— Почему? — Процедила я сквозь плотно сжатые зубы. — Почему мне холодно? Холоднее, чем когда я очнулась.
— Живые лирены не должны соприкасаться с мертвыми. Потому что последние — настоящие черные дыры. Они не знают меры, высасывая Жизнь из воздуха, почвы, воды, а особенно из лирен, превращающихся после даже мимолетного контакта в таких же призраков, — Лэйкер приложил ладонь к моему лбу и легкими движениями перебросил коротенькие пряди волос с лица назад. — Из тебя словно выдергивают пробку, и ты теряешь силы, даже если находишься далеко от этих чудовищ. Но, что самое главное, ты начинаешь воспринимать мир, как они. А мертвые видят лишь два цвета: живой и неживой. Первый становится объектом неконтролируемой жажды, второй игнорируется. Дикий холод внутри убивает все чувства и воспоминания, сводит с ума, превращая в безумного монстра. То, что ты сейчас чувствуешь — лишь отголоски пережитого тобой состояния, память о котором вернулась после снятия Печати вместе с ощущением пустоты, что нужно заполнить.
— Из-за этого я и бросилась на тебя?
— Да. Восстанавливать силы можно даже из окружающего пространства, но лирены в этом плане — куда лучшие доноры, а кровь — естественный носитель Жизни. Очень емкий и мощный. Потому плетения на крови — одни из сильнейших, но и прибегают к ним редко, так как плата высока.
— Прости.
— За что?
— От меня одни неприятности.
— Трансформация началась не из-за тебя. Это мне не нужно было выпускать тебя из виду, если уж на то пошло. Когда мы снимем с тебя Блок, все-таки стоит еще раз побывать на Кладбищенском Фестивале. Само представление можно увидеть лишь Клиадральным зрением, и оно того стоит. В реальном и псевдомире разворачивается спектакль одновременно на трех параллельных потоках. Три разные истории, в которых участвуют все присутствующие. Образы в них часто настолько психоделичны… А в конце три сюжетные линии смыкаются в поворотной точке, и ты растворяешься в пугающе многоликом океане из Сущностей, Духов и тел, теряя разум от ужаса и восторга. Это трудно передать словами.
— В следующий раз на Кладбище тебе придется тащить меня силой, связанную и под наркозом. Каждый раз этот мир, так или иначе, меня убивает. И когда-нибудь он в этом преуспеет… А у тебя, похоже, все-таки вошло в привычку.
— Что?
— Спасать меня.
Усмехнувшись, Лэйкер, не выпуская меня из рук, присел на стол.
— Долго еще ты собираешься разговаривать, не разжимая зубов?
— А ты хочешь, чтобы я снова тебя покусала?
— Только если чуть-чуть.
— Тебе смешно, а я, между про… — я запнулась, обнаружив лицо Лэйкер прямо напротив своего. — Прочим… боюсь.
— Правда?
— А… э-э…
— Уже лучше, — голос Лэйкера стал более низким и пугающе парализующим. — Лишние препятствия ни к чему.
— Совсем… не лишние.
— Ты так думаешь?
— Э-э-э… н-на… то есть, да.
— Интересно, смогу ли я тебя переубедить… насчет данного обстоятельства.
Идущий от Лэйкера поток тепла начал стремительно наращивать силу и скорость.
— Очевидно… все шансы в твою пользу, — я отчаянно пыталась восстановить дыхание или хотя бы навести порядок в мыслях. — Но, если что, я тебя предупреждала.
— Прозвучало слишком жалобно для угрозы.
— Разве?
— Определенно. Дать вторую попытку? — Немного склонив голову набок, Лэйкер опустил подбородок на мое плечо, чуть нараспев произнося слово за словом возле самого уха. — Или признаешь безоговорочное поражение?
— А… ничья не годится?
— Совершенно не годится.
— Э, Лэйкер?
— М?
— Я не слишком много тепла из тебя выкачиваю?
— За меня не беспокойся, сил более чем достаточно.
— Прозвучало двусмысленно.
— Само собой, — Лэйкер опустил мое тело на стол и навис сверху.
Справа пискнула, выключаясь, КИС.
— Не передумала меня кусать?
— Еще не определилась.
— Выражение лица у тебя слишком сосредоточенное для такой простой задачи.
С шипящим шелестом костюм Лэйкера упал вниз.
— Кто бы говорил, — я сбилась с мысли, почувствовав дыхание возле самой шеи.
— Тоже верно.
Осторожно, чтобы не пустить в ход зубы, я прислонилась щекой к горячему плечу, а мгновение спустя Лэйкер без тени опасения коснулся моих губ, обронив на них неспешный, приторно-мягкий поцелуй. Слишком обезоруживающий, чтобы все еще продолжать помнить об осторожности.
Глава 6
— Что за отвратительный город, — поморщилась Мириам, презрительно поглядывая на закопченные стены соседних многоэтажных домов. — Еще Механиками называются. Зачем строить небоскребы, если не можешь позаботиться о чистоте хотя бы первых шести уровней?
— Это не грязь, — Нийрав на ходу чиркнул пальцем по гладкой вертикальной поверхности. — Состав этого вещества подобран таким образом, чтобы абсорбировать токсичные испарения и синтезировать из них питание для биоэлектронных губок, фильтрующих воздух от прочих ненужных примесей. Альтернатива громоздким воздухоочистительным сооружениям.
— Говоришь, как Механик, один в один. Из учебника что ли?
— Из лекции. В свое время не прогуливал теоретические занятия в Академии. В отличие от кое-кого.
— Хм! — Мириам поджала губы и ускорила шаг. — Не удивительно, что с таким занудой, как ты, ни одна девушка не хочет…
— Подумай еще раз, прежде чем продолжить.
— Ой, какие мы обидчивые, когда разговор заходит о…
— Мириам!
— И мне здесь совершенно не нравится.
Нийрав со вздохом покачал головой.
— Нет, серьезно, как ты собираешься искать лирена в городе, где любое Клиадральное плетение, начиная с желтой категории сложности, блокируется?
— Попробую почувствовать Ирвэлла без помощи сформированных плетений. Должно получиться, если он сейчас в Левере.
— Вот именно, если. И как, есть успехи?
Чудик остановился и закрыл глаза.
— Ну?
— Не отвлекай. Сама знаешь, как это тяжело.
— На нас прохожие смотрят, давай скорее… Эй!
— Почему ты кричишь на меня? Вот всегда так…
Мириам закатила глаза.
— Я стараюсь, каждый раз выбиваюсь из сил, а вместо благодарности слышу от тебя одни упреки. Чем же, позволь узнать, я заслужил такое отношение?
— Нийрав…
— Это такова моя награда за все, что я делаю ради тебя?! Сколько раз я спасал твою репутацию и статус нашей фамилии, и вот моя расплата?! Очень справедливо с твоей стороны.
— Нийрав, замолчи…
— Ни капли сочувствия в словах, ни теплого взгляда. Сколько еще презрения ты готова вылить на меня?
— Нийрав, придурок, оглянись!
Будто очнувшись, Чудик вздрогнул. Вокруг собралась внушительных размеров толпа, заворожено следившая за неожиданно развернувшейся сценой. У всех возле уха поблескивали портативные устройства-переводчики.
— Приезжие артисты? — На неуверенном Транслите выкрикнул кто-то из собравшихся. — На пешеходной территории нельзя проводить анонсы представлений. Вам лучше удалиться до подхода охраны порядка.
— Представлений?
— Вы же будете выступать на Турнире?
— Турнире?.. А! — Нийрав поспешно замахал руками. — Вы неправильно поняли, мы просто…
— Вот идиот! — Мириам схватила брата за руку и потащила сквозь толпу. — Театральная истеричка! Это ты называешь «не привлекать внимания»?! Тебе бы, действительно, уличные представления давать где-нибудь на провинциальных окраинах, имел бы успех.
— Нам направо, — буркнул парень, смущенно оглядываясь на смеющихся зевак.
— Ты нашел Ирвэлла?
— Да, он не так уж и далеко.
— А я уже начала думать, что ты совершенно безнадежен: уж слишком редко ведешь себя относительно адекватно. Приятно хоть иногда в тебе ошибаться.
— Нарываешься на грубость, — перехватив инициативу в выборе направления движения, покачал пальцем Нийрав. — Если тебе так неприятно мое присутствие, могла бы остаться в Хэмнха, я тебе предлагал перед отбытием, сама же отказалась. Я и без твоих едких замечаний некомфортно себя чувствую в Текландте. И вообще не понимаю, с чего…