, согнувшись, проскользнул Фиджин.
– Наконец-то! – с видимым облегчением произнёс ловчий.
Фиджин устало присел возле огня и с жадностью осушил кружку с горячим питьём.
– В городе плохо, – наконец вымолвил он. – Туда нельзя. Кругом алые… Люди в алых плащах, о которых рассказывал Ригэн. Таких мы раньше не видели. Их много. На площади виселицы. Народ совсем запуган. Говорят, ищут кого-то, и за укрывательство – казнь через повешение.
– Кого? – поинтересовался Ригэн.
– Да, ерунда, какая-то… – Фиджин в замешательстве потёр рукой лоб. – Наместник получил приказ найти… дочь дракона.
– Драконицу? – недоверчиво протянул Криш. – Чего же её искать? Такую, поди, не спрячешь.
– А может это добрая драконица? – робко предположила Эши.
– Не смеши! – фыркнул Криш. – Где ты видела добрых драконов? Нет, здесь что-то не так… А ты, маг, что думаешь?
Ригэн сидел, сцепив перед собой пальцы.
– Постарайся припомнить всё с самого начала, лорд. Это важно.
– Ты что-то знаешь, да? – подозрительно спросил Криш.
– Потом, – коротко ответил Ригэн.
– Всё шло, как мы задумали, – начал Фиджин. – Я добрался до города довольно скоро. Вошёл в ворота вместе с торговцами и представился лучником, идущим наниматься к местному лорду. Мне указали путь к площади, и там я увидел первую виселицу и людей в алом. Потом оказалось, что они были везде – на крепостных стенах, возле ворот. Похоже, что это личная охрана Правящего Тирена. Горожане запуганы, на улицах совсем нет детей. И ещё… – Фиджин на секунду замолчал. – Да, я уверен: за весь день я не встретил в городе ни одной девушки.
– Эх, ваша светлость, ну причём здесь девушки? – пожал плечами Криш.