Старуха помогла ему встать:
— Когда ты согласился помочь Парахану и остальным, ты поставил себя под командование Бога-Короля. У тебя может и не быть выбора.
Браяр зыркнул на неё, но был слишком слаб от горя, чтобы спорить. Вместо этого он подумал кое о чём другом:
— Погодите… я не могу ехать. Я должен ждать здесь Розторн. Она скоро вернётся из гор, я надеюсь. Я сказал ей, что встречу её.
— И ты встретишь, — терпеливо сказала жрица. — Когда ты в последний раз ел?
Он покачал головой, не потому, что не хотел есть, а потому, что не мог вспомнить, когда ел в последний раз.
— Я так и думала, — сказала она.
Старуха потащила его в храмовый комплекс.
Там его покормили яичным супом и момос, обжигавшим ему пальцы. Когда он поел достаточно, чтобы повара от него отстали, Браяр пошёл в палатку лекарей, и стал помогать там. На обед было карри. Джимут сидел по одну сторону от Браяра, Суда — по другую. Находясь между ними, он ел всё, что перед ним ставили, просто чтобы они не запилили его до смерти.
Браяр собирался покинуть храм, чтобы вознести молитвы за Эвви в одной из своих новых ивовых рощ, когда по дороге галопом примчался отряд гьонг-шийских воинов, нёсших жёлтое знамя посыльных. Пару из них он знал по Крепости Самбачу.
— Мы едва добрались сюда, — сказала стражам у ворот нёсшая знамя женщина. — на вашей дороге не было деревьев, когда я была тут в последний раз! Как…
Посмотрев стражнику за плечо, она увидела Браяра.
— А. Я думала, Рана придумывал про то, что ты растишь деревья на ровном месте. Ладно, не важно. У меня сообщения для Принца Парахана и Принцессы Судамини, и Капитанов Ланго и Джа!
Стражи открыли ворота лишь после того, как Ланго идентифицировал прибывших как воинов Генерала Сэруго. Вестник и её охрана завели своих лошадей внутрь. Браяру было их немного жаль. Вскоре они узнают о своих собственных потерях: о том, как вырезали Капитана Джа и его отряд. По крайней мере, они были солдатами. Они знали, что на войне их ждала смерть. Эвви не знала. Её сюда притащили Браяр и Розторн. Она не хотела иметь никаких дел с императором. Она всего лишь хотела поглядеть на горы.
* * *
Эвви много спала. Сны ей тоже снились, и они были самыми странными в её жизни. Флюоритовый медведь присутствовал в большинстве из них, переваливаясь рядом с ней от её головы до её ног, наблюдая за тем, как змеи из спинных костей и черепов разматывали её перевязки. Львы изо льда и уплотнённого снега лизали её стопы. Паук, бывший как минимум в два раза больше неё, спрыгнул с невидимого ей потолка, и забинтовал её стопы своей паутиной.
В её снах, когда медведя не было рядом, приходила женщина с нарисованным на лбу белым глазом, и спорила с ней о еде. Обычно Эвви пила суп, который приносила женщина, лишь бы та ушла. Эвви знала, что сны так не работали. Люди не уходили просто потому, что ты делаешь в своих снах то, что они хотели, но эти сны были такими же необычными, как странные вещи, которые она в них видела.
В одном из снов она спросила флюоритового медведя:
— Что страньше — девятиголовая змея или…
Внезапно она оказалась совершенно полностью бодрствующей, и говорила:
— … огромные пауки, спускающиеся сверху?
Эвви села, и огляделась вокруг. Она определённо не спала. Она ощущала на себе свою изорванную одежду. Она чувствовала свой запах. Когда она в последний раз мылась?
— Ты меня чуешь? — спросила она у медведя.
— Нет, — серьёзно ответил тот.
— О, хорошо.
Сглотнув, ужасаясь от того, что она может увидеть, она заставила себя посмотреть на свои ступни. Они были там, и выглядели как её обычные, повседневные ступни. Она пошевелила пальцами. Они были затёкшие, но не болели.
— Мне снилось, что янджингские юджинон ободрали мне ступни и убили всех в крепости, но та часть была такой правдоподобной, — пробормотала она. — Мне снилось, что они убили моих кошек. А потом я пришла сюда, и большой паук обернул мои ступни своей паутиной. Я знаю, что та часть была сном.
