x x x Забрезжил рассвет. Белеют цветами деревья на росистом лугу… x x x Клич соколиный он будто бы ветром дохнул, срывая листья… x x x
Косят овес как дрожат колоски, что повыше, в утренней росе!.. x x x Праздник в деревне. Багрянцем горят фонари. Дальний зов оленя… x x x Закопченный очаг и гнездо над ним отыскала ласточка весною… x x x Домишко в деревне, где все жители плавят воск… Опадает ива. ИЗ КНИГИ "СОБРАНИЕ ХАЙКУ НОВОГО НАПРАВЛЕНИЯ" x x x Прохладная тень под вишнями в парке у моря, и вот — разлука… x x x Цикада упала, бьет крылышками на песке зной еще сильнее… x x x На луг выхожу. Осыпается мак — над цветами пролетают цапли… x x x Сорокопут меж деревьев близ дома порхает, щебечет звонко… x x x Варю картошку. В безмолвном просторе Вселенной ребенок плачет… x x x Всю долгую ночь, пока я сочиняю хайку, жена моя шьет… x x x У меня под ногами цыплята пищат и пищат в траве росистой… x x x Дом без ворот для ночлега избрали болото дикие гуси… ТАКАХАМА КЕСИ ВЕСНА (вторая луна — четвертая луна) x x x Ранней весной подле дома гуляю в саду, за калитку не выходя… x x x Холода весною сосен прямые стволы над песками взметнулись ввысь… x x x Смотрят издалека на остатки снега в долине дровосеки со склонов гор… x x x Под натиском ветра, во дворах растопившего снег, громко хлопают створки ворот… x x x С поля вернулся отец, на росток пшеницы случайный во дворе наступив… x x x Наконец-то весна иву старую преобразила в нашем горном селенье. x x x Хари-гора вдалеке, а рядом — храм Амадэра, сливовым цветом сокрыт… x x x Вот так и застынь, как стала сейчас — под сенью сливы в алом цвету! Гуляю в парке Кайко О алая слива! Как мил твой весенний наряд мне, пришедшему издалека! x x x Ты со мной говоришь, а сама все ближе подходишь к сливе в алом цвету… x x x О тишина! Так громко льется над долом соловьиная трель… x x x Случайно заглянешь в лачугу на склоне горы а там наряжают кукол [17]… x x x Перед Праздником кукол от жестокого снежного вихря сотрясается дом… x x x В горном селенье цветы для Праздника кукол сережки ивы… x x x Праздничное сакэ белое и густое, словно вареный рис. x x x Драчливые петухи через речку перемахнули от людей подальше… x x x Наконец превратился снегопад весенний — и вот рассеялась белая мгла. x x x Вешние воды заглянули в гости к девчушке, что живет в низовьях реки… x x x Замедли шаги перед звонким ручьем на лугу, что вешние воды мчит! x x x Неужели и впрямь вы еще журчите в долине, о вешние воды?.. x x x С грустью смотрел я, как металась перед дождем ласточек стая… x x x Ливень прошел, но по-прежнему не спадает духота весенней ночи… x x x Кажется мне, будто ласточки в поднебесье наделены душой… вернуться …а там наряжают кукол… — Речь идет о празднике кукол (Хинамацури), который отмечается 3 марта. Это праздник девочек, во время которого все хранящиеся в доме дорогие, богато наряженные куклы выставляются на специальной подставке. |