Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мои одноклассники, в том числе и Теа, смотрели на деревенский быт с плохо сдерживаемой неприязнью, а на меня навалилась ностальгия по тому времени, что я прожил у Меркиса на краю Леса. Как, казалось, давно это было…

Впереди маячил край леса. Листья на деревьях давно опали, укрыв почву разноцветным ковром. Только ели и сосны не изменились, добавляя зеленых красок в унылую серость чащи. При виде этой картины у меня замерло сердце. Только в тот момент понял, как же успел соскучиться по Лесу.

Только когда мы достигли опушки, мастер Моллон огласил первые задачи на практику.

— Сейчас от вас требуется найти удобное место для ночлега, организовать сносный костер, держа в голове при этом мои лекции. После этого вы должны будете под моим присмотром отыскать все известные вам съедобные или просто полезные растения и грибы, которые сможете. Все ясно? Приступайте.

Сам учитель устроился под одиноко стоящей сосной, усевшись на земле, и принялся наблюдать за действиями своих учеников. Вэйр обосновался неподалеку, с напускным равнодушием поглядывая в нашу сторону. На самом деле я знал, что воин не спускает глаз с Теари и в случае опасности в миг окажется рядом.

С первым заданием мы справились быстро, хотя и не без проблем. Учитель поначалу отвергал все наши предложения одно за другим.

— Здесь вас сожрут, — говорил он, осматривая очередное место. — Тут вас точно сожрут. А здесь… Здесь сожрут наверняка. Думайте, господа, думайте.

В итоге, вспомнив случай, когда сам забрел глубоко в Лес, я предложил расположиться на ночь на ветках деревьев. Сосны, конечно, для этого подходили слабо — нижние ветви очень высоко, да и обзор со стороны отличный. В конце концов мой выбор пал на группу высоких и разлапистых лип.

— Хорошо, — кивнул Моллон. — На самом деле, кроме как на деревьях, в Лесу ночевать практически негде. Большая часть Лесных созданий передвигается по земле, так что сверху вы будете в относительной безопасности. Можно, конечно, иногда найти удобные места внизу, но чаще всего вам придется спать, привязавшись к веткам.

С костром вышло сложнее. Мы порывались зажечь его при помощи спичек или на крайний случай — магии, но Моллон категорически запретил это делать.

— Представьте, что у вас нет с собой спичек. Представьте, что вы полностью истратили свой запас энергии. Теперь вспоминайте, чему я вас учил.

С горем пополам разжечь огонь нам таки удалось. Впрочем, учитель его тут же затушил, использовав магию.

— Теперь слушайте. Костер в Лесу разжигать только в крайнем случае, чтобы не привлекать лишнего внимания. Но уж если решили, то нужно сделать его таким, чтобы дыма было поменьше. Об этом я вам рассказывал во время уроков, должны помнить. После обязательно уничтожить все следы от кострища. Лесные твари преимущественно тупы, но даже им хватит соображения, найдя остатки костра, посмотреть на ближайшие деревья. Например, гноллам. Это ясно?

Всем, вроде бы, было ясно. Наши озадаченные лица тем не менее не совсем удовлетворили Моллона, но он, махнув рукой, предложил немного углубиться в Лес для поисков съедобного.

О том, что дела пошли не так, как ожидалось, я понял не сразу. Поначалу, как только мы вступили в Лес, приятная волна радости прошла по моему телу. Ощущение было странным и абсолютно неуместным. Будто бы встретился с очень хорошим знакомым, которого не видел долгие годы. Впрочем, в моем случае слова «долгие годы» не подходили, ведь я и жить то начал по большому счету совсем недавно. Но все же… Отчего-то чувствовал себя спокойно, уравновешенно и расслаблено. Совсем как дома.

Тем не менее это немного удивило меня, и я внимательно всмотрелся в лица одноклассников. С ними, как мне показалось, ничего подобного не происходило.

— Ты нормально себя чувствуешь? — спросила Теари, которая шла слева от меня. Рядом с ней шествовал Кир, чуть в отдалении — Вэйр.

— Как обычно. А что такое?

— Ты… бледный какой-то. Я раньше не замечала, — Теа сощурилась, рассматривая мое лицо.

— И правда, — подхватил Тилон. — Ты не вампир, случайно? По цвету так очень похож.

