Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА 14, в которой принцесса Клалия находит общий язык со свекром, а принц Ларк обижается на деда

  

Семейные связи… Думала ли Клалия, упрямо не желавшая включать в свою маленькую семью пасынка и свекра, уверенная в их неприязни к ней, что однажды по доброй воле придет к королю с известием о заговоре? Сдаст тех, кто пообещает власть ей и ее сыну?

Союзников надо выбирать с умом. «Сейчас король — мой союзник, — утешала себя Клалия, — мы оба не желаем Киру судьбы марионетки на троне». Но на самом деле — Клалия понимала это душой и сердцем, хотя упрямо не желала признавать разумом — король был ей больше, чем союзник. Дед ее сына, не чужая кровь. Он не мог желать Киру зла, не мог не понимать, что Андару нужен второй наследник — уже сейчас. Ларк до сих пор холост, в конце концов, и бастардов у него нет. А то, что король обещал лишить Кира всех прав в случае покушения на Ларка… Вот как раз сейчас и настало время что-то сделать с этим решением! Клалия даже знала, что именно. Не спорить, нет. Всего лишь слегка подправить.

— Ваше величество, — она глубоко, почтительно поклонилась, войдя в кабинет свекра. Едва успевшая переодеться с дороги, усталая и наверняка подурневшая, измотанная мучившими ее весь путь от Неттуэ мыслями, Клалия не боялась предстоящего разговора, хотя бояться было отчего. Нужно смотреть правде в глаза: она сама спровоцировала тех «союзников», которых «нашел» для нее негодяй и предатель Агватус. Сама дала повод.

Король выглядел постаревшим, и это вдруг неприятно царапнуло. Он поднялся навстречу и указал ей на кресло.

— Мне передали ваше сообщение, дорогая невестка. Во избежание недопонимания я хотел бы посмотреть.

— Конечно, ваше величество, — как она могла бы отказать? Впрочем, она и не хотела. Пусть смотрит, так будет лучше. Проще, чем объяснять, мучительно подбирая слова и стыдясь собственной недальновидности.

Разговор с Агватусом, ее страх, ее возмущение и негодование. Мысли о Кире и Ларке. Торопливый отъезд из летней резиденции в столицу, почти бегство. Сейчас Клалия не собиралась ничего скрывать и даже радовалась, что все нужные сведения свекор получит прямо из ее головы. Проще… и честнее, после такой проверки в ней не станут больше сомневаться.

Сила короля давила, перехватывало дыхание и бешено колотилось, заходясь в ужасе, сердце. Ничего, еще будет время отдохнуть и прийти в себя. Сначала нужно обезопасить Кира. Семью. Ее семью…

— Вы повзрослели, дорогая невестка, — тихо сказал король. Налил для нее вина, сам поднес к губам: — Выпейте, вам полегчает.

Зубы стучали о край хрустального фужера, и отчего-то от слов свекра, от проявления его заботы защипало глаза.

— Я не знаю, что делать, — пожаловалась Клалия.

Никогда прежде она не жаловалась королю, не приоткрывала для него сердце. Никогда прежде и он к ней не относился, как… к дочери? Пусть не слишком любимой, пусть временами разочаровывающей, но — родной.

— Ничего пока не делайте, дорогая моя. Ведите себя, как обычно. Кто предупрежден, тот вооружен, когда объявится ваш путешественник-негоциант, его будет ждать теплая встреча, — свекор усмехнулся жестко и страшно, и Клалия вздрогнула, но его лицо тут же вновь смягчилось. — Я так понимаю, вы хотели еще раз поговорить о Кире?

— Да, — Клалия глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, и повторила: — Да, ваше величество. Я подумала… можно ведь его обезопасить от таких… деятельных «доброжелателей»? Его и нас всех. Как-то, не знаю, оговорить условия? Что Кир сможет принять страну лишь при должном воспитании, будучи уже взрослым, зарекомендовав себя? Чтобы никаких регентов при малолетнем короле?

