Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Думаю, это хорошая идея — поставить себе цель на будущее, — продолжил Харухиро. — Даже если это временная цель.

Он покосился на Мэри. Она до сих пор выглядела без изменений, по-прежнему пристально смотря на него. Он надеялся, что она не намерена отвергать их предложение дружбы. Это будет хорошее начало для нее.

— … Все становятся запутанным в последнее время, — сказал Харухиро. — Я даже не думаю, что мы работаем, как сумасшедшие, чтобы накопить достаточно денег для покупки наших контрактов Кримсон Мун. Мы просто ходим день ото дня, без какой-то реальной цели. Давайте остановимся и выберем направление, в котором хотим продвигаться дальше.

— Наша цель стать МИЛЛИАРДЕРАМИ! Затем МИРОВОЕ ГОСПОДСТВО!!!

Харухиро мысленно проигнорировал Ранту и обратил свои мысли на остальных. Все, кроме раздражающе громкого Ранты и мертвенно безмолвной Мэри, согласились.

— Меня не волнует ничего, кроме денег и силы, — заявил Ранта. — И, полагаю, стать популярным среди девушек. Но девушки приходят с деньгами и силой, поэтому… — он сделал паузу.

— Думаю, твоя мысль о цели — вполне хороша для начала, прежде чем сделать первый шаг к мировому господству… наверно… — сказал он с неохотой.

Юме тяжело вздохнула.

— Разговор Ранты был слишком многословным и монотоннее, чем монолог.

Они снова начинают, подумал Харухиро и повернулся к Мэри.

— Мэри, что думаешь?

Мэри, избегая его взгляд, кажется, слегка кивнула. Он принял это как знак того, что она согласилась.

— Ты поужинаешь с нами сегодня вечером? — спросил он.

— Нет, спасибо, — затем она тихо добавила, — …в любом случае, пока что нет.

— Хорошо.

Что ты ожидал? Сказал Харухиро самому себе. Все не может магическим образом мгновенно исправиться. Но, конечно, он был нетерпеливым. Никто не знал, когда их время подойдет к концу. Они уже потеряли часть драгоценного времени, чтобы просто сделать первый шаг вперед. И кто знает, может их конец уже близок, преследуя их все время?

Но один шаг — все же шаг. Для Харухиро и остальных, слабейший из слабейших, один маленький шаг за раз был их путем вперед.

И если его уши не обманули, то перед тем, как Мэри повернулась и ушла, она прошептала «Увидимся завтра». Действительно. Завтра тотчас же придет.

Глава 20: Не совсем триумф Убийц Гоблинов

Они проснулись с 6-ти часовым колоколом, позавтракали и пошли, приготовившись ко дню. В 8 утра, у северных ворот Алтаны, они встретили Мэри, и затем направились в Старый Город Дамроу. Карта, которую они составляли для этого района, была все еще не завершена, поэтому они искали гоблинов.

С их нынешним уровнем, они могут победить группу из трех гоблинов без каких-либо проблем, но, по крайней мере, не без риска. Исключением был легкий и подвижный ‘уклоняющийся’ гоблин. С этими им надо быть осторожнее. Также, время от времени, они сталкивались с гоблинами, у которых было оружие дальнего боя; обычно грубые короткие луки. Но у этих стрел не было ни скорости, ни проникающей силы, и поэтому о них не стоило сильно беспокоиться.

Им нужно быть осторожными с арбалетами. Точный выстрел из арбалета означал мгновенную смерть. Тяжело бронированные гоблины тоже представляли проблемы, потому что некоторые из них очень сильны. Недооценивать их будет большой ошибкой.

Верхним пределом для их группы были 4 гоблина. Даже так, они старались избегать группы из 4, пока их боевые условия не будет благоприятными. Группы из 5 тем более не рассматривались, и когда гоблины появлялись в группах из 6 и более, значит это территория семьи гоблинов — или территория клана, или еще что. Эти районы полны больших групп, и пытаться напасть на такую группу будет приравнено к попытке засунуть голову в пасть спящему льву.

Гоблины, которые бродили по округе в одиночку, как правило, плохо одеты и плохо вооружены, но иногда они прятали ценные вещи в своих мешочках. Наверно, никто не думает красть у бедных, поэтому они защищали свои ценности, притворяясь бедными.

И раз в день, каждый день, они приходили сюда.

