Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Собственноручно написанный королём указ поверг наместника в состояние шока, которое даже его выдержка скрыть не могла.

– Ваше в-величество, - застонал наместник, - вы в своём уме?! Простите, я хотел сказать… хорошо ли вы подумали… не сказалось ли на вас длительное пребывание в одиночестве… За что? Вы же только что короновались…

– Анд, - скривился Фима, - вы лучше меня знаете, что король - только активатор трона. Трон ожил, и даже цветёт, что, как я понял, нетипично. Так что нам ничего больше не грозит. Совершенно точно знаю, что дед путешествовал дюжиницами, и на нас это никак не сказывалось. Важно наличие живого короля и живой же трон, а где король находится - совершенно непринципиально. Вернуться на постоянную работу в Академию я уже не смогу, потому что…потому что считаю, что обязан всё-таки жить здесь, но съездить посмотреть, чтобы потом здесь исследовательский центр организовать, - наместник побледнел, - может, мне удастся как-то договориться по шесть дюжиниц там курс лекций читать, а остальное время здесь проводить… При том упадке магии, что я в журналах вычитал, это может оказаться вполне реально. Анд, я люблю свою работу, и совсем от неё отказаться не в состоянии, поймите же и меня… Я жениться из чувства долга могу, но из чувства долга совсем от работы отказаться - выше моих сил. И к тому же я никак не могу потерять шанс посмотреть на цивилизацию гномов! Их же почти никто не видел, а уж их города - тем более! Вы только подумайте - король эльфов инкогнито в гостях у гномов! Может, удастся какие-то связи завязать… Может, у них магические наработки есть, которые нам неизвестны… Так что оставайтесь наместником, у вас это столько лет прекрасно получалось, только указы извольте писать по новой форме и присылать мне на подпись. Желательно - гонцом. Так что я выеду завтра утром вместе с повелителем Меча Света. Не переживайте, думаю, я вернусь раньше, чем через две дюжиницы.

Наместник повернулся к Миху.

– Вы можете его переубедить? - спросил он. - Или… задействовать известные нам обстоятельства?

Меч скривился.

– Наместник, я уже неоднократно пытался от вашего короля отвязаться… Безуспешно. Задействовать обстоятельства я не собираюсь, я ещё с ума не сошёл. Да пусть прокатится, вернётся в целости и сохранности, может, даже пользу принесёт. Вы что думаете, маг такой силы за себя постоять не сможет? Ладно, не страдайте так, я за ним пригляжу. И… скажу по секрету, мне в отряде хороший повар не помешает.

– Хорошо, - обречённо вздохнул наместник. - Вы собрались выехать завтра? Тогда мы выделим обязательный эскорт и охрану вашему величеству. И ещё имеет смысл мою свадьбу перенести с завтрашнего дня на сегодняшний. Согласно пожеланию Вашего Величества я выбрал себе жену.

И он церемонно поклонился.

Свадебный пир от вчерашнего отличался мало. С той только разницей, что во главе стола сидели молодые. Причём новоиспечённая светящаяся жена не сводила с мужа безумного страстного взгляда и разве только руки не целовала его величеству в знак благодарности, а муж нет-нет да и переводил глаза на самый дальний конец стола. Там спрятались Мих с Роксаной, дабы не вводить наместника в неподобающие вступающему в брак искушения. Я на всякий случай попросил Миха и его величество выгнать из моей спальни девушек, если меня вдруг снова развезёт, и с чистой совестью отдался наслаждению эльфийскими винами, благо, как выяснилось, похмелья они не вызывали.

Наутро мы выступили в путь, сопровождаемые дюжиной вампиров, поскольку дюжину Роксана отпустила обратно, и дюжиной эльфов, потому что после длительного спора с наместником его величество своей королевской властью четыре дюжины охраны оставил дома.

Глава 22. Серые горы.

Вторник - Среда.

В лесу пели птицы. Щебетали, чирикали, разливались. Они то перекликались, то подпевали невидимому солисту. На листьях блестели капли росы или ночного недолгого дождя, переливаясь разноцветными искрами. Казалось, деревья украсили свои ветви драгоценными камнями, и среди весёлых огоньков на листьях мерцали паутинки в капельках влаги, как сеточки или кружева на нарядах красавиц. Ветер гулял по вершинам, изредка проникая под полог леса и обдавая нас брызгами с веток и запахами настоявшихся трав - от пряно-душистых, до бодряще свежих. Утро встречало и провожало нас музыкой и весельем.

