Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ванесса и хотела не проявить чувств, но ощутила, что глаза ее увлажнились.

– Простите, – смущенно промолвила она. – Я никогда не думала, что такое может случиться.

Мэри покачала головой:

– Вам еще кое-что следует знать. Никогда не извиняйтесь. Нам предстоит долгое ожидание. Я начну вас раздражать. Так всегда бывает. Если почувствуете, что вам хочется кричать, ругаться или плакать, когда угодно, не сдерживайте себя. Любые эмоции уместны.

Ванесса рассмеялась сквозь слезы:

– Вы говорите как врач.

Глаза Мэри блеснули.

– Приму это за комплимент. Есть еще одно основное правило. Я никогда не буду вам лгать и никогда не буду скрывать важную информацию. Пока это не закончится, я ваш адвокат. Если я не смогу сделать чего-то, о чем вы меня попросите, я вам сообщу причину. Если Дюк Стронг может сделать то, чего не смогу я, я буду выполнять его указания. Если когда-нибудь вы почувствуете, что для меня интересы правительства важнее ваших интересов, я хочу, чтобы вы указали мне на дверь. Справедливо?

Ванессу ошеломила откровенность Мэри. Она кивнула, хотя в голове гудело от вопросов.

– «Морские котики» попытаются их освободить? Помню, пару лет назад произошла подобная история. Как звали капитана, я уже забыла, но они его спасли.

– Каждый случай не похож на другие, – ответила Мэри. – В случае Ричарда Филлипса в спасательной шлюпке находились четыре пирата и один заложник. Пираты согласились, чтобы шлюпку взяли на буксир, и моряки подтащили ее, дав возможность снайперам выстрелить одновременно. Сколько пиратов на «Возрождении», нам неизвестно. Тактическая операция может оказаться слишком опасной. Но решать будут в военно-морском ведомстве.

Ванесса почувствовала, что внутреннее беспокойство усилилось. Она вспомнила свое первое дежурство в отделении неотложной помощи в Джорджтауне: напряженность ожидания, постоянная нервотрепка. Паника, наверное, погубила бы ее карьеру в медицине, если бы она не нашла выход: нужно концентрироваться на том вопросе, который стоит перед тобой, и ни на чем больше.

Она подошла к окну и посмотрела на лес в малиново-золотом убранстве.

– Если военные их не спасут, нам придется готовить выкуп, верно?

Мэри задумчиво склонила голову.

– Многие морские похищения заканчиваются выплатой выкупа. Если дойдет до этого, вам скорее поможет Дюк Стронг, чем я.

Ванесса озадаченно подняла брови, и Мэри пояснила:

– У правительства есть очень четкие правила на случай захвата заложников. Мы проведем переговоры, но на существенные уступки не пойдем. Если выкуп окажется наиболее безопасным выходом, мы не будем стоять на пути у семьи, но сами платить не станем.

«Не станем… – подумала Ванесса. – Значит, у нас появится очередной долг перед Кертисом и Ивонной».

– Может, лучше сразу заплатить? Так они наверняка ничего с ними не сделают.

Мэри встала рядом с ней у окна.

– К сожалению, мы ничего не знаем наверняка. Пираты занимаются этим ради денег, но они непредсказуемы. Это дело требует крайней деликатности.

Ванесса вздохнула.

– То есть вы говорите, что я должна довериться людям, которых никогда в жизни не видела, и позволить им решать, как спасти жизнь моему сыну?

Мэри встретилась с ней взглядом.

– Разве онколог не будет делать то же самое, если я приду к нему, заболев раком?

Ванесса ответила молчанием.

– Когда я говорила, что Пол Деррик лучший специалист, я говорила это не для того, чтобы вас успокоить. Это мой учитель. Я работала с ним несколько лет и видела, как он делает вещи, которые не сделал бы никто другой.

Ванесса увидела, как загорелись глаза Мэри.

– И мне стоит ему доверять? – спросила она.

Мэри кивнула:

– Если бы там была моя семья, я бы хотела, чтобы ими занимался Деррик.

