– Мы можем свозить его в Холл Маркет на следующие выходные, – комментирует Сойер. – Это вынесет ему мозг.
Я смеюсь, но рада, что Сойер сказал "мы".
Мы обедаем в кафе музея. Я и Сойер едим по бургеру, тогда как Джейк съедает половину хот-дога и почти дюжину крекеров со вкусом сыра.
– Предполагается, что это должно меня волновать? – спрашивает у меня Сойер с серьезным выражением лица. – Он съел только половину всего. Возможно, мне стоит сводить его к врачу?
Я кладу руку поверх его и указываю на то, что для всех детей подают хот-доги одного и того же размера, а четырехлетний ребенок не ест столько, сколько дети постарше. Он кивает и расслабляется.
После обеда мы посещаем речную выставку, и Джейк мочит свой галстук, пока гоняет за парусными лодками. Он выжимает его, и затем мы идем кататься на карусели.
– Я хочу кота, – говорит он мне, пока Сойер покупает билет.
– Не уверена, что на карусели есть коты, малыш. – Мы держимся за руки, наблюдая за тем, как животные на карусели проносятся мимо входных ворот.
– Есть. Я его видел, – говорит он, хмурясь от концентрации и пытаясь снова заметить кота.
Работник музея, управляющий аттракционом, подтверждает его слова. Здесь есть сорок лошадок, четыре кота и по паре нескольких других животных. Но Джейк уверен в своем выборе, размахивая руками при каждом появлении кошки.
– Это весело, – говорю я, подталкивая Сойера локтем.
Он улыбается в ответ, и на его щеке мелькает ямочка.
– Однако, это навсегда, Эверли. Сегодня весело, но реальность состоит в том, что сейчас он живет со мной. Все время. У нас с тобой никогда не будет спонтанных поездок на выходные или секса на кухонной столешнице в полдень.
– Ты бы бросил меня, если бы я забеременела?
– Нет, – говорит он, вздыхая и понимая, к чему я веду.
– Нет никакой разницы, Сойер.
– Но он не твой. Ты можешь уйти, Эверли. Я не стану винить тебя за это. Но, если ты останешься, то должна быть в этом уверена. Он и так достаточно перенес.
– Когда мы стали встречаться, я рассказала тебе о своей мечте об идеальной жизни, и ты сказал, что жизнь не всегда так проста.
Он кивает.
– Еще ты сказал, что мы сделаем все правильно, – напоминаю я, указывая пальцем на нас обоих. – Вместе. Так что мы сделаем все правильно, Сойер. И можем все еще спонтанно ездить куда-то на выходные, знаешь ли. Может, конечно, пунктом назначения станет Диснейленд, но тем не менее у нас могут быть спонтанные путешествия. И я устрою тебе секс на кухонной столешнице, поверь мне. Но если быть честной, твои столешницы такие твердые. Так что я смогу прожить и без секса на них.
Он проводит рукой по затылку и кивает.
– И, кстати, он мой. Джейк. Если он твой, значит и мой.
– Ладно, – соглашается он, обнимая меня за плечи.
– Откуда он, Сойер? – Я наклоняю голову назад, чтобы взглянуть на него, надеясь, что не перехожу границы.
– Ну, Эверли, когда двое взрослых людей сбрасывают свою одежду, и мужчина засовывает одну часть своего тела в женщину, то иногда…
– Остановись! – Я толкаю его кулаком и смеюсь. – Ты знаешь, о чем я.
– Ребекка когда-то работала на меня, – говорит он, делая шаг назад и сжимая переносицу. – Мы встречались. Это было… – Он смолкает, размышляя. – Это не было чем-то серьезным. Мне было комфортно с ней, если быть до конца честным. А для нее я был возможностью.
– Возможностью чего? – спрашиваю я, кривясь от этого слова.
– Она украла у меня пять миллионов долларов и исчезла за неделю до того, как Гейб обнаружил пропажу. – Он качает головой. – Я могу лишь предположить, что она даже не подозревала о своей беременности, когда уехала, потому что за Джейка она могла бы потребовать гораздо больше денег. Черт, я бы отдал ей все за него. – Он хватается за ограждение карусели перед нами так сильно, что костяшки его пальцев белеют.
– Но вместо этого она исчезла и сменила имя. Я не имею ни малейшего представления, в чем состояла ее цель, может, она собиралась вернуться в какой-то момент и обменять его на снятие обвинений против нее. Не знаю, и она не сотрудничает сейчас с властями.
