Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Я должен извиниться за свое поведение, - негромко начал он, - за то, что подозревал вас в каких-то ужасных вещах. Не знаю, что на меня нашло. Будто какое-то помутнение! Сегодня утром проснулся и понял, что не испытываю к вам никакого отвращения и презрения, как было ранее. Вы мне понравились с первого взгляда, когда сидели около моей постели в ту самую ночь. Простите, госпожа Вэльс, я, наверное, пугаю вас переменами в своем настроении, но я действительно искренне сожалею о своем поведении, - путано и скомкано закончил свою более чем странную речь капитан и, не дожидаясь моей реакции на сказанное и не встречаясь даже взглядом со мной, стремительно вышел из комнаты, еще раз приложившись к моей руке.

   Я осталась сидеть в гостиной, пытаясь разобраться в том, что вообще происходит вокруг меня. Нортон со своими чувствами, Керс со своими вызывающими позерскими выходками, капитан со своим необычным поведением... Мои терзания и размышления на тему тщетности бытия и мудрености мужской логики были прерваны водруженной с громким стуком на стол тарелкой с ароматно пахнущим мясом и торжественным голосом Керса:

   - Кушать подано!

   - Прекрасный ужин, - похвалила я, когда мы отдали дань чудесно приготовленному мясу.

   - Старался ради тебя, - расплылся в благодушной улыбке Керс. - Вот только чего-то не хватает...

   - Десерта? - притворно спросила я с сожалением в голосе.

   - Почти. Это даже лучше десерта!

   - Что может быть лучше сладкого? - не сдавалась я.

   - Сухое! Сухое может быть лучше сладкого. Я даже знаю, что у тебя оно есть. Так что прекращай паясничать и неси сюда бутылочку.

   - Ладно-ладно, - хмыкнула я и быстренько сходила на кухню за вожделенной бутылочкой доброго красного сухого, прихватив с собой красивые высокие фужеры. Керс тут же выдернул пробку и разлил рубиновую жидкость в наши бокалы.

   - За что пьем? - спросила я.

   - А давай за нас!

   - Давай, - согласилась я, и мы чокнулись. Приятно кислая жидкость потекла по желудку, растапливая заморозь изнутри.

   - Зачем приходил капитан?

   - Извинялся за свои выходки. Говорил, что я ему сразу понравилась, а потом как будто наваждение на него нашло и только сегодня ушло, - невесело отсалютовала я Керсу вновь наполненным бокалом и опрокинула его до дна - некрасиво и по-мужски.

   - И откуда в тебе такое недовольство?

   - Не знаю, просто мне показалось все это слишком странным и неприятным.

   - Он же извинялся, что тут может быть неприятного?

   - Я не знаю, трудно объяснить.

   - По-моему, ты преувеличиваешь, Лия, - задумчиво протянул Керс и замолчал. Я пожала плечами и в третий раз наполнила свой бокал.

   Что ни говори, а приятно вот так сидеть перед камином, ужинать, потягивать вино и вести приятные разговоры. Для полного счастья мне не хватало только Серого рядом.

   - Знаешь, что меня смущает? - ворвался в мои мечты Керс.

   - Что? - послушно спросила я.

   - Капитан сказал, что ты ему сразу понравилась, так?

   - Так.

   - А он же с примесью оборотничьей крови, ты сама говорила?

   - Да, и что?

   - А то, моя дорогая, что оборотни не ошибаются в своих чувствах. Человек им сразу либо нравится, либо нет. У них эти, как его...инстинкты, вот! - радостно заключил Керс, осушая свой бокал.

   - Ты вспомни, в каком виде я первый раз его видела, он же кровью чуть не истек на моих руках, какие инстинкты? - начала раздражаться я.

   - Какая разница? Если он сразу был с тобой любезен, а ты этого не можешь отрицать, иначе бы он тогда не приглашал тебя на танец, когда мы с господина Бронса слушали, то его волчья часть приняла тебя, и все тут!

   - С каких это пор ты стал специалистом по полуоборотням? - подозрительно спросила я, недоверчиво щурясь.

   - С тех самых пор, как встречался с одной из полуоборотниц, - передразнил меня Керс и неторопливо наполнил наши бокалы.

