Лиам повернулся и увидел, что Дэнни Зиглер убирает столы сзади.
— Он не работал здесь, когда я говорил с ним сегодня утром, — заметил Дэвид. — Давай посмотрим, прав ли я… Да, прав. У стойки Сэм Барнард.
Певцы оставили сцену. Группа лысеющих бизнесменов поднялась покритиковать Билли Джоэла, но они выглядели довольными.
— Сэм здесь из-за тебя, — сказал Лиам. — Дэвид, я поднял досье, я поддержал тебя сегодня и намерен отдать все силы этому делу. Но местные всегда приходили к О’Хара. Это горячее местечко для тех, кто живет на острове.
— Ладно, Сэм в городе, потому что я в городе, — сегодня я провел некоторое время с ним. И я уверен, что Сэм сейчас здесь по той же причине, что и я, — это последнее место, где видели Таню. Но как насчет Дэнни Зиглера?
— Зиглер вечно ищет работу. Он потерял ее, когда закрылся музей, — объяснил Лиам.
Кларинда подошла с их пивом.
— Еда сейчас будет, джентльмены, — сказала она.
— Спасибо, — поблагодарил Лиам. — Как Джонас?
— Хорошо, благодарю вас. Он все еще инструктор по дайвингу. Здесь будет позже.
— Отлично, значит, мы его увидим. Я хотел кое о чем спросить вас, Кларинда. Вы не ходите домой одна, когда ваша смена кончается? — спросил Лиам.
— Никогда. Я сейчас вернусь. — Она поспешила к другому столику принять заказ.
Человек, которого Дэвид смутно помнил как Марти… Он пел глубоким баритоном морскую песенку.
Кейти объявила, что на Ки-Уэст скоро начинается праздник Фантазии, а потом «Пираты в раю». Тогда они смогут увидеть Марти в роли пирата.
Люди начали стучать кружками по столу. Они что-то пели. Кейти встала и подозвала Кларинду.
Девушки исполняли бродвейский номер. Это было очень забавно. Публика разразилась аплодисментами, но Кейти объявила номер Элвиса, исполняемый парнем, который также будет петь на празднике Фантазии. Парень недурно спел «Голубые замшевые туфли».
Наконец, прибыла еда. Дэвид поднес вилку ко рту, когда заметил, что Кейти уставилась на дверь. Когда Элвис закончил, публика снова зааплодировала. Но Кейти, казалось, ничего не замечала. Она смотрела на открытые двери, как если бы на небе внезапно расцвели огни.
Или как если бы она увидела призрак.
Внезапно Кейти побежала к дверям и выскочила наружу.
Дэвид вскочил и последовал за ней.
Глава 6
Он был озадачен, внезапно увидев Кейти О’Хара на улице. Она уставилась на кого-то, словно только что увидела давно умершего родственника.
Кейти пошла вниз по Дюваль. Толпа кружила вокруг нее, но она словно никого не замечала.
Кейти кого-то преследовала.
Дэвид Беккет тоже вышел на улицу, отыскал Кейти взглядом, потом последовал за ней.
Она казалась полностью сосредоточившейся на своей цели.
— Кейти! — позвал Беккет, увидев ее. Догнав девушку, он схватил ее за плечи и повернул к себе.
Он не мог узнать ее — казалось, она снова стала ребенком.
Но он знал ее брата Шона, который убрался из города, когда все это разразилось.
Беккет осторожно встряхнул Кейти, называя ее по имени снова и снова.
Это было странно. Она словно освободилась от чар, овладевших ею, и выглядела удивленной, оказавшись на улице рядом с ним. Их взгляды встретились. В них не было враждебности — только любопытство.
Кейти покачала головой. Беккет все еще был обеспокоен. Она как будто старалась уверить его, что все в порядке. Что она говорила ему?
В глазах Беккета сквозила нежность человека, общающегося с младшим родственником или старым другом.
И его руки. То, как он прикасался к ней.
То, как они стояли… Хотя почему бы и нет? Кейти была очаровательной молодой женщиной. А Беккет… Беккет играл роль. Безупречного сына безупречной семьи. Высокий и красивый, образованный мужчина, знаменитый фотограф.
Он чувствовал, как сжимаются его кулаки.
Да, там что-то было.
