Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Через десять минут в холле, договорились?

— Ок! — Лидия тоже поднялась со своего места.

Она пошла в комнату, быстрым взглядом оценила свое отражение в зеркале и осталась вполне довольна увиденным. Девушка только немного подкрасила ресницы и легким движением нанесла румяна. Ее ботинки вполне подходили для прогулки по окрестностям — кожаные, легкие и удобные. Лидия до конца застегнула молнию на толстовке и спустилась на первый этаж. Джеймс уже ждал ее, он выглядел воодушевленным и полным сил. Его костюм, состоящий из легких брюк, темно-серого кардигана на пуговицах, немного небрежно одетого поверх белой рубашки, дополнялся повязанным на шею светлым шелковым шарфом.

— Вы — просто олицетворение современного джентльмена, — не скрывая своего искреннего восхищения, улыбнулась Лидия. — Теперь я точно знаю, как он должен выглядеть!

Сказочник явно не ожидал такого комплемента.

— Спасибо… — немного растерянно ответил он и с улыбкой добавил: — Мне приятно, что вы видите во мне часть культуры моей страны.

«Почему так, когда женщина не чувствует никакого влечения к мужчине, она может с такой легкостью смутить его или заставить нервничать?» — подумала Лидия.

— Я готова осматривать окрестности! — нарушила она затянувшуюся паузу.

— Да, конечно. После вас, — он вежливо пропустил ее вперед. — Мисс Поннис, мы вернемся около двух.

— Я приготовлю обед к вашему приходу, — отозвалась из гостиной экономка.

— Спасибо, — мужчина закрыл за собой дверь.

Лидия впервые увидела пейзаж перед домом в дневном свете. Возле особняка была разбита большая круглая клумба, усеянная желто-голубыми цветами. Ее опоясывала широкая дорожка, покрытая гравием, которая затем бежала прямо к высоким, кованым воротам, находящимся метрах в пятидесяти от дома. За такой же высокой и изящной оградой, по которой местами с земли поднимался декоративный вьюн, раскинулся переливающийся в лучах солнца изумрудный лес.

— Мне принадлежат лишь несколько акров земли вокруг этого дома, но этого вполне достаточно для небольших прогулок после завтрака или перед сном. Я покажу вам сад за домом, — предложил хозяин.

Они обошли усадьбу, и Лидия с удивлением обнаружила, что если смотреть на дом с другой стороны, то он оказывается на небольшом холме. У основания этого возвышения был разбит ухоженный сад, к которому вела лестница, гармонично сочетающаяся с архитектурой дома. Часто посаженные и аккуратно подстриженные деревья образовывали замысловатые лабиринты слева и справа от расположенного в центральной части фонтана. За ним стояла выкрашенная светлой краской беседка и несколько аккуратных лавочек. Все это казалось миниатюрой на фоне огромного зеленого луга, раскинувшегося на несколько миль вокруг. Вдалеке отчетливо виднелась граница леса, подчеркивающая светло-голубое, почти лишенное облаков небо.

Девушка с удовольствием вдыхала незнакомые ароматы цветов, легкий ветерок ласково прикасался к волосам и лицу, почти полуденное солнце временами скрывалось за полупрозрачными облаками, заливая все вокруг рассеянным мягким светом. Тишина. Только шелест листвы и едва различимое щебетание птиц. Умиротворение и покой царили в этом поистине райском уголке Туманного Альбиона.

— Вам нравится? — спросил Джеймс.

— Очень! — Лидия улыбалась. — Когда-то мне казалось, что такие места могут существовать только в кино или на картинах.

— К лесу идет небольшая тропинка, мы можем продолжить прогулку в том направлении, — он рукой показал вправо.

— Я целиком и полностью доверяю вашему выбору маршрута, — согласилась девушка и немного смущенно добавила: — К тому же, честно признаюсь, с ориентированием на местности у меня беда.

— В таком случае, отправляясь в путешествие, вам стоило бы иметь при себе компас! — шутливым тоном ответил он.

— Я взяла с собой навигатор, в моем понимании это просто более совершенный компас с картинками. Только там нет карты Англии, что само по себе глупо.