   - То есть, информация достоверна? - деловито уточнила я.

   - Точнее не бывает, - улыбнулся друг, потешаясь над моим ошарашенным видом. - Что опять тебя смущает?

   - Вот смотри, - принялась рассуждать я, - мы встречаемся с капитаном, его волчья натура дает добро на общение со мной, ведь так это действует?

   - Примерно так. Чистокровный оборотень таким образом формирует круг своих друзей и ищет половинку. Чем слабее звериная кровь, тем шире круг знакомых и проще заводить связи, - подтвердил мои мысли Керс. - Ты, кстати, не знаешь, сколько в капитане от волка?

   - Нет, он не уточнял. Ладно, - тряхнула я головой, - продолжим. Капитан приглашает меня на танец, весьма спокойно выслушивает мою просьбу о встрече до памятного совещания, на совещании ведет себя вполне сносно, а потом он резко начинает сыпать на мою голову всевозможные обвинения.

   - Да, это после того, как ты отогнала нежить от Нортона и компании, - вставил друг свое замечание.

   - Разница между добрым и злым капитаном - всего лишь день, так? Потом мы пошли в патруль, я отдыхала в лечебнице...Как вел себя капитан в это время?

   - Он спрашивал о тебе. Не сразу, сначала сухо и между делом, потом более искренне, - тут же отозвался Керс.

   - Как будто оттаивал, - кивнула я. - А его поведение тебе ничего не напоминает?

   - Нет, - через некоторое время ответил друг, вертя в руках свой бокал. - А тебе?

   - Эндсон. Это очень похоже на него. Сначала вполне нормальное общение, затем резкая перемена и сплошной раздражитель!

   - Что ты хочешь сказать? - сразу же подобрался Керс.

   - Я хочу сказать, что со стороны это очень похоже на ментальное внушение, которое рассеялось без подпитки или которое изначально было настроено на короткий срок, - решительно высказалась я и допила свое вино.

   - Это очень серьезно, Лия, нужно все проверить, прежде чем выдать это даже в качестве рабочей версии на совещании!

   - Я знаю. Мы с тобой обязательно ее проверим, правда? Или она звучит уже совсем сказочно?

   - Нет, в том-то и дело. Ты просто собрала воедино факты, - невесело усмехнулся Керс.

   - Ты натолкнул меня на эту мысль. Ну, и капитан своим приходом помог, конечно же.

   - Ладно, девочка моя, давай допьем вино и будем укладываться. Завтра будет проверять твои предположения. Есть у меня кое-какие мысли на этот счет, - предложил друг, а я не противилась совершенно. Бесконечно долгий день, наполненный разными событиями и разными людьми, меня ужасно утомил.

   Глава 12.

   Утро выдалось мрачноватым: монотонно барабанил противный осенний дождик, раскисшая грязевая каша хлюпала под ногами, дул холодный ветер. Больше всего мне хотелось остаться в теплой постельке и читать весь оставшийся день, периодически делая вылазки на кухню, но Керс, который снова спал со мной (правда, на этот раз по собственной инициативе), завел магбудильник и строго проследил, чтобы я сразу встала и начала свои сборы. Сам же виновник моих утренних страданий остался в кровати, откуда с удовольствием наблюдал за моими метаниями: я никак не могла решить, какое платье надеть. Почему-то мне больше не хотелось прятаться за свои темно-синие, темно-коричневые и просто черные платья.

   - Что ты лежишь? - накинулась я на друга. - Иди лучше нам чаю приготовь!

   - Что на тебя нашло с утра пораньше? Это обычное совещание!

   Я ничего не стала отвечать, лишь метнула в Керса такой взгляд, что он без лишних слов покинул спальню и послушно отправился на кухню. Надо будет обновить свой гардероб, а то он чересчур уныл.

   - Эх, какая разница, что надевать, если все равно я забрызгаю свой наряд этой мерзкой грязью, - с тоской сказала я себе же и надела обычное черное платье, собрав волосы в высокий узел на затылке. - Вот ты и попалась, Лия!

   Тяжело вздохнув, я поплелась на кухню.

33
{"b":"560608","o":1}