Он увидел капитана, совсем еще юного, в каком-то полном деревьев парке. На фотографии волосы его были длиннее и рядом с ним стояла женщина с рыжими кудрями. Потом время как будто промелькнуло, и их лица состарились. Неожиданно они оказались рядом с другими людьми: седеющая пара; младенец, который стал мальчиком, а потом подростком, Тимахой. Декорации тоже менялись. Теперь они находились на озере посреди леса; потом на причале для яхт; на острове с белым песком и пальмами; в концертном зале, одетые в смокинги и платья; затем они катались на лыжах в горах и плавали в бассейне элегантного дома. «Американская мечта, – подумал Исмаил. – Мир, недостижимый для нас». Он внимательно присмотрелся к рыжеволосой жене капитана. Ее вечернее платье дополняли изумруды того же цвета, что и ее глаза. На старшей женщине были бриллианты. Старший мужчина носил сшитые на заказ костюмы и золотые часы. «Они щедро заплатят», – сделал вывод Исмаил.
В этот миг ему в голову пришла мысль: после смерти Гедефа отдадут ли инвесторы ему, Исмаилу, командирскую долю добычи? Ответ пришел мгновенно: «Нет, они разделят ее между собой и найдут на место Гедефа кого-то из своего клана». Исмаил вновь ощутил горечь, на этот раз с привкусом сомнения, которое он, казалось, давно усмирил. Его родители жили праведной жизнью. Помогали нуждающимся, терпеливо переносили невзгоды – все из-за любви к Богу. Но Бог отдал их на растерзание псам.
«Я не дам себя в обиду, как отец, – решил Исмаил, ставя альбом обратно на полку. – Доля Гедефа принадлежит мне. Если мне придется взять ее самому, я возьму ее. И после этого брошу это проклятое занятие.
А потом я найду сестру».
Ванесса
Аннаполис, штат Мэриленд
9 ноября 2011 года
Ванесса Паркер встала с рассветом. Почти всю ночь она не могла заснуть, металась в кровати, но не начинала день, пока лучи солнца не пробились сквозь оконные занавески, бросив робкий свет на пол спальни. Она пошла в ванную, разделась и повесила ночную рубашку на крючок. Шагнула в душ и, как всегда, ровно пять минут простояла под струями воды. Ей хотелось остаться там подольше, сделать воду погорячее, чтобы страх вытек из нее вместе с болью. Но всякий ее день был подчинен распорядку, даже такой. И этот распорядок она не нарушит.
Сколько Ванесса себя помнила, она всегда была существом повторяемых действий. В детстве ее ритуалы были указательными столбами в вывихнутом мире, способом примириться с безрассудством вольной духом матери. С годами эти ритуалы переросли в архитектуру жизни, укрепляли ее в муках материнства, указывали нужный путь, когда давал трещину брак. Ей часто хотелось научиться лучше приспосабливаться, стать человеком, который принимает мир таким, каков он есть. Но ее внутренний компас сломался давным-давно и сейчас работал только в движении, в пределах предсказуемого дня.
После душа Ванесса пошла в гардероб и надела синий свитер и белые джинсы. Сегодня на работу она не пойдет, о чем вчера вечером написала по электронной почте Астер. Зайдя в кухню, она обнаружила записку от Кертиса: «Поехал на Гринбери-пойнт[18]. Скоро вернусь. Верь». Скипер подошел к стеклянной двери, и она выпустила его, не забыв хорошенько погладить. Потом обратилась к эспрессо-машине, подарку от Дэвида на день рождения, и сделала себе маленькую порцию кофе, которую выпила одним глотком. Хорошо, что есть время побыть одной, пока не явился консультант по безопасности. Ей требовалось немного времени, чтобы собраться с мыслями и приготовиться к предстоящему испытанию.
Далее следовала музыкальная тренировка. Как другие ходят в спортзал, она по утрам играла для разминки, по вечерам – для расслабления, в качестве награды после работы. Она взяла скрипку, проверила настройку и приготовилась сыграть «Каприс № 4» Паганини. Но не успела она начать, как зазвонил телефон. Отложив скрипку, Ванесса подошла к маленькому рабочему уголку в передней. На определителе номера высветилось: «заблокировано». Сердце екнуло. Это кто-то из официальных лиц.
