Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

      Следующий день оказался опять богат на сюрпризы. Когда мы завтракали, появился Джейкоб. Он пришел в компании домового эльфа, смущенно прятавшегося за его спиной. Джейкоб был весел и говорлив:

      — Прошу любить и жаловать. Этого замечательного домовика зовут Крибли, и теперь он принадлежит семье Малфой. Я дружу с его прежним хозяином, он любезно передал домовика в дар вашей семье.

      Аманда величественно поздоровалась с домовиком и произнесла ритуальную фразу:

      — Добро пожаловать в семью, Крибли. Служи с честью. Я принимаю тебя в семью Малфой и обязуюсь беречь тебя и защищать.

      Торжественный Абраксас повторил слова матери слово в слово и порезал руку небольшим кинжалом. То же самое сделала Аманда. Они положили руки на плечи домовика одновременно, и на короткий миг всех троих окутала белесая дымка. Когда туман рассеялся, Крибли оказался одет в белую наволочку с гербом семьи на левой стороне груди. Домовик счастливо пропищал:

      — Сильная, достойная семья. Спасибо, миледи! Спасибо, молодой хозяин! Крибли будет достоин!

      Джейкоб довольно потер ладони.

      — Вот и славно. Крибли прекрасно шьет, у него специализация на изготовлении одежды. Мой друг — это мсье Малкин, теперь у вас не будет проблем с пошивом сумок и одежды.

      Тут уже я запрыгала от радости. Ура! У меня настоящие каникулы. Успею домашние задания сделать, с мальчишками потренироваться, не придется корпеть над иголкой с ниткой днями напролет. Мария ласково мне улыбнулась:

      — Да, Хелена. Бегите, играйте. Ты заслужила отдых, моя хорошая.

      Она меня нежно обняла, к ней присоединилась Аманда. Я стояла, чуть дыша. Как же мне повезло, я встретила таких чудесных людей. Джейкоб уселся пить чай, а наш новый домовик зачастил писклявым голосом:

      — Крибли еще готовить хорошо, и в огороде работать, и дом держать в чистоте. Крибли все уметь!

      Аманда и Мария принялись потчевать гостя, а мы вчетвером умчались развлекаться. Мы еще рассказали Тони и Абраксасу свои умозаключения по поводу Тайной комнаты, они восприняли идею поисков с воодушевлением, но учить парселтанг отказались. Абраксас объяснил:

      — Если я или Тони заметим подозрительное изображение змеи, мы всегда можем позвать Тома. А тебе придется шипеть самой. В каждую женскую душевую не набегаешься. Так что хватит того, что ты станешь змееустом. Учи, Хел, а мы с Тони в боевой магии потренируемся. Разделим обязанности: ты нас лечишь и на парселтанге болтаешь, а мы тебя защищаем и оберегаем.

      Тони подтвердил:

      — Я тебя никуда одну не отпущу, особенно в замке. После твоего эпатажа нужно ждать ответных действий от моего родственничка. Я заметил, как его перекосило, когда ты пообещала меня на себе женить. Поверь, он считает тебя угрозой.

      Том неожиданно нахмурился.

      — Точно, ты совершенно прав, Тони. У деда нашлись пособники в Министерстве, могут и в школе найтись. Люди за деньги готовы на любые подлости.

      Так что я опять занималась со змейками и Томом, а мальчишки ушли куда-то в лес. Время летело незаметно, я старательно шипела, а Том просматривал записи в своем дневнике. Примерно часа через три мы заметили Джейкоба, он горячо что-то объяснял Марии. Мы сидели за пышной елкой, взрослые нас не заметили. Они прогуливались, в руках у Марии был букет полевых цветов. Обнаруживать свое присутствие было как-то неловко, поэтому мы притаились, показав змейкам жестами, чтобы те сидели тихо. Они подошли достаточно близко и остановились, их голоса стало хорошо слышно. Джейкоб сказал:

      — Милая, я не хочу прятаться, как ребенок. Нужно сказать все Антонину. Я люблю тебя и хочу, чтобы весь мир об этом узнал. Ты ответила на мои чувства, я горд и счастлив, но нужно все сделать правильно. Твой сын должен знать. Я хочу провести с тобой всю свою жизнь, ты знаешь это. Ну согласись, Мария.

      Женский голос неуверенно ответил:

      — Два года прошло, как не стало Сашеньки. Я боюсь за Антонина, пойми. Я не знаю, как он воспримет. Для него отец был всем. Как бы он не счел мою любовь к тебе предательством памяти отца… Хотя ты прав, милый. Нужно сказать. Но я отчаянная трусиха, мне страшно, Джейкоб. Ах, я запуталась…

      Дальше были слышны звуки поцелуев и невнятное бормотание. К счастью, довольно скоро они отошли от нашей елки. С ума сойти, бармен и принцесса! Меня тоже беспокоила возможная реакция Тони. Том был собран и деловит.

      — Нужно подготовить Тони. Я сам с ним поговорю.

      — Что ты ему скажешь, Том?

      — Я найду слова. Вот что, мне нужна бутылка огневиски. Ты знаешь, где мамы прячут заначку?

      Конечно, я знала. Я же сама туда и прятала. В моей сумке спрятана наполовину полная бутылка огневиски, еще с зимних каникул, — та самая, которую мы отобрали у Малфоя. Я проворно пробралась в дом и забрала свою сумочку. Том получил от меня бутылку, два стакана и упаковку шоколадных лягушек, честно хранящуюся с моего последнего Дня Рождения. Мальчишки подарили, вот и пригодилось. Том коротко кивнул, и мы пошли искать Тони с Абраксасом. Мы нашли их на полянке, у них был богатый улов. Целых три кролика лежали в рядок на траве. Хороший ужин получится. Внезапно мне в голову пришла роскошная мысль, я попросила Абраксаса выделить мне одного кролика и отойти со мной для подстраховки. Малфой заинтересованно мигнул:

      — Будешь дар практиковать? Можно посмотреть?

      Я решительно подтвердила:

      — Да. Ты его и упокоишь, если что. Пошли.

      Таким образом мы оставили Тома с Тони наедине, а сами отправились экспериментировать. Я внимательно огляделась, выбрала подходящее место и попросила Абрашу отойти подальше. Потом я встала на колени перед дохлым кроликом и вытянула над ним руки. Ничего не вышло. Барабанов я не слышала. Тогда я решила вытащить палочку и зажала ее в руке с мысленной просьбой к кролику ожить. Безрезультатно.

41
{"b":"556184","o":1}