Собеседник рассмеялся:

— И в самом деле, довольно странно.

— Я намного лучше ориентируюсь на автомагистралях, — добавила в свое оправдание девушка.

— Положитесь на меня, мы не заблудимся.

Они спустились по лестнице, медленно прошли через сад и оказались на небольшой тропинке.

— У меня возникло несколько вопросов, связанных с нашим договором, — первой нарушила тишину Лидия.

— Спрашивайте, сейчас самое время.

— А личная жизнь вашим, то есть нашим Уставом не запрещена?

— Конечно нет! — ответил он. — Но опять же, при соблюдении ряда правил.

— Каких же?

— Сотрудник компании может прожить с одним человеком не более семи лет. По истечении этого времени он исчезает из его жизни, разрывает отношения или прибегает к другому, весьма естественному способу. То есть умирает.

— Умирает?!

— Да, но не физически, конечно. Имитируется несчастный случай, оформляются документы, устраиваются похороны.

— Но это же ужасно! — Лидия остановилась. — Каково это видеть собственными глазами, как люди, ставшие тебе близкими, оплакивают тебя?

— Это непросто, поэтому большинство из нас вступают в непродолжительные отношения на два-три года, а потом просто расстаются со своими партнерами, не причиняя им, да и себе, настолько сильной боли. По этой же причине никто не заводит детей.

— Даже так? — Лидия нахмурилась.

— Вы об этом задумывались? — вдруг спросил ее Джеймс. — О семье и детях.

— Да, мне казалось, что именно так должен жить человек — в кругу семьи, с детьми и любимым.

— Но что-то заставило вас изменить свое видение? Да? — продолжил расспрашивать Сказочник.

— Я бы не хотела сейчас об этом говорить. Насколько я понимаю, теперь мне все это становится совсем недоступно.

— Отчего же, доступно. Но готовы ли вы заплатить столь высокую цену? — произнес собеседник.

— Время покажет, — девушка продолжала идти по тропинке, сложив руки на груди, как будто стараясь отгородиться от постепенно проясняющейся действительности вечной жизни. — Но вы правы, судить о чем-то можно только лишь по собственному опыту.

— Мне нравится ваш настрой, — Джеймс кивнул. — Еще вопросы?

— Расскажите мне, как все это начнется, через год?

— Да, это важно. Что ж, за некоторое время до вылета мы назначим с вами место встречи, чтобы окончательно все решить с документами, необходимыми для переезда и работы заграницей. Вы получите небольшой аванс и потом выберете себе квартиру в Лондоне, в аренду, конечно. Купите машину, освоитесь в лондонском офисе, а дальше все будет зависеть от того, на какие переговоры и в какую страну нам нужно будет ехать. Моя работа не позволяет подолгу сидеть на одном месте. А вы будете большую часть времени проводить со мной в таких поездках.

— А как же вам удается не привлекать внимание к своей внешности? Ведь вы наверняка многие годы работаете с одними и теми же людьми?

— Одними и теми же остаются только очень важные персоны. Головной офис компании обычно насчитывает в штате не более пяти-шести смертных людей, не посвященных в нашу тайну. Их трудовые договора заключаются на срок от трех до пяти лет. Таким образом персонал регулярно меняется. К тому же раз в семь лет представительства, в которых работают бессмертные сотрудники, переносятся в новую страну. Семь лет — это цикл, на протяжении данного времени отсутствие изменений в их внешности не сильно бросается в глаза. Для постоянных же клиентов я старею благодаря некоторым достижениям науки и усилиям моего визажиста.

— То есть каждые семь лет люди, работающие на вас, целиком меняют всю свою жизнь?

— Те, у кого нет очень близких связей или семьи, делают это раз в четырнадцать лет, через семь же они просто переезжают в другую страну.

— Так странно, — Лидия остановилась. — Это похоже на пробный флакон духов. Ты берешь его на стенде в магазине, используешь пару месяцев, а потом меняешь на другой пробник. И не можешь выбрать тот аромат, который бы стал твоим навсегда.

13
{"b":"576531","o":1}