Она ответила, стараясь не выдать волнения:
– Алло.
– Миссис Паркер, – произнесла женщина успокаивающим голосом ди-джея на вечернем радио. – Меня зовут Мэри Паттерсон, и я из отдела кризисных переговоров при ФБР. Извините, что звоню вам в столь ранний час, но мне нужно было связаться с вами как можно скорее. У вас есть минута?
Сердце Ванессы забилось чаще.
– Конечно.
– Насколько я понимаю, вам уже сообщили о случившемся?
– Сообщили, – ответила Ванесса, прогоняя образ, который преследовал ее после разговора по телефону с Кертисом: Квентин, глядящий на дуло пистолета.
– Значит, вам известно, что мы намерены сделать все, чтобы вернуть ваших мужа и сына домой.
– Да, – через силу произнесла Ванесса.
– Хорошо, – сказала Мэри. – Дело ведут ВМС, но моя группа играет в операции очень важную роль. Мы уже отправили на место двух переговорщиков. Моя работа – предоставить поддержку вам. Мы не можем предсказать, как все пройдет. Но у нас богатый опыт. И Пол Деррик, ведущий переговорщик, – лучший специалист в этой области.
У Ванессы закружилась голова.
– Какую поддержку?
Мэри на секунду помедлила с ответом.
– На вашем месте я бы чувствовала себя очень одиноко. Возможно, вы сильнее меня, но, когда случается беда, помощь друга всегда не лишняя. Я вам звоню на тот случай, если вы захотите иметь друга в правительстве. Пока все не закончится, многое может произойти, в том числе самые неожиданные вещи. Я бы хотела помочь вам с ними справиться.
Ванесса сделала глубокий вдох и выдохнула.
– Через час к нам приедет консультант по безопасности, Дюк Стронг из группы «Стрелец». Это не помешает?
– Я знаю Дюка, – не меняя тона, произнесла Мэри. – Он давно работает в Бюро.
Ванесса задумалась над предложением. Она никогда не отличалась доверчивостью, но Мэри Паттерсон каким-то образом удалось очаровать ее по телефону. Она явно была профессионалом и имела доступ к ключевым фигурам спасательной операции, то есть являлась надежным источником информации.
– Вы тут, рядом? – спросила Ванесса, выдавая вопросом свое согласие.
Мэри не стала ходить вокруг да около:
– Буду у вас через пятнадцать минут.
* * *
Услышав, как у дома остановилась машина, Ванесса открыла дверь, впуская в дом Мэри. То, что она увидела, удивило ее. Вместо униформы агент ФБР была одета в джинсы, рубашку с воротником, приталенный жакет и кожаные ботинки. Каштановые волосы обрамляли приятное лицо; когда она улыбалась, вокруг выразительных светло-карих глаз складывались морщинки. Встретив Ванессу, она обняла ее, как старую подругу. Если бы так поступил любой другой незнакомый человек, это выглядело бы странно, но Мэри сделала это так непринужденно и искренне, что Ванесса не задумываясь обняла ее в ответ.
– Рада познакомиться с вами, – сказала Мэри, отступая на шаг. – Жаль, что при таких обстоятельствах. – Она посмотрела на Скипера. – Кто это тут? – спросила она, позволяя собаке облизать свою руку.
– Это Скипер, – ответила Ванесса и провела Мэри к дивану в гостиной. – Хотите кофе? Эспрессо, капучино, латте – что предпочитаете?
Мэри села.
– Капучино. Никогда не отказывала себе в кофеине.
Ванесса подала напиток в керамической кружке и села в свое любимое кресло.
– Родители Дэниела живут в гостевом крыле. Они должны вернуться с минуты на минуту. Подождем их?
Мэри пожала плечами:
– Как хотите. Но я могу и повторить.
Напряженные нервы Ванессы сделали выбор вместо нее:
– Начинайте.
Мэри сочувственно улыбнулась.
– Для начала сразу внесу ясность. Моя команда работает на правительство, вопросы внешней политики мы оставляем Белому дому и государственному департаменту. Наша цель – вести переговоры об освобождении ваших мужа и сына. Наше самое большое желание – вернуть их вам как можно скорее.