Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вампир замолкает, поняв, что сказал много лишнего.

- В прочем, тебе не надо этого знать. Подумай лучше, как выжить здесь. Можешь устроиться в армию, охранять какого-нибудь графа. Или стань фермером, займись хозяйством, женись на какой-нибудь простушке и проживи остаток своих дней в этом веке…

Вильгельм внутренне улыбается, это видно по его голосу.

- Х*йню несёшь, - комментирует Том. – От меня не избавишься, я должен был тебя поймать и отправить за решётку, и плевать кто ты и в каком мы веке. Я от вас не отстану, понял?

Ники смеётся, а Билл продолжает идти вперёд.

- Есть хочется… - тянет Вильгельм, вдруг вспоминая, что не ел уже сотни лет.

Его сын оборачивает и смотрит на Трюмпера с коварной улыбкой, тот лишь через несколько секунд понимает, о чём о они думают, и отступает в сторону от вампира. Билл лишь тихо хмыкает.

- Здесь недалеко деревня. Можно будет остановиться, поесть и сбагрить охотника им…

- Даже не думай об этом! – возникает Том. – Я пойду с вами, даже если сдохну от холода по дороге.

- Или тебя кто-нибудь съест… - весело мурлычет Ники, начиная подпрыгивать, чтобы согреться.

- Или тебе кто-нибудь прострелит башку, - говорит Том. – Вампиры… П-ф-ф… Бред.

Том закутывается в плащ Билла ещё сильнее, выпуская облака пара и понимая, что ему жутко хочется курить. Однако лезть по карманам в поисках завалявшейся пачки ему лень. Дойти бы быстрее до деревни и согреться…

Деревня.

ONE REPUBLIC - ALL FALL DOWN

Деревня.

Они выходят из леса ближе к полудню, случайно натыкаясь на дорогу, которая ведёт в сторону города мимо небольшой деревеньки. Билл ведёт их прямо туда, чтобы его спутники немного передохнули, особенно Том, который к тому времени окончательно замёрз в объятиях кожаного плаща и даже немного посинел от холода, хоть и ни разу не пожаловался на погоду, в отличие от Ники, который каждую минуту вякал, что устал, продрог и хочет есть.

Сам же Билл всю дорогу молчал, пропуская мимо ушей жалобы своего сына и думая над тем, что же делать с охотником. С одной стороны он с самой первой минуты знал, что оставлять Тома одного, – это настоящее безумие, поскольку того либо арестуют и посадят в темницу, а потом и повесят, либо он помрёт с голоду без еды и денег, не приспособленный к таким условиям, как 14 век. Но с другой, если подумать, то Трюмпер же охотник. А судя по словам Ники, Билла сразит охотник. Но всё же мысль о том, что этот человек, который всей своей сущностью отвергает существование вампиров и думает, что спятил, вызывает у Каулитца лишь насмешливую улыбку, поскольку Том и охотник – понятия несовместимые. В любом случае, как гласит поговорка, мы в ответе за тех, кого приручили. В случае Вильгельма, кого притащили с собой в прошлое. Пусть и не по своему желанию. Поэтому бросать полицейского вампир даже не собирался, просто хотел припугнуть от скуки.

Очертания деревни появляются спустя полчаса, когда трое спутников проходят больше километра. Том оживляется, понимая, что наконец-то сможет согреться, Ники подпрыгивает на месте, и один лишь Вильгельм безразлично плетётся с каменным лицом. Они идут по главной дороге, оставляя позади деревянные постройки, проходят мимо кузницы, откуда доносятся стуки молота и железа, совсем не обращают внимания на заинтересованные взгляды детей и других жителей, которые отрываются от своих занятий, чтобы взглянуть на спутников.

Когда позади них раздаётся топот копыт о замёрзшую землю, Вильгельм хватает Тома за плечо и оттаскивает в сторону обочины. Они останавливаются, пропуская вперёд запряжённую в телегу лошадь. Том брезгливо провожает её глазами, кутаясь в капюшоне плаща.

- Туда, - Вильгельм кивает в сторону здания со старой почти сгнившей вывеской «кабак».

Он первый решительно пересекает расстояние и оказывается у дверей, открывая её и входя внутрь. Ники следует за ним, Трюмпер входит последним, с облегчением понимая, что внутри тепло, однако светом это помещение явно было обделено. Запах козьего молока начинает резать нос, когда они проходят вглубь и садятся в тени дальнего столика, не обращая внимания на странные взгляды и перешёптывания ранних посетителей. Билл не садится. Он оборачивается, осматривая всех, затем говорит, что сходит за едой, и идёт по направлению к барной стойки, за которой стоит хозяин и протирает стаканы грязной тряпкой.

- Две пинты пива, - говорит Вильгельм. – И чего-нибудь поесть.

Мужчина в засаленном фартуке внимательно смотрит на парня, словно пытаясь понять, нормальный он человек или нет, хотя и человеком его назвать трудно.

- У нас есть прекрасный жареный гусь, - наконец, подаёт голос владелец.

- Принесите всё за тот столик, - Вильгельм смотрит на то место, где оставил Тома и Ники, затем лезет в карман и достаёт оттуда золотую монету, которые остались у него со времён 13 века.

Он кладёт её на стол под удивлённый взгляд мужчины, который явно не ожидал такой щедрости, и разворачивается, идя в сторону выхода. Краем глаза вампир замечает, как Трюмпер поднимается на ноги, собираясь следовать за ним, но Ники что-то говорит, заставляя того сесть обратно.

Вильгельм выходит на улицу и оглядывается. Тут почти никого нет, наверное, все уехали в город что-нибудь продавать или покупать. Вампир вздыхает и направляется в сторону задней части деревни, ища старые сараи со скотом. Убивать людей ему не хочется, поэтому придётся довольствоваться тем, что есть. Огибая постройки, он находит нужную и приоткрывает дверь, быстро проскальзывая внутрь и тут же замечая молодых ягнят. Убедившись, что никого поблизости нет, Билл делает несколько шагов вперёд – звери чувствуют его ауру и начинают слегка паниковать. Вампиру удаётся схватить одно из животных, которое начинает отчаянно сопротивляться. Парень садится на колени, не обращая внимания на грязную подстилку, и проводит рукой по голове животного, успокаивая. Жертва замирает, чувствуя приближающуюся смерть, и даже боится вздрогнуть. Вильгельм приоткрывает рот – его клыки вырастают и вонзаются в шею бедняги, протыкая кожу даже через шерсть. Вампир начинает жадно пить кровь, капли которой стекают по шерсти, пачкая его рот.

Каулитц делает последний глоток и медленно опускает ягнёнка за землю, вставая. Стерев следы крови со своего лица и убедившись, что на нём нет ничего подозрительного, Билл выходит на улицу, понимая, что это первая его еда за несколько сотен лет. А ещё он понимает, что наесться такой мелочью у него не получится. Силы так быстро не восстановятся, пусть он и сейчас не слаб, но до полного контроля энергией ему ещё далеко.

Вампир бесшумно возвращается обратно на главную улицу и входит в кабак, направляясь прямиком к столику, за которым сидели Ники и Том, во всю уплетавшие гуся. Пусть Ники и наполовину вампир, он всё же может питаться человеческой пищей наравне с кровью.

13
{"b":"555762","o":1}