— Мисс Льюис, — мягко произнес он. — Вы можете рассказать нам, что произошло с вашими родителями, Бенном и Мерией Льюис?
Глава девятая
Ответ Эрика прозвучал настолько гладко, что я уже предвидела его грядущее повышение. Ходить в личных помощниках ему осталось недолго. Если другие репортеры и питали к своему коллеге дружескую привязанность, сейчас этого не было видно. Несколько человек сразу отстранились от него. Джост мягко взял меня за руку и увлек за собой в коридор, ведущий в комнату перемещения, однако из-за спин охранников я все еще могла разглядеть команду репортеров и операторов. Мужчина, спросивший о моих родителях, не пытался вырываться, но, пока его уводили, он, не отрываясь, смотрел на меня.
— Прости, — сказал Эрик, стараясь заслонить собой происходящее на вокзале.
«Притворись, что ничего не знаешь». Я снова прочитала эти слова в глазах Джоста и покачала головой.
— Наверное, он не получил вовремя памятку с вопросами для интервью.
— Наверное, нет, — улыбнулся Эрик. — Нам еще нужно успеть сделать снимки. Надеюсь, все уже готово.
Я вернулась за ним в притихший зал. Команда репортеров вновь окружила нас, но на этот раз никто не произнес ни слова. Вспышки камер и торопливые замечания моих стилистов немного разрядили гнетущую атмосферу пустого вокзала. Я встретилась глазами с розовощеким репортером, пошутившим во время интервью, и улыбнулась ему, однако он сразу же отвел взгляд. Эти люди не в силах были остановить охранников, которые увели их коллегу, однако случившееся сильно их задело.
Следующее перемещение не принесло мне никакого удовольствия, однако в конце у меня, по крайней мере, не закружилась голова. Это оказалось как нельзя кстати: в дверях уже стоял Кор-мак, а мне совсем не хотелось предстать перед ним не в лучшем виде. Он тут же увлек меня в ближайший бар. Благодаря ограничениям на перемещение, внутри никого не было, включая и бармена. Я взгромоздилась на высокий стул красного дерева и облокотилась на прохладную стойку. Меня не покидало ощущение, что все это происходило не со мной.
— Слышал, ты немного переволновалась, — сказал Кормак, тайком оглядывая меня с ног до головы.
— Наверное, да, — пожала плечами я.
— Это было ничуть не заметно, — громко заметил только что вошедший Эрик. — Аделиса говорила, как настоящий профессионал.
— Готов поспорить, так и было, — ответил Кормак. — Где мой лакей?
— Я здесь, — ответил Джост с порога.
— Прекрасно, сделай мне виски с содовой, — небрежно бросил Кормак и повернулся ко мне. — Это просто невероятно. Попрошу его сделать коктейль и тебе. Я всерьез рассматриваю возможность навсегда перевести Джоста на эту должность. Он единственный лакей, который знает свое место.
Я молча выслушала эту тираду, а в ответ на предложение выпить лишь отрицательно покачала головой. Идея забрать Джоста из Ковентри мне сильно не понравилась, и я готова была поклясться, что не понравилась она и самому Джосту.
— Может, так даже лучше. Не хватало еще, чтобы ты напилась к моменту нашего выступления.
Вскоре я начала понимать, что Кормак, в отличие от остальных членов нашей группы, вообще никуда не торопился. В его расписании явно было время на коктейли и на болтовню с длинноногой проводницей, которая некстати зашла осведомиться, все ли у нас хорошо.
Первым решился заговорить Эрик.
— Сэр, нам нужно торопиться, если мы не собираемся отказаться от фотосессии.
— Фотосессии? Им что, не хватит кадров со станции Нилас?
— Нет, — вклинилась я, добавив в голос побольше патоки, — на них ведь не было вас.
Тут меня охватило сомнение, не слишком ли приторно это прозвучало.
— Думаю, ты права. Меня должны заснять в сопровождении эскорта, — заявил он и, оторвав взгляд от девушки, допил остатки спиртного.
— Ну конечно, — тем же приторным голоском добавила я, — к тому же, нам бы тоже не хотелось, чтобы вы напились к моменту нашего выступления.
Похоже, я хватила лишку.