К сожалению, Кейти была славной малышкой. Она не пила и не спала с кем попало. Но, похоже, она была на очереди. Может быть, не первой, может быть, это было бы слишком быстро и очевидно. Но Кейти была той, кто имела значение.
Кейти была встревожена не столько тем, что произошло, сколько тем, что Дэвид Беккет увидел странность в ее поведении и последовал за ней.
И она даже ничего не могла ему объяснить.
«Я наконец увидела призрак, который мог быть Таней. Она была сегодня на кладбище. Думаю, она пыталась подобраться ко мне. В ней было что-то знакомое. Конечно, я видела ее фотографию много лет назад».
— Я могла бы поклясться, что увидела старую подругу, — солгала Кейти. — Но, очевидно, я была не права. Я подумала, что это… Дженис Сиклауд. — Ей нужно было быстро вспомнить имя той, с кем она ходила в школу, кто много лет назад покинула город и не вернулась. Конечно, Дэвид не знал ее друзей. Но ложь должна быть как можно ближе к правде.
Бартоломью, как обычно, был рядом.
— Что это было, юная леди? — спросил он. — Я подумал, ты помешалась. Выглядело очень убедительно.
— Тихо! — пробормотала Кейти.
— Прошу прощения? — Дэвид нахмурился.
Его руки все еще были на ее плечах. Ей нравилось это прикосновение.
Но они стояли на улице, и она с каждой секундой выглядела все более странной.
— О боже, я выбежала посреди песни! — Кейти вырвалась из его рук и поспешила назад.
Задержавшись у двери, она обернулась к Дэвиду:
— Благодарю вас. Простите, я не хотела никого тревожить…
Кейти подбежала к микрофону и вызвала группу девушек, которым она помогла выбрать песню. Это была старая песня Мадонны, и группа забавно исполняла ее. Кейти молилась, чтобы музыка ее успокоила.
Ради бога, она ведь всегда видит призраков. Иногда они приближаются к ней — хотя, как правило, нет, Только Бартоломью решил, что она нуждается в лучшем друге, находясь среди живых.
— Спокойно, малышка, — шепнул ей Бартоломью.
— Ты видел ее? — спросила Кейти.
— Да.
— Кто она?
— Не знаю.
— Но ты же призрак.
— Верно. А ты знаешь каждого туриста, идущего по улице? Туристы живые, и ты живая. Разве это означает, что ты знаешь всех? Нет! Держись от этого подальше, Кейти О’Хара. Я знаю, ты думаешь, что эта девушка была Таня. Может быть, да, а может быть, и нет. Не имеет значения — ты должна держаться подальше от всего этого и от Дэвида.
Кейти проигнорировала его. Ей нужно было выбраться из ночного мрака.
— Кейти? — настаивал он.
— Бартоломью, тебе нужно принять решение. Ты сказал, что тебе нравится Дэвид, но продолжаешь предполагать, что он может быть убийцей.
— Мне он нравится.
— Ну?
— Но он все же может быть убийцей.
Кейти застонала и переключила внимание на свой компьютер.
— Что произошло, черт возьми? — спросил Лиам Дэвида, усевшегося рядом с кузеном.
— Я никогда не видел никого, выглядевшего так… Она сказала, что увидела старую подругу.
— Странно, — заметил Лиам. — Пожалуй, я еще побуду здесь и провожу ее домой. Не припомню, чтобы Кейти вела себя так странно. И похоже, она говорит сама с собой.
Кларинда, убиравшая столик, слышала Лиама.
— Что-нибудь еще, ребята? И Кейти не говорит сама с собой — она поет вместе с музыкой.
— Конечно, — кивнул Лиам.
— До которого часа Кейти будет руководить караоке? — спросил Дэвид.
— Сейчас субботняя ночь — значит, до трех, — ответила Кларинда. — Три как раз сейчас. Но заведение открыто, так что можете оставаться. А любители караоке могут пойти вниз по улице к Рику. Он говорит, что надо делиться.
Она улыбнулась, изогнула бровь, убедилась, что они сейчас больше ничего не хотят, и направилась к другим столикам.
— Ты можешь идти, — сказал Дэвид Лиаму. — Я останусь.
— Нет. Я давно знаю Кейти. И здесь собралась интересная толпа.
— Лиам, я утром не работаю, а ты работаешь.
— Ладно, оставайся. Но не надейся, что с ней все в порядке. Проследи, чтобы она добралась до дома.