— Всё это было на самом деле, Эвумэймэй Дингзай, — сказал ей медведь. — Я позвал тебя, чтобы ты могла найти убежище здесь, в горах. Паутина спала с твоих ног одну зарю назад, когда твои ступни залечились.
Слёзы потекли по её щекам:
— Так мои кошки на самом деле мертвы?
— Когда я понял, почему ты звала их в своих снах, я показал их образы одной из моих ибрисов, — сказал медведь. — Она пошла к груде мёртвых за каменной пещерой. В груде она нашла семь маленьких кошек, которые соответствовали твоим снам.
Эвви перевернулась на мягкой куче тряпья, на которой спала, и зарыдала ещё сильнее.
Когда она наконец высушила глаза и снова села, она обнаружила, что медведь не сдвинулся с места.
— Обычно я так не плачу, — агрессивно сказала она ему. — Так что не начинай думать, будто я какая-то лейка.
— Что такое «лейка»? — спросил он.
— Это кувшин. В него наливаешь воду, и из него выливаешь воду на растения, чтобы они росли.
— А разве дождя недостаточно?
Эвви потёрла высохшую кровь на задней части пятки. Кровь потрескалась и отпала.
— Мы держим растения у нас в домах. И используем лейки, чтобы делать дождь внутри помещений.
Медленно, морщась из-за того, что сильно затекла, Эвви загнула одну из ног на колено другой, чтобы посмотреть на подошву. Та была припухшей от шрамов, исполосовавших её плоть, но когда она потыкала их, они лишь ныли, не так больно, как в о время её бегства из крепости.
— Ты вылечил их.
— Их вылечила паутина вершинного паука, — объяснил медведь. — Прости нас за то, что мы держали тебя в забытьи. Мы посчитали, что тебе будет спокойнее, если ты не будешь видеть, как тебя лечат.
— Меня не волнует то, как меня лечили, — горько сказала Эвви. — Меня волнует то, что мне вообще сделали больно. Меня волнует то, что они убили всех жителей крепости. Меня волнует то, что они убили моих кошек.
Она разжала и сжала кулаки, вспоминая ощущение холодных как камень мёртвых кошек под её пальцами, когда она ползла по телам в поисках одежды.
— Что те селяне вообще сделали, чтобы заслужить такую смерть, скажи мне! С ними были малыши, младенцы, и эти имперские кус убили их, и сбросили их гнить в кучу!
Она зыркнула на флюоритового медведя, снова склонившего набок свой головной нарост.
— Что!? Ты думаешь, я сумасшедшая, так ведь?
— Я не знаю, что значит «сумасшедшая», — ответило существо своим медленным, вдумчивым образом. — Я думаю, что мы вылечили боль в твоих ступнях и боль в твоём теле, но твой дух по-прежнему болен. Я хочу вылечить для тебя эту боль, но я не знаю, как это сделать. Я могу лечить мясных существ моей горы, но двуногих мясных существ я оставляю на попечение их собственного рода.
— Ты так всегда говоришь? — потребовала Эвви.
Это было с её стороны ни вежливо, ни благодарно, но если её кошки были мертвы, то почему это создание не могло просто оставить её умирать? «У Браяра есть Розторн, а у Розторн — Браяр», — подумала она. Воспоминание пронзило её подобно молнии. «Браяр и Розторн! Если враг обошёл Генерала Сэруго и её войска, или убил их всех, чтобы добраться до Крепости Самбачу, то они могли и Браяра с Розторн тоже схватить! И как я вообще об этом узнаю?»
Каменное существо сказало:
— Моя трудность заключается в том, что ты — не совсем из рода мясных существ.
— Конечно же я из рода! — парировала Эвви.
— Нет. Если бы так было, то я бы не услышал твоё приближение, когда ты ещё была в низинах Реки Ледяных Нага.
— Чего?
— Реки, которая течёт под моей горой, перед каменным местом, где тебя пытались убить, Эвумэймэй Дингзай.
— Мы зовём её Река Снежного Змея, — сказала ему Эвви. — И ты можешь звать меня Эвви.
— Я не могу даже начать произносить такое имя, как оно уже заканчивается. Ты согласишься на Эвумэймэй?
Она вздохнула:
— Похоже, что придётся. А ты как зовёшься?