Пол

Сейшельские острова
9 ноября 2011 года

«Эйрбас А340» приземлился в аэропорту острова Маэ в половине восьмого по местному времени. Пол снял сумку с верхней полки, закинул за спину рюкзак и вышел из самолета в теплые объятия тропического вечера. Служащий консульства в костюме цвета хаки встретил его у самолета под мощным светом прожекторов и, проверив его документы, представился:

– Меня зовут Рой Хартман. Добро пожаловать в рай. Быть может, в следующий раз вам удастся оценить по достоинству все его прелести.

Хартман провел его от терминала к серому вертолету, стоявшему в тени на краю аэродрома. Пол решил, что это «Си Хоук», военно-морская модификация легендарного «Блэк Хоука». Дверь вертолета была открыта, винты уже вращались. Один из пилотов, преодолевая воздушный вихрь, подошел к Полу, взял его сумку и бросил ее в грузовое отделение. Потом он передал Полу ремни безопасности, шлем с наушниками и защитными очками и стал смотреть, как Пол их надевает.

– Я старшина Басс, – прокричал он сквозь гул лопастей. – До судна сто двадцать миль. Сорок пять минут полета.

Пол кивнул и повернулся, чтобы пожать руку Хартману, а когда служащий консульства что-то крикнул, прочитал по его губам: «Удачи!» После этого он вместе с Бассом сел в вертолет.

Внутри «Си Хоука» было как в консервной банке: тесно, все кругом металлическое, множество разнообразных креплений и приборов. Пол пристегнулся к сиденью за кабиной и стал наблюдать за происходящим. Басс закрыл дверь, оглушительные звуковые волны усилились, пилот и второй пилот стали нажимать какие-то кнопки между сиденьями. Неожиданно пилот взялся за ручку управления и поднял вертолет в воздух. На мгновение они зависли, и Пол ощутил некое подобие невесомости. Потом гравитация вернулась – они взяли курс на восток и стали подниматься в вечернее небо.

Полет до «Геттисберга» впечатлил Пола, он как будто оказался внутри выпавшей из времени капсулы. Оставив позади огни Маэ, они полетели над темной ширью Индийского океана. Вода казалась бледной тенью, из-за полной луны звезды были почти не видны. Звук винта оглушал. Пол представил, как Паркеры плывут в пустоту. «Безумие и волшебство, – подумал он. – Как выход в открытый космос или подъем на Эверест». Он скользнул взглядом по горизонту, надеясь увидеть крейсер, но в море было пусто. «Там на тысячи миль ничего нет, ничего, кроме парусника, военного корабля и нас». Мысль эта была до того странной, что Пол едва не улыбнулся.

Наконец он заметил след «Геттисберга» на воде, а потом и сам корабль, рассекавший море, как наконечник стрелы на серебряном древке. «Си Хоук» описал вокруг крейсера круг и стал опускаться на взлетно-посадочную площадку. Корпус вертолета задрожал, когда поток воздуха, создаваемый винтом, отразился от корабля. Потом шасси коснулись палубы и вертолет сел. Басс толчком открыл дверь и выпрыгнул, захватив сумку Пола и жестом предложив ему следовать за ним.

Пол закинул рюкзак на плечо и пошел следом за Бассом на край площадки, а потом и дальше, к светящейся розовым открытой двери. За нею обнаружился освещенный красными лампами ангар, в котором стоял второй вертолет. Из тени вышли мужчина средних лет и молодая женщина, оба в темных комбинезонах. Мужчина пожал ему руку, а женщина взяла сумку.

– Агент Деррик, – сказал мужчина, перекрикивая гул, – я лейтенант-коммандер Кардуэлл, старший помощник командира. Это энсин[19] О’Брайан. – Он указал на молодую женщину. – Она будет сопровождать вас все время, пока вы находитесь у нас. Капитан Мастерс ждет вас на мостике.

Пол кивнул и последовал за ними к двери, которая вывела их в освещенный малиновыми лампами коридор. Как только энсин О’Брайан заперла за ними дверь, наружный шум превратился в шепот. Внутри крейсера было как в подземном бункере. По потолку змеились трубы и кабели, на стенах чередовались двери и панели с приборами, нигде не было ни одного иллюминатора. Кроме приглушенного гула двигателя единственным звуком, который слышал Пол, был скрип их обуви.

вернуться

19

Коммандер, лейтенант-коммандер, энсин – офицерские звания в военно-морских силах некоторых стран.

20
{"b":"564868","o":1}