Мой сосед рассмеялся, я выдавил улыбку в ответ. Чувствовал-то я себя хорошо, даже здорово, но в чем же дело? Почему мне это не нравится?

Далеко мы заходить не стали, по словам Моллона, даже близко не подобрались к первой Границе.

— Переход во вторую зону оставим на завтра. Пока же осмотритесь тут как следует. Опытный лесоходец определит, в какой зоне он находится, только взглянув на растения. Так же, как лесные твари, определенные виды растут строго в своих зонах. Предлагаю вам найти то, что произрастает только до первого барьера.

Довольно быстро я нашел небольшую группку грибов-синявок, которые раньше регулярно собирал для Меркиса. При их виде даже настроение улучшилось. Трогать я их, впрочем, не стал, хорошо помнил правила сбора. Перчаток у меня с собой не было, да и гриб переводить просто так не хотелось. Сорву его сейчас — пропадет же. А вещь-то полезная. Вряд ли кто-то будет его собирать здесь, но все же. Совесть не позволяла.

Странное чувство не прошло. Я по-прежнему бродил между деревьев, словно во сне. Еще мне стало казаться, что я слышу какой-то гул. Возможно, шумело лишь у меня в голове, я бы не удивился. С каждой минутой гул нарастал, превращаясь из далекого слабого звука в мощный, давящий на барабанные перепонки шум. В ушах неприятно закололо.

Взглянув на остальных, я понял, что в этот раз неладное творится не только со мной. Некоторые из студентов закрывали уши руками, Мервин прислонился к стволу ясеня, вытирая рукой пот со лба. Дэли, высокая девушка с коротко стриженными темными волосами, присела на землю. Ее лицо было белым как мел. Происходило что-то неправильное.

Этот гул отчего-то показался мне знакомым. Вроде бы раньше уже что-то такое слышал. Но где?

— Все ко мне, быстро, — раздался четкий и взволнованный голос мастера Моллона. — Мы возвращаемся.

Собрав всех учеников, Моллон не говоря больше ни слова развернулся к выходу из Леса. Вэйр настороженно рассматривал верхушки деревьев, будто надеялся обнаружить где-то там источник гула. Его правая ладонь сжимала рукоять меча, висевшего в ножнах на поясе.

— Что происходит? — взволнованно спросила Теа, массируя пальцами виски. — Голова раскалывается.

Вероятно, мне только почудилось, но в Лесу похоже стало темнее. И тише. Не считая мерзкого гула, я не слышал больше ничего из природных звуков. Шелест листьев, птичье пение — ничего. А было ли оно с самого начала? Вроде бы было…

Мои мысли начинали путаться. Уже с трудом вспоминалось то, что происходило всего то с час назад. Я становился рассеянным и заторможенным. Ноги были ватными, так что идти стало сложно — я не чувствовал опоры. И при всем при этом не пропадало то ощущение радости, блаженства и спокойствия. Словно кто-то подправил мне Сеть магией чувств. Только… не совсем так.

Я не замечал, сколько мы уже прошли. Время изменило свое течение для меня, возможно, что мы шли всего лишь пять минут, а мог пройти и целый час. Хотя все же я склонялся к тому варианту, что мы уже должны были выйти из Леса, просто потому, что изначально углубились в него всего футов на триста.

Идущий впереди меня Кир резко остановился, и я ткнулся носом ему в спину. Парень даже не обратил на это внимания, во все глаза уставившись на мастера Моллона.

Наш гигант-учитель стоял чуть впереди и не двигался. Вэйр, вынувший меч из ножен, медленно подходил к нему, пристально вглядываясь в пространство перед собой.

А посмотреть было на что. Вернее, увидеть мы ничего не могли, но именно это то и было поразительно.

В трех шагах от Моллона не было ничего. Пустота. Белое, как молоко, пространство, в котором нельзя было различить абсолютно ничего. Это не было похоже на туман.

— Не бывает такого густого тумана, — сказал кто-то из моих одноклассников. Кажется, это был Вэлс. У него из уха тонкой струйкой начала сочиться кровь. Парень вытер ее тыльной стороной ладони, поглядел на красные разводы на своей коже безумными глазами.

73
{"b":"559459","o":1}