Я вхожу в уборную и направляюсь прямиком к кабинке, чтобы вытереться, но меня здесь поджидают Хлоя и Сандра. Девочки сидят на диванчике для отдыха. Я появляюсь, как раз когда они разговаривают, и замечаю, что Сандра очень грустная.
– О, привет. – Я машу рукой и оглядываю кабинки в другой части уборной.
Хлоя хмурится и медленно меня разглядывает.
– На вечеринке, Эверли? Правда? Он живет в ста метрах отсюда. Иисусе.
Глаза Сандры открываются шире, когда она смотрит то на меня, то на Хлою, осознавая слова моей подруги.
Я пожимаю плечами и направляюсь к кабинке.
– Ты же видела его? – кричу я. – Его квартира всегда слишком далеко, когда парень выглядит вот так.
– О, боже, – отвечает Сандра у меня за спиной.
– Радуйся, что ты с ней не живешь. Обновление по выходным приобретает совершенно новое значение.
– Я тебя слышу! – кричу я из-за двери.
– Знаю! – отвечает Хлоя.
Я заканчиваю и мою руки, а затем подхожу к девочкам, которые сидят, уперев локти о бедра.
– Эй, это все конечно весело, но кого, как вы думаете, довели до оргазма менее, чем за минуту? – Я указываю на себя. – Меня. Вот кого. – Я выгибаю брови, бросая девочкам вызов.
– Ага, ага.
– А теперь, – я возвращаю внимание к Сандре, – почему вы двое прячетесь в уборной?
– Мы не прячемся, – говорит она, откидываясь на спинку диванчика. – Мы просто присели на минутку.
– Пойдем. – Я делаю шаг вперед и протягиваю по руке каждой из них. – Вставайте. – Поднимая их, я останавливаюсь перед зеркалом у двери, обновляю блеск для губ и приглаживаю волосы. – Я не для того тебя наряжала, чтобы ты пряталась в туалете. Давай пойдем, добьем Гейба.
Тридцать седьмая глава
Мы покидаем уборную. Сойер стоит, прислонившись к перилам вокруг ротонды, и разговаривает с парой незнакомых мне людей.
– Встретимся в игротеке, – говорю я, кивая в сторону дверей соседней комнаты, в которой расположены видеоигры. А затем направляюсь к Сойеру, который обнимает меня за талию, как только оказываюсь достаточно близко. Он представляет меня паре ребят, имена которых забуду уже через час, когда я замечаю Гейба в баре.
– Мне нужно выпить, – говорю я Сойеру, как только парни отходят от нас, при этом не свожу глаз с Гейба.
– Конечно, – отвечает он безэмоционально. Но тем не менее не отпускает, вместо этого Сойер следует со мной прямо к Гейбу, который стоит рядом с баром с какой-то брюнеткой. Очевидно, ей нужно уйти.
Мужчины жмут друг другу руки, и я сразу замечаю легкость между ними. Вероятно, они друзья. Я бросаю на Сойера косой взгляд. Он мог бы поведать мне об этом чуть раньше.
– Вы знакомы с моей девушкой? – Он кивает Гейбу и представляет меня брюнетке. Я слышу ее имя, но тут же забываю. Уверена, она милая девушка, но нет. Ей нужно найти кого-то другого.
Парни весело болтают о спорте, пока я постукиваю пальцем по столешнице, обдумывая свою стратегию.
– Как давно вы двое знакомы? – перебиваю, когда улавливаю очередную смену темы в разговоре.
– С Гарварда, – отвечает Гейб. – Мы были соседями по комнате.
– Угу, – отвечаю я. Мой взгляд обращается к Сойеру, и тот улыбается.
Я улыбаюсь в ответ, когда достаю телефон из кармана платья.
– О, – говорю, хмуро глядя на экран. – О, мой… – Я прикрываю рукой рот, имитируя шок и широко распахивая глаза. Выражение на лице Сойера свидетельствует о веселье, пока он ждет подготовленный мной трюк.
– Сандра чувствует себя неважно, – объявляю я. – Головная боль. Гейб, – я поворачиваюсь к нему, опуская руку на его рукав и умоляюще глядя в глаза, – ты не мог бы отвезти ее домой?