Охрана сгрудилась вокруг его величества со всех сторон, так что бедного Фиму было не видно за зелёными плащами и такими же шевелюрами. Что ему грозило в трёх-четырёх километрах от дворца, понять было сложно, но, видимо, наместник велел эльфам закрывать короля собой на протяжении всей поездки.

Оказалось, что эльфы действительно лесной народ, поскольку изредка удаляющиеся на разведку в лес охранники, когда спешивались и делали шаг с обочины, полностью сливались с листвой и исчезали из моего поля зрения. Видели ли их Мих и Злат, я спросить постеснялся. Никаких драгоценностей, вышивок или украшений на охране не наблюдалось, как, впрочем, и на его величестве - сугубо функциональные походные костюмы без малейших излишеств. При этом сами телохранители умудрялись сиять и переливаться, а стянутые в хвосты волосы и безо всяких драгоценностей поражали мерцанием всех оттенков зелёного цвета. За эльфами в ряд по двое растянулись вампиры - вполне довольные жизнью, потому как за всё время пребывания в гостях не переставая дегустировали из всевозможных бочек. Уезжавшая обратно дюжина даже договорилась о поставках нескольких сортов вина в свою деревню. Чем они собирались платить за него, я не понял. Может, пшеницей, которую эльфам сажать было особо негде. Когда тропинка суживалась так, что по ней могла пройти только одна лошадь, два последних королевских телохранителя спешивались и исчезали на обочинах дороги - прикрывали Фиму с боков. К обеденному привалу стало видно, что его величество озверел от такой заботы.

Обед готовила охрана - на всех. Эльфы везли с собой припасы, мешочки со специями и мехи с вином. Мага взяли под белы рученьки, отволокли от котелков под насмешливый взгляд меча и усадили на заботливо расстеленное покрывало. Воду принесла одна тройка телохранителей, дрова нарубила другая, разжечь костёрки под котелками магически его величеству не позволили, боясь, что оно перенапряжётся, зато есть позвали нас всех, включая вампиров. Мне это понравилось. Всегда приятно, когда кто-то за тебя дрова рубит. Лично для его величества эльфы взяли с собой отдельную серебряную миску, серебряную же ложку и серебряный ножик. Телохранители умудрялись посматривать на Роксану только искоса, сопровождая преданными взглядами каждую ложку, которую король соизволял отправлять в рот. Фима молча поглощал суп. Он, похоже, был просто в ступоре от такой заботы и не знал, как реагировать. К концу обеда все мы откровенно ухмылялись, глядя на полдюжины прыгающих вокруг мага охранников. Ещё полдюжины патрулировали лес - чтобы никто не помешал его величеству кушать. С момента выезда с территории дворца обалдевший маг не произнёс ни одного слова. Так же молча и ошарашенно он наблюдал, как его подданные сворачивают стоянку, моют котелки, прикрывают кострище, убирают за собой поляну, приводя её в первозданный вид, жестом пресёк попытку подсадить себя на Феррари и молча же поехал дальше в окружении телохранителей.

Не успел я вечернему привалу томно размечтаться, что сей прекрасный сервис ждёт нас теперь всегда, как зловредное оружие обломало все мои надежды.

– Твоё прекраснокудрое величество, - выдал меч, как только охрана на стоянке попыталась окружить плотным кольцом обалдевшего короля, - я не въехал - ты с нами в отряде едешь, или так просто прогуливаешься, в сопровождении двенадцати нянек? Ты еще не забыло, что вам с Витьком дюжину дней без одного шесть лошадей чистить? Я вообще не понял - я, кажется, тебя с собой брать соглашался в качестве повара? Ты уж извини, но стряпня твоих подданных рядом с твоей - как вампирья сивуха рядом со спиртом.

Это он приврал - вполне съедобный обед был, я бы не возражал, чтобы эльфы и дальше готовили.

76
{"b":"56456","o":1}