Гоблинов можно разделить на две основные категории: те, кто остаются на месте, и те, кто кочуют. Они принадлежали к последнему типу. Их можно было найти здесь очень часто. Когда Харухиро и остальные наблюдали за ними с расстояния, они очень хотели принять меры. Но они не могли. Еще не время. Им нужно быть терпеливее.

Не то, чтобы их что-то останавливало. На данный момент, только группа Харухиро работала в районе Старого Города Дамроу. Так как другие группы не могут их опередить, они могут собрать свои силы, чтобы пойти в наступление.

И, наконец, хотя это было не каждый день — когда они возвращались в Алтану, они направлялись в таверну Шерри. У них не было какой-то конкретной цели, но они пили и болтали. Мэри никогда много не говорила, но она в тысячу раз лучше, чем надоедливый Ранта.

Каждый раз, когда они были у Шерри, один или двое членов Кримсон Мун высмеивали их «Эй, убийцы гоблинов», или «Как дела, убийцы гоблинов» или «Повеселились в Дамроу, убийцы гоблинов?»

Ранта всегда отвечал им ‘заткнитесь!’ но Харухиро знал, что он каждый раз расстраивается, и насмешки не заканчивались. На самом деле, это прозвище не сильно беспокоило Харухиро; оно не было необычным и хорошо звучало.

Убийцы гоблинов. Неплохо. Не так уж плохо. Они станут лучшими убийцами гоблинов во всем Кримсон Мун.

Гоблины день ото дня, гоблины день ото дня, снова гоблины день ото дня. Гоблины, гоблины, гоблины, гоблиныгоблиныгоблины. Поначалу, все гоблины выглядели одинаково, но спустя некоторое время, Харухиро начал отмечать их индивидуальные особенности. Он заметил, что в основном тех, кого они встречали, были мужского пола, особей женского пола было сложно найти.

По словам Мэри, большинство женщин были приняты гоблинами высокого ранга, живущих в новых частях Дамроу, в качестве жен.

— Эх, я тоже хочу себе гарем как этот…

— У меня плохое предчувствие насчет женщин гоблинов, если они будут у тебя в гареме, Ранта, — сказал Харухиро.

— Глупый Харухиро! — рявкнул Ранта. — Ты не знаешь? Даже гоблины находят меня неотразимо неотразимым! Не оскорбляй Ранту, Блуждающего Неотразимого Короля!

— Странно… для Неотразимого Короля, все официантки в таверне полностью игнорируют тебя, когда ты флиртуешь с ними, — отметила Юме.

— Эр… Эм.. Ну, даже непобедимые генералы могут время от времени проигрывать сражения…

— О, вижу, даже Неотразимому Королю можно сопротивляться… хоть Ранта неотразимо-неотразимый из Неотразимых Королей, — размышляла Юме.

— Хватит с этим ‘неотразимо-неотразимым’! Ты говоришь это, потому что ты не понимаешь какой я неотразимый, потому что ты глупая козявка. Люди, которые понимают — они понимают! — Ранта гневно повернулся к Мэри. — Мэри! Если бы у тебя не было выбора, кроме как выбрать одного из нас троих, кого бы ты выбрала? КОНЕЧНО ЖЕ МЕНЯ!

— Я бы выбрала Могзо, — тихо ответила Мэри.

— Что-! — пискнул Ранта.

— М-меня? — Могзо уставился с явным неверием, больше удивляясь, чем смущаясь.

— А? — Харухиро непонимающе переводил взгляд с Могзо на Мэри несколько раз.

Выражение Юме казалось, отображало, что она в глубокой задумчивости, пока Шихору постоянно моргая, смотрела на Мэри.

— Эй! Эй-эй-эй-эй-эй! — Ранта прикусил бы язык, если бы издал ‘эй’ еще быстрее. — Что?! Почему?! Могзо лучше меня? Не может быть! Невозможно!

— Он большой и обаятельный, — сказала Мэри, спокойно и собрано как никогда.

— Размер?! Размер не имеет значения! Не может быть, чтобы имел…. чееееерт… Я проиграл чертовому Могзо! Что за дерьмо!

— Очень плохо для тебя, Неотразимый Король, — сказала Юме.

— Хватит повторять это и называть меня Неотразимым, Крохотная Грудь!

Харухиро был в шоке, что тоже проиграл Могзо. Значит, Мэри не из тех, кого волнует только внешность. Может потому, что она каждый день видела свое красивое лицо в зеркале, поэтому она не ищет красоту того же уровня в других. Но не то чтобы Харухиро или Ранты выглядели хорошо, поэтому, наверно, это не решающий фактор.

45
{"b":"562729","o":1}