Его глаза округляются от удивления моей смелостью, а затем мужчина усмехается, глядя в сторону той комнаты, где несколько минут назад скрылась Сандра. Его взгляд столь мимолетен, что я почти пропускаю его. Но затем он снова фокусируется на мне и потирает кончиком пальца свой висок.
– Конечно, конечно, – соглашается Гейб, но через мгновение добавляет: – А ее нужно подвезти? – так, словно он только что не согласился на это.
Я киваю, пытаясь выглядеть искренней.
– Конечно.
А затем пишу смс Сандре, сообщая, что у нее болит голова, и Гейб отвезет ее домой.
Досадливое выражение лица искажает черты брюнетки, когда она осознает, что ее планы по соблазнению на сегодняшний вечер нарушены. Она бросает последний голодный взгляд на Гейба и затем извиняется. Пока, Фелиция.
– Эй, напомни мне внести изменения, когда мы вернемся к работе после праздников, – говорит Гейб, кивая Сойеру, а затем разворачивается в сторону комнаты, куда направилась Сандра. – У нашего парня есть новая земля в Лос-Анджелесе. Он думает, что близок к цели.
Сойер стискивает челюсть и проводит рукой по затылку, но кивает, как раз когда мой телефон сигналит о сообщении от Сандры.
ЧТО?!?!
Он уже идет к вам.
Но у меня же даже не болит голова.
Не глупи. Я советую тебе притвориться, но ты можешь делать все, что угодно. Повеселись!
Я опускаю телефон в карман и довольно улыбаюсь, пока Гейб входит в комнату, где скрылась Сандра.
Сойер качает головой, выражение его лица свидетельствует о смирении.
– Мне и правда стоит лучше тебя контролировать, – бормочет он.
Я фыркаю.
– Если бы ты хотел подконтрольную девушку, то никогда бы со мной не связался.
– Справедливо, – соглашается он, подмигивая.
– Ты заметил, что он даже не спросил, где она? Потому что сам знал. Потому что следил за ней всю ночь! – Я триумфально поднимаю палец.
– Вовремя подмечено.
– Сандра точно трахнется сегодня, – размышляю я, довольно вздыхая.
Сойер стонет.
– Теперь мы несомненно закончили этот разговор.
Тридцать восьмая глава
– Думаешь, секс-видео – подходящий подарок на день рождения? – Я засыпаю полную чашку льда в блендер с молоком и кофе. Косо гляжу на блендер и затем хватаю бутылку с шоколадным сиропом и откручиваю крышку, наливая шоколад до того, как взглянуть на Софи.
Сейчас позднее утро, и наплыв посетителей в "Гранд Ми" уже иссяк. Софи пополняет держатели салфеток на столешнице, пока я смешиваю чёрт-те что в блендере.
– Давай проясним, ты говоришь о том, чтобы снять ваш с Сойером секс?
– Гм, да. А что еще я могла иметь в виду, говоря секс-видео? – Я забрасываю горсть шоколадной крошки в блендер и начинаю чистить банан.
Она пожимает плечами.
– Откуда мне знать? Возможно, ты имела в виду секс-видео знаменитостей. Или видео, на котором ты танцуешь стриптиз у шеста. – Она одаривает меня наглой усмешкой.
Я замираю, хмурясь, а затем качаю головой.
– У меня нет времени, чтобы обучаться стрип-танцам до его дня рождения, так что эта идея не подходит.
– Я пошутила насчет стриптиза. – Софи вытягивает коробку с трубочками из-под прилавка.
Я добавляю банан в содержимое стакана блендера.
– Нет, это хороший вариант. Но, может быть, для следующего года.
– Следующего года? – Хвостик Софи раскачивается, когда она резко поворачивается и прислоняется к прилавку. – Ты уже планируешь подарки на его следующий день рождения? – Ее бровь выгибается, а губы растягиваются в улыбке.
– Я уже планирую подарки на всю оставшуюся жизнь вместе с ним.
– Ты вываливала на меня все то дерьмо насчет слишком быстрого развития серьезных отношений между мной и Люком, а теперь бросаешься в омут с головой с Сойером в течение всего одного месяца? – Она упирает руки в бедра и наклоняет голову, выражая свое возмущение.
– Я была неправа. – Я пожимаю плечами и закрываю стакан блендера.