Улыбка моментально сползла с его лица, и Кормак, не глядя по сторонам, направился к двери.
— Аделиса, — не оборачиваясь, добавил он, — учись себя контролировать.
— Конечно, Кормак, — ответила я. Это была чистой воды провокация, но меня жутко раздражало, как лебезили перед ним остальные. Я представила, как ужаснулась бы сейчас Инора, окажись она тут вместе с нами.
— Похоже, ты имеешь на него влияние, — пробормотал Эрик, подходя ко мне.
— Мы с Кормаком пришли к взаимопониманию.
Эрик удивленно приподнял одну бровь, и я поняла, что он сделал неправильный вывод.
— Не волнуйся. Это касается вопросов жизни и смерти.
— Ах, это… — с облегчением выдохнул Эрик.
Телевизионщики на этой станции вели себя настолько идеально, что я задумалась, не предупредил ли их кто-нибудь о том, что произошло на станции Нилас. Никто не подтрунивал и не задавал неуместных вопросов. Интервью прошло как по маслу. Хотя фотосессия с Кормаком оказалась просто ужасна, все закончилось очень быстро. Он крепко обнял меня за талию, сигнализируя, что я должна прижаться к нему. В таком положении я особенно сильно ощутила исходящий от него резкий запах антисептика, который перекрывал даже запах одеколона. У меня начали слезиться глаза.
— Ради любви к Аррасу, улыбайся, сестра! — воскликнул широколицый фотограф, выглядывая из-за объектива фотоаппарата, однако мгновенно замолк, как только охранник сделал шаг в его сторону.
— Я буду безмерно счастлив, если ты добавишь побольше натуральности, — прошипел Кормак сквозь зубы, не переставая при этом улыбаться.
— Пытаюсь, — в той же манере ответила я.
— Они закончили, сэр, — раздался откуда-то сбоку голос Эрика. Кормак тут же убрал руку и удалился в личный зал ожидания.
В следующий раз мы заговорили только на следующей станции: Кормак рявкнул, что я должна выглядеть счастливой. Последнее перемещение вымотало меня донельзя. Есть в процессе оказалось гораздо труднее, чем я думала. Да и как можно было удержать пищу в желудке, если комната постоянно дрожала и вращалась вокруг? К моменту нашего прибытия в Сайпрес, где мы собирались остаться на ночь, я чувствовала себя ужасно голодной и разбитой. Механически отвечая на вопросы, я лучезарно улыбалась в камеру, но думала в этот момент только о том, как бы побыстрее добраться до гостиничного номера. Там я смогла бы хоть немного побыть одна, пока прибудет команда стилистов, которые должны были подготовить меня к запланированному вечернему выходу в свет.
Мне удалось побыть одной целых двадцать минут. Еды за это время я не дождалась, зато дождалась стилистов.
— Надеюсь, тебе удалось поесть, — прощебетала Валери, раскладывая на кровати длинное атласное платье.
— Я рассчитывала, что у меня будет хоть немного личного времени, — огрызнулась я. — Мне до сих пор не принесли еду.
— Ты можешь есть, пока мы работаем, — ответила она, старательно избегая моего взгляда. — Только не очень пачкайся. Инора хочет, чтобы ты была готова за полчаса до нужного времени.
— Она умудряется мучить меня даже издалека, — прорычала я в ответ.
Валери обвиняюще покачала головой.
— Инора просто присматривает за тобой, — начала она, но закончить мысль не успела: прибыла моя еда.
Зажаренная гусиная грудка и сладкий картофель с карри выглядели жутко аппетитно, но из-за стилистов мне удалось перехватить всего несколько кусочков. Меня либо пудрили, либо красили мне ногти.
— Можно войти? — спросил Джост и, не дожидаясь ответа, проскользнул в комнату.
— Да, — еле слышно отозвалась я — одной рукой Валери крепко сжимала мой подбородок, а другой — подкрашивала мне брови.
— Выглядишь восхитительно, — фыркнул Джост, не в силах удержаться от смеха.
— О, заткнись.
Валери вздохнула и наконец оставила мое лицо в покое. Бросив на Джоста испепеляющий взгляд, она направилась к чемоданам, чтобы достать оттуда мои украшения.
— А вот это ничего, — заявил Джост, указывая на гуся. — У меня была утка.