Литмир - Электронная Библиотека

x x x

С плеском плывет
упавший ствол по теченью
вешняя река…

x x x

Растворяется в дымке
странствующий монах.
Колокол дальний…

x x x

Стая скворцов
пронеслась надо мною в небе
прошумели крылья…

x x x

Получил подарок
в чайной чашке домой несу
золотую рыбку…

x x x

Кисо-река
так сердита, а горы Кисо
расплылись в улыбке!

x x x

Над обрывом у моря
старый нищий с семейством своим
с дочкой и внуком…

x x x

Колокольчик-фурин
купил, на веранде повесил
а вот и ветер!..

x x x

Об одном лишь прошу
о доброй горячей грелке.
Ну и мороз!

x x x

В прозрачной воде
неподвижны сонные рыбы.
Ветер осенний…

x x x

Зимние дожди.
Все молчат — и так же безмолвна
лодка у причала…

x x x

Поселилась в луче
и за солнышком переползает
зимняя муха…

x x x

Будто перед собой
послушную бабочку гонит
шагает нищий…

ИИДА ДАКОЦУ

ИЗ КНИГИ "МОЙ ПРИЮТ В ГОРАХ"

x x x

Гуляю в горах
меж развалин старого замка.
Холода поздней весной…

x x x

Над кряжем Ооги
протянулась гряда облаков.
Таянье снега…

x x x

В горной глуши
туманом зимним сокрыты
птицы на голых деревьях…

x x x

Круглая, точно луна,
наползает темная туча
на лунный лик…

x x x

Весна холодна.
Лунным светом залиты предгорья.
Мой приют случайный…

x x x

Чем выше взбираюсь,
тем знойное марево гуще
тропинка в горах…

Заметки в горной хижине

Где-то вдали
свищет ветер по горным дебрям.
Таянье снега…

x x x

Осенняя морось.
Никнет папоротник меж камней
на горных кручах…

x x x

Дует западный ветер.
От дождей прибывает вода,
рокоча на порогах…

x x x

Сквозь зимнюю мглу
клекот коршуна в отдаленье.
Гора Иоэ…

x x x

В ночь новолуния
играет месяцу мальчик
на пастушьей свирели…

x x x

Ветерок чуть колышет
лиловые волны глициний,
оплетающих выступы гор…

x x x

В горной глуши,
где плывут облака над лесами,
концерт цикад…

Синтоистское святилище у подножия горы в Одани

Нежданная оттепель.
Растекся туман клубами,
поплыл над плетнем…

x x x

Орхидея весной
белеет на голом утесе
в зелени мха…

Глубоко скорблю о безвременной кончине Акутагава Рюноскэ

Душа человека…
С одним лишь сравнима она
со светляком осенним…

x x x

Меж облаков
первый снег осенний кружится
дороги странствий…

x x x

В корзинке плетеной
пурпур жаркого бабьего лета
полевые цветы…

x x x

С землею смешались
опавшие листья в горах
этот запах прели!..

x x x

Чуть заметно дрожит
ветка сливы в бутонах набухших
взлетела ворона…

x x x

Летние странствия.
Вдруг донесся звон колокольный
из храма Дзэнко…

x x x

Дым костров полевых,
отнесенный в сторону ветром,
он плывет над волнами…

x x x

В ночь Танабата[28]
объяла кромешная мгла
землю и небо…

x x x

Душно — нечем дышать
в селе у подножья Сигэ.
Цветы мимозы…

x x x

В поднебесье летит
среди ночи громкое пенье
лягушки с полей…
вернуться

28

Танабата — праздник "воссоединения влюбленных звезд" в седьмую ночь седьмой луны.

13
{"b":"561601","o":1}