— Может быть, он прячет деньги в матрас. Разве один сумасшедший так не делал? — спросила Кейти.
— Сумасшедший? Хм. Здесь полно сумасшедших. Должно быть, это солнце.
Они подошли к ее дому. Дэвид стоял на крыльце, пока Кейти искала ключи и вставляла один из них в замочную скважину. Ключ повернулся, и Кейти посмотрела на него.
— Вы бы не хотели зайти? — спросила она. Боже, это прозвучало так, словно она пробуется на работу с сексом по телефону.
Дэвид улыбнулся и прислонился к дверному косяку, не прикасаясь к ней, но глядя на нее так, что Кейти чувствовала исходящий от него жар.
— Если я зайду… ну, это может быть опасным.
— Не думаю, что вы опасны.
— Нет, правда. Я разрываюсь надвое — хочу быть с вами, но не уверен, что вас должны видеть со мной.
— О! — пробормотала Кейти и покраснела от смущения. Она хотела пройти мимо Дэвида, но он преграждал ей путь, встретившись с ней взглядом. Его глаза были голубыми, как море, которое может темнеть в бурю.
— Я бы с удовольствием зашел, если предложение остается в силе.
Кейти молчала, чувствуя, что предстоящая ночь может изменить все. Секс… Многие занимались им так легко… Она никогда не смогла бы играть в эту игру. Естественно, происходящее — чистая биология и случается между людьми. Но Кейти знала, что она значит что-то для Дэвида, и он тоже все больше нравился ей.
— Я… я хочу, чтобы вы зашли. — Это снова прозвучало, как просьба секса по телефону.
Но Дэвид протянул руку и пригладил ее волосы.
— Я не хотел хотеть вас, но я хочу, — сказал он.
— Я думаю… ну, говорят, что определенных людей что-то притягивает друг к другу.
— По-вашему, мы должны заняться любовью и проэкспериментировать? — спросил Дэвид.
Кейти медленно покачала головой:
— Нет.
— Ну, мы все еще на крыльце.
Кейти улыбнулась, внезапно почувствовав легкость и уверенность в себе.
— Мне кажется, мы с самого начала знали, что хотели друг от друга.
— Вообще-то вы мне не понравились.
— Если подумать, я вас ненавидела.
— Давайте войдем, — предложил Дэвид.
Они шагнули внутрь. Кейти заперла дверь и прислонилась к ней спиной. Дэвид, не раздумывая, склонился к ней, и их губы слились в первом поцелуе, казалось моментально зажегшем бурную страсть. Это был всего лишь поцелуй, но голодный, влажный и настолько чувственный, что Кейти услышала собственный стон.
Дэвид поцеловал ее снова, их глаза встретились, а языки нашли путь друг к другу.
Кейти снова услышала стон, но не ее и не его.
— О боже, женщина, у тебя есть комната, так отправляйся в нее, — сказал Бартоломью.
Она вздрогнула и отшатнулась. Бартоломью, прислонившийся к столу, казался раздраженным.
— Иди в комнату! — повторил он, махнув рукой.
— Клянусь, Кейти, я могу уйти в любой момент, если вы этого хотите. Вы должны быть уверены.
Кейти бросила взгляд на Бартоломью и снова притянула Дэвида к себе. Она целовала его и гладила густые волосы.
— Иди, Кейти! — снова сказал Бартоломью.
— Ты уходи! — шепнула она через плечо.
Дэвид отпрянул:
— Ладно. Увидимся завтра.
— Нет-нет! — Кейти схватила его за руку и потянула к лестнице. Она бежала по ступенькам, толкая Дэвида перед собой, но внезапно остановилась.
Призраки продолжали вмешиваться в ее жизнь! Жертвы, которые хотят говорить с ней, которые нуждаются в ней.
Но не этой ночью!
— Кейти… — начал Дэвид.
Она остановила его:
— Простите. Я испугалась. Но не уходите. Я хочу этого… хочу вас. В колледже я встречалась с Карлом Уэйверли, но он предложил пожениться и переехать в Сиэтл, а я знала, что должна вернуться домой…
Дэвид засмеялся — в его глазах блеснула нежность. Он поднял ее на руки. Мягкий свет проникал сквозь щели в портьерах, и пылинки кружились в фантастической пляске. Дэвид уложил Кейти на кровать и опустился рядом с ней, целуя ее и расстегивая пуговицы блузки. Она прижала губы к его шее, расстегивая его рубашку. Наконец их груди обнажились и прижались друг к другу. Кейти чувствовала, как губы Дэвида скользят по ее груди, а пальцы расстегивают молнию ее джинсов. Одежда была сброшена вместе с покрывалом. Рука Дэвида скользнула между бедрами Кейти. Он точно знал, где надо целовать и ласкать, чтобы разжечь в ней пламя.
