Литмир - Электронная Библиотека
A
A

История распределения всех записей ВКЛ имеет девять или десять этапов.

В 1572 году, в период заключения Унии с Польшей, главная часть документов была собрана последним до Союза канцлером ВКЛ Николаем Радзивиллом «Рыжим», эти документы хранились в Несвиже. С 1572 по 1740 годы архивы хра­нились в Вильне. Во время войны Польши со Швецией 1655-56 годов основная часть документов была вывезена в Стокгольм. Часть из них была возвращена по Оливскому мирному договору 1660 года, но некоторые важные доку менты так и остались в Швеции.

Документация ВКЛ велась, как сказано, на руском (старобеларуском) языке. Но когда большинство чиновников стало польскоязычнымн, они не смогли больше использовать кириллицу, стали добавляться польские тексты. Затем было решено начать огромный проект: перевести все руские тексты на лати­ницу (т.е. на беларускую «мову» с латинским алфавитом). А в XIX веке Россий­ский имперский архив прекратил польско-литвинскую практику записей, начав свой собственный учет.

Но даже тщательная реконстру кция архивов не расскажет нам всю историю страны ВКЛ. Для полного понимания и ощущения этой удивительной страны нужно изучать не только архивы, но и вещи неосязаемые: мифы, легенды, ис­торию, литературу. Одно из популярных литературных выражений XX века утверждает, что современный мир «строился на куче сломанных представле­ний».

Великое Княжество остается одним из таких бесчисленных «сломанных об­разов» и поздних искажений. Но без ВКЛ невозможно в полной мере понять ис­торию европейской цивилизации.

18
{"b":"565982","o":1}