– Но она же в тюрьме? – пытаюсь прояснить я.
Он кивает, улыбаясь. Но это грустная улыбка.
– Обвинение со стороны федеральных властей. Ее поймали за кражей идентификационных данных и уклонением от налогов. Они даже еще не предъявили ей обвинения в мошенничестве. Я бы сказал, хищении. Оказалось, я был не единственным.
– Мне жаль, – говорю я, правда сожалея. Предательство так ужасно, и я не могу ничего сказать, чтобы облегчить ситуацию.
– Худшее в том, что думаю, она никогда его даже не хотела. Из того, что я знаю, она проводила с ним всего пару недель и снова исчезала. Ставя следующую цель, как я предполагаю.
Я киваю, хотя ничего в этом не понимаю.
– Я тоже не хотел его, – говорит он тихо, и я удивленно поднимаю взгляд. – Сначала, когда мы узнали, что есть ребенок, и выстроили временную линию, указывающую на то, что он мой… – Сойер качает головой. – Я больше всего хотел, чтобы ДНК тест оказался отрицательным. – Его губы кривятся от грусти. – А затем я с ним познакомился, и через минуту не мог представить, как жил каждый день без него.
Карусель останавливается, и мы идем рука об руку к выходу, когда Джейк вылетает с радостной улыбкой на лице.
– Он именно там, где должен быть, Сойер.
Пятидесятая глава
В следующие выходные мы везем Джейка на мастер-класс по изготовлению и росписи керамики. Когда приезжаю к Сойеру, то натыкаюсь на более зрелую женщину, чем та молодая няня блондинка, что я видела с ними неделю назад. Я спрашиваю Сойера об этом, и он поясняет, что Ванесса была одной из многих нянь и согласилась приехать в Филадельфию всего на пару недель, пока Алиса подпишет все документы и сможет переехать сюда из Вашингтона.
– Слава яйцам. – Я вздыхаю от облегчения.
Сойер поднимает брови, так что я уточняю.
– Послушай, я более чем понимаю наличие у тебя молодой привлекательной помощницы. Но красивая молодая женщина, живущая с тобой под одной крышей? Это была проверка границ моей невероятно зрелой и великодушной натуры.
– Ты ревновала к Ванессе? – Его губы вздрагивают.
– Гм, дай подумать, – говорю я, постукивая пальцем по губе и изображая сосредоточенность. – Да.
– Потому что хотела бы жить со мной?
– Возможно. – Я пожимаю плечами.
– Буду иметь это в виду, мисс Сапожки, – говорит он, притягивая меня ближе. – Я поведаю тебе маленькую тайну.
– Какую?
– Я владею соседней квартирой. Так что она жила в ней. К тому же, Ванесса замужем, следовательно, ей нужно было вернуться домой. И что самое главное, она не была тобой. Так что все остальное неважно.
– Вышел сухим из воды, Камден.
Он крадет у меня поцелуй и шлепает по попке.
– Зачем тебе соседняя квартира?
– А почему бы нет? – Он пожимает плечами. – Я купил эту во время строительства. И не хотел соседей, так что купил и две другие квартиры на этом этаже. Мне казалось, что, в конце концов, это место можно использовать для личной охраны. Я не планировал селить там нянь, просто так вышло.
– Итак, Алиса останется здесь тоже?
– Да, – говорит он, оставляя поцелуи вдоль моего подбородка. – Ты ревнуешь к женщине, которая годится мне в матери?
– Нет, конечно. Я просто гадала, сколько уединенности у нас будет чуть позже, и как тихо себя нужно вести, пока Джейк спит.
– Он спит, как чемпион. – Сойер усмехается.
После того, как мы расписываем керамику – Джейк выбирает кошку и раскрашивает ее в оранжевый цвет, а мы с Сойером останавливаем выбор на чашках, – мы возвращаемся в жилой комплекс, чтобы мальчик мог вздремнуть. Он засыпает еще по дороге домой и почти не двигается, пока Сойер несет его через парковку к лифту и затем в детскую.
– Как долго он будет спать? Меня устроит, даже если ты скажешь десять минут. Я могу быть очень быстрой, – говорю я, обнимая Сойера в ту секунду, как он закрывает за собой двери главной спальни.