Кейти чувствовала, что внутри у нее вот-вот произойдет взрыв. Дэвид проникал в нее все глубже и глубже, и она дрожала в его объятиях. Ей казалось, что она парит на мягких белых облаках.
Дэвид приподнялся на локтях, широко улыбаясь. Его черты были красивыми и мужественными.
— Ах, — выдохнула Кейти. — Тебя стоило подождать.
— Мы ждали не очень долго, — отозвался он.
— Мне кажется, целую вечность.
— Полагаю, я могу сказать, что ты необычайно красива и тебя стоило ждать всю жизнь.
Кейти засмеялась.
— Ты ездил в Ирландию во время своих путешествий? — спросила она. — Целовал камень Бларни[18]?
Дэвид погладил ее по голове.
— Никогда, — заверил он ее. — Младшая сестричка Шона выросла.
— Перестань называть меня младшей сестричкой Шона.
— Когда я вижу Шона, то понимаю, что ты очень изменилась. Во всех нужных местах.
— Спасибо.
Она радостно засмеялась, и внезапно их опять кинуло друг к другу. Через мгновение они вновь занимались любовью.
Мир казался бесконечным. Они говорили о музыке, о возвращении домой из школы. Дэвид рассказывал о съемках под водой, а Кейти напоминала ему, что на Ки-Уэст самые фантастические закаты в мире.
Той ночью она крепко спала, а когда проснулась, женщина появилась снова.
Не Таня — темноволосая женщина. Она сидела в гардеробной и с отчаянием смотрела на Кейти.
Закусив губу, Кейти слегка повернула голову, радуясь, что она и Дэвид прикрыты простыней от прохлады кондиционера.
Она беззвучно прошептала:
— Не здесь! Не в моей комнате!
Призрак нахмурился, заморгал и кивнул. Потом скользнул к двери и исчез за ней.
Глава 8
Кейти проснулась рано. Лениво улыбаясь, она повернулась к Дэвиду — ей казалось самой естественной вещью в мире, что он здесь, рядом с ней. Они снова занялись любовью медленно и неторопливо, чувствуя усиливающуюся жару.
Кейти задремала снова, и Дэвид, уходя, написал ей записку, сообщая, что он будет в доме своего деда.
Он все еще не мог называть это место своим собственным.
Дэвид хотел провести больше времени с досье, которые оставил ему Лиам. Полицейские рапорты были полны рапортами детективов об опросах соседей. Никто не видел никого, входящего в музей, кроме Беккета и туристов.
Многие соседи видели его.
Были показания его деда и других, что он работал в музее до полуночи, а потом был дома с семьей до утра, когда снова отправился в музей.
Дэнни Зиглера тоже допросили — как одного из немногих, кто обладал ключом от музея. Но набор ключей висел на кухонной двери дома Беккетов, и многие об этом знали. Было установлено отсутствие взлома, значит, кто-то проник в музей с помощью ключа. Охранной системы не было, несмотря на доход, который музей получал годами.
Судебные медики установили только то, что Таню задушили. Обнаружили еще травму колена минимум недельной давности; очевидно, она ободрала его. Рапорт о вскрытии свидетельствовал, что Таня Барнард не подвергалась пыткам, — маленькое утешение.
Дэвид провел рукой по волосам и начал составлять расписание. Во-первых, время смерти. Во-вторых, время, в которое тело перенесли в музей. Он был открыт до полуночи. Значит, тело пробыло где-то несколько часов. Тот, кто перенес его в музей, имел ключ или знал, где хранятся ключи. Многие знали о ключе. Но Беккеты после полуночи, как раз когда и было совершено убийство, находились дома. Это означало, подумал Дэвид, что все было тщательно спланировано. Кто-то заранее взял ключ и сделал копию. Ключ был у него, ключ хранился в доме, ключ был у Дэнни Зиглера и Лиама.