Литмир - Электронная Библиотека

x x x

В небесную высь,
под тяжестью снега склоняясь,
упрямо рвутся деревья…

x x x

В сгустившейся мгле
стволы оголенных деревьев
так массивны и тяжелы…

x x x

Не в деревне ли Светляков
живут хозяева поля?
Засохший тутовник…

x x x

Расходясь на развилке,
две ниточки тянутся вдаль
тропинки в поле…

x x x

Нагнулся взглянуть
на увядший цветок хризантемы
и овод тут как тут!

x x x

Неспешно ступает
по заснеженной зимней бахче
большая кошка…

x x x

Вот таким сохраню
этот тронутый увяданьем
цветок сурепки…

x x x

Выхожу из корчмы
а мне вдогонку несется
тихая песня…

x x x

Девушка из корчмы,
что разносит рагу овощное,
как она хороша собой!

x x x

Приятно смотреть
на огонь, в котором печется
горка сладких бататов!

x x x

Печеных бататов
заказал я на десять сэн
оказалось так много!..

x x x

Меж зимних гор
затерявшаяся низина
в ней храм Хорюдзи…

x x x

Зимнее солнце
освещает дальние горы.
Луг увядший…

x x x

Верно, угольщики
дробят на горе головешки
отдается эхо…

x x x

Под сенью утеса
деревушка ютится в горах
зимняя дорога…

x x x

Под окном у меня
в три голоса выкликают:
"Купите угля!"

x x x

Грудью встречая
студеный, порывистый ветер,
забываю на время старость…

x x x

Прошлый год, этот год
будто годы на шест нанизали
один к одному…

x x x

Заголовки газетные
проглядываю бездумно
стариковские весны…

x x x

Играют в волан
слух ласкает мягкий, как масло,
столичный говор…

x x x

Набегают лениво
после шторма волна за волной
первое затишье…

x x x

Как никогда,
я цветы пожалел сегодня
на зимнем ветру…

x x x

Возле хижины хлев
покосился под тяжестью снега
мычит корова…

x x x

Оттепель в горах.
Коротаю в заснеженной хижине
долгий дождливый день…

НАЙТО МЭЙСЭЦУ

ИЗ КНИГИ "СОБРАНИЕ ХАЙКУ МЭЙСЭЦУ"

x x x

Вечерняя луна.
Над амбаром и над конюшней
ветви слив в цвету…

x x x

Мой собственный голос
обратно приносит ко мне
осенний вихрь…

x x x

Сверкает полоска
речка Тама течет вдалеке
по зимнему лугу…

x x x

Весенний день
как играют, переливаясь,
перья павлина!..

x x x

Брюшки мелькают
пролетая в ворота шлюза,
падают лягушки…

x x x

В заброшенный дом
захожу, гэта не снимая.
Осенний ливень…

x x x

Луффа[26] с плети свисает,
рядом белые огурцы.
Ветер осенний…

x x x

Фонарь засветив,
в час ночной человек гуляет
под цветущей сливой…

x x x

Сияет луна.
Ступил на мостик висячий
скрипнули доски…

x x x

Лошаденке своей
возчик что-то толкует, толкует…
Холодная ночь.

x x x

Первый карп на шесте[27]
значит, есть мальчишка-японец
и под этим кровом!..

x x x

Слышно, как за окном
свой надел мотыжит крестьянин
в почве много камней…

x x x

Мухи резвятся.
На тушечнице лучи
вешнего солнца…
вернуться

26

Луффа — губчатый огурец.

вернуться

27

Первый карп на шесте… — На празднике мальчиков (5 мая) во дворах домов принято вывешивать на шестах цветных матерчатых карпов, символы мужества и упорства, по числу мальчиков в семье.

12
{"b":"561601","o":1}