— Вы и в самом деле повзрослели, — наклонил голову свекор. — Да, так можно сделать. И будьте спокойны, Кир в любом случае будет воспитан, как должно. Как подобает наследнику андарской короны. Об этом я тоже позабочусь.

— Благодарю, — Клалия смахнула предательскую слезинку.

— Ступайте, дорогая невестка, вам нужно отдохнуть.

— Благодарю, — повторила Клалия. Ей и впрямь необходим отдых, она и до спальни-то сейчас не дойдет без посторонней помощи. Зато теперь можно забыть тревоги и страхи — переложив их на плечи того, у кого хватит сил и умения сделать все так, как будет лучше.

Переложив заботы о зарождающемся воздухоплавании на плечи Реннара, Ларк очень надеялся, что у того хватит умения и сил сделать все как можно лучше. Разработать и проверить в деле систему сигналов, обучить людей, продумать вопрос транспортировки. Теперь, когда опытная модель оправдала себя, воздушный шар перестал быть забавой.

— Воздушный флот, — медленно, словно пробуя эти слова на вкус, выговорил принц. То, чем сейчас будет занят Рени — лишь малая часть, первый шаг. Все равно, что начать строить морской флот — да не торговый, а боевой! — имея как образец единственную рыбачью лодку или фелюку контрабандистов. Зато в случае успеха трудно даже представить, какие преимущества они получат!

Итак, подбор новых людей и обеспечение секретности — на Тайной Канцелярии, магические изыскания возьмет на себя верховный магистр, Реннару — военная, практическая часть. Поставки необходимых материалов Ларк решил контролировать сам, все равно у него гора бумажной работы, в общей массе легко затеряются несколько лишних заказов. Однако из мастерской Курба вряд ли получится… как назвать, «воздушная верфь»? Места мало, расположение неудобное с точки зрения хоть секретности, хоть подвоза материалов, хоть доставки шаров к границам. Но где устроить эту самую «воздушную верфь»?

Для предварительного поиска удобных мест Ларку не нужен был атлас: увлечение картографией даром не прошло, уж что-что, а наиподробнейшие карты Андара он мог представить с закрытыми глазами. И то сказать, какой бы из него вышел король, не знай он собственной страны?

В южных предгорьях хватает потаенных долин и бухт, но подвоз материалов будет затруднен, а враг слишком близко. К тому же материалы… лучшие канаты и парусина поступают из Тириссы, подходящее для каркаса дерево везут из северных провинций. Логично и верфь устроить ближе к северному побережью. Неподалеку от одного из морских портов, а доставку готовых шаров ближе к Одару организовать кораблями. Никакого «своим ходом», как бы того ни хотелось Реннару, да и самому Ларку в глубине души. Слишком велик риск.

Наметив несколько вариантов, расписав для каждого плюсы и минусы, Ларк пошел к деду. Такое глобальное дело нельзя затевать без королевского дозволения, да и посоветоваться… дед, с его-то опытом и наметанным глазом, вполне может указать на какой-нибудь упущенный Ларком нюанс.

Мог ли он думать, до чего дойдет этот разговор!

Нет, сначала все было отлично. Дед слушал, благосклонно кивая, и видно было, что ему уже доложили основное, он успел обдумать и тоже представляет все грандиозные перспективы небывалого проекта. Вместе обговорили, где лучше разместить верфь и как добиться, чтобы слухи о чудной новинке не разлетелись по миру раньше времени. Долго совещались, откуда выцарапать денег — все же такой проект вложений требует немало!

От денег разговор и свернул в совершенно неожиданном для Ларка направлении. Хотя мог бы и ждать чего-то подобного!

— А что, внучек, о женитьбе ты еще не думал? — взгляд короля стал вдруг острым, пронизывающим и жестким. — Помнишь, мы говорили с тобой об этой девочке, Джегейль фор Циррент?

Неприятный жар залил лицо, спустился на шею, охватил уши.

— Дед, ты опять! — простонал Ларк. — Не собираюсь я жениться, и вообще, мы не о том говорили, зачем ты…

32
{